2 // +----------------------------------------------------------------------+
3 // | Anuko Time Tracker
4 // +----------------------------------------------------------------------+
5 // | Copyright (c) Anuko International Ltd. (https://www.anuko.com)
6 // +----------------------------------------------------------------------+
7 // | LIBERAL FREEWARE LICENSE: This source code document may be used
8 // | by anyone for any purpose, and freely redistributed alone or in
9 // | combination with other software, provided that the license is obeyed.
11 // | There are only two ways to violate the license:
13 // | 1. To redistribute this code in source form, with the copyright
14 // | notice or license removed or altered. (Distributing in compiled
15 // | forms without embedded copyright notices is permitted).
17 // | 2. To redistribute modified versions of this code in *any* form
18 // | that bears insufficient indications that the modifications are
19 // | not the work of the original author(s).
21 // | This license applies to this document only, not any other software
22 // | that it may be combined with.
24 // +----------------------------------------------------------------------+
26 // | https://www.anuko.com/time_tracker/credits.htm
27 // +----------------------------------------------------------------------+
29 // Note: escape apostrophes with THREE backslashes, like here: choisir l\\\'option.
30 // Other characters (such as double-quotes in http links, etc.) do not have to be escaped.
32 $i18n_language = 'فارسی';
33 $i18n_months = array('January', 'February', 'March', 'April', 'May', 'June', 'July', 'August', 'September', 'October', 'November', 'December');
34 $i18n_weekdays = array('Sunday', 'Monday', 'Tuesday', 'Wednesday', 'Thursday', 'Friday', 'Saturday');
35 $i18n_weekdays_short = array('Su', 'Mo', 'Tu', 'We', 'Th', 'Fr', 'Sa');
37 $i18n_holidays = array('01/01', '01/16', '02/20', '05/28', '07/04', '09/03', '10/10', '11/11', '11/24', '12/25');
39 $i18n_key_words = array(
40 'language.rtl' => 'true', // Right-to-left language. Do not remove this line from RTL language files. This is the only string that is not found in the master English file.
42 // Menus - short selection strings that are displayed on the top of application web pages.
43 // Example: https://timetracker.anuko.com (black menu on top).
44 'menu.login' => 'ورود',
45 'menu.logout' => 'خروج',
46 'menu.forum' => 'فروم',
47 'menu.help' => 'راهنما',
48 'menu.create_team' => 'ایجاد گروه',
49 'menu.profile' => 'پروفايل',
50 'menu.time' => 'زمان',
51 'menu.expenses' => 'هزينه ها',
52 'menu.reports' => 'گزارشات',
53 'menu.charts' => 'نمودارها',
54 'menu.projects' => 'پروژه ها',
55 'menu.tasks' => 'وظايف',
56 'menu.users' => 'کاربران',
57 'menu.teams' => 'گروه ها',
58 'menu.export' => 'پشتیبانی',
59 'menu.clients' => 'مشتری ها',
60 'menu.options' => 'تنظیمات',
62 // Footer - strings on the bottom of most pages.
63 // TODO: translate the following strings.
64 // 'footer.contribute_msg' => 'You can contribute to Time Tracker in different ways.',
65 // 'footer.credits' => 'Credits',
66 // 'footer.license' => 'License',
67 // 'footer.improve' => 'Contribute', // Translators: this could mean "Improve", if it makes better sense in your language.
68 // This is a link to a webpage that describes how to contribute to the project.
71 // TODO: translate the following string.
72 // 'error.access_denied' => 'Access denied.',
73 'error.sys' => 'خطا در سیستم.',
74 'error.db' => 'خطا در پایگاه داده.',
75 'error.field' => 'داده اشتباه در "{0}".',
76 'error.empty' => 'فیلد "{0}" خالیست.',
77 'error.not_equal' => 'فیلد "{0}" با فیلد "{1}" برابر نیست.',
78 // TODO: translate error.interval.
79 'error.interval' => 'Field "{0}" must be greater than "{1}".',
80 'error.project' => 'انتخاب پروژه.',
81 'error.task' => 'انتخاب وظیفه.',
82 'error.client' => 'انتخاب مشتری.',
83 // TODO: translate the following string.
84 // 'error.report' => 'Select report.',
85 'error.auth' => 'نام کاربری یا رمز عبور اشتباه است.',
86 'error.user_exists' => 'کاربری با این نام کاربری موجود است.',
87 'error.project_exists' => 'پروژه ای با این نام موجود است.',
88 'error.task_exists' => 'وظیفه ای با این نام هم اکنون وجود دارد.',
89 'error.client_exists' => 'مشتری با این نام هم اکنون وجود دارد.',
90 'error.invoice_exists' => 'فاکتوری با این شماره هم اکنون موجود است.',
91 'error.no_invoiceable_items' => 'آیتمی جهت فاکتور کردن وجود ندارد.',
92 'error.no_login' => 'کاربری با این نام کاربری موجود نیست.',
93 'error.no_teams' => 'پایگاه داده شما خالی است با کاربر admin وارد شوید و تیم ایجاد کنید.',
94 'error.upload' => 'خطا در آپلود فایل.',
95 // TODO: Translate the following:
96 // 'error.range_locked' => 'Date range is locked.',
97 'error.mail_send' => 'خطا در ارسال ایمیل.',
98 'error.no_email' => 'ایمیل مرتبط با این نام کاربری موجود نیست.',
99 // TODO: check translation and punctuation of error.uncompleted_exists. Is the sentence ending dot in the right place?
100 'error.uncompleted_exists' => 'قسمت ناتمامی موجود است. آن را تمام یا حذف کنید.',
101 'error.goto_uncompleted' => 'مراجعه به قسمت ناتمام.',
102 'error.overlap' => 'بازه زمانی با سوابق موجود هم پوشانی دارد.',
103 // TODO: translate the following string.
104 // 'error.future_date' => 'Date is in future.',
106 // Labels for buttons.
107 'button.login' => 'ورود',
108 'button.now' => 'هم اکنون',
109 'button.save' => 'ذخیره',
110 'button.copy' => 'کپی',
111 'button.cancel' => 'لغو',
112 'button.submit' => 'ثبت',
113 'button.add_user' => 'درج کاربر',
114 'button.add_project' => 'درج پروژه',
115 'button.add_task' => 'درج وظیفه',
116 'button.add_client' => 'درج مشتری',
117 'button.add_invoice' => 'درج فاکتور',
118 'button.add_option' => 'درج گزینه',
119 'button.add' => 'درج',
120 'button.generate' => 'تولید',
121 'button.reset_password' => 'بازسازی رمزعبور',
122 'button.send' => 'ارسال',
123 'button.send_by_email' => 'ارسال به ایمیل',
124 'button.create_team' => 'ایجاد تیم',
125 'button.export' => 'ایجاد پشتیبان از تیم',
126 'button.import' => 'وارد کردن تیم',
127 'button.close' => 'بستن',
128 'button.stop' => 'توقف',
130 // Labels for controls on forms. Labels in this section are used on multiple forms.
131 'label.team_name' => 'نام تیم',
132 'label.address' => 'آدرس',
133 'label.currency' => 'واحد پول',
134 'label.manager_name' => 'نام مدیر',
135 'label.manager_login' => 'نام کاربری مدیر',
136 'label.person_name' => 'نام',
137 'label.thing_name' => 'نام',
138 'label.login' => 'نام کاربری',
139 'label.password' => 'رمز عبور',
140 'label.confirm_password' => 'تکرار رمزعبور',
141 'label.email' => 'ایمیل',
142 'label.date' => 'تاریخ',
143 'label.start_date' => 'تاریخ شروع',
144 'label.end_date' => 'تاریخ اتمام',
145 'label.user' => 'کاربر',
146 'label.users' => 'کاربران',
147 'label.client' => 'مشتری',
148 'label.clients' => 'مشتریان',
149 // TODO: translate the following string.
150 // 'label.option' => 'Option',
151 'label.invoice' => 'فاکتور',
152 'label.project' => 'پروژه',
153 'label.projects' => 'پروژه ها',
154 'label.task' => 'وظیفه',
155 'label.tasks' => 'وظیفه ها',
156 'label.description' => 'شرح',
157 'label.start' => 'شروع',
158 'label.finish' => 'اتمام',
159 'label.duration' => 'مدت زمان',
160 'label.note' => 'توضیح',
161 'label.item' => 'آیتم',
162 'label.cost' => 'هزینه',
163 'label.day_total' => 'کل روز',
164 'label.week_total' => 'کل هفته',
165 // TODO: translate the following.
166 // 'label.month_total' => 'Month total',
167 'label.today' => 'امروز',
168 'label.total_hours' => 'مجموع ساعت',
169 'label.total_cost' => 'مجموع هزینه ها',
170 'label.view' => 'نمایش',
171 'label.edit' => 'ویرایش',
172 'label.delete' => 'حذف',
173 'label.configure' => 'پیکربندی',
174 'label.select_all' => 'انتخاب همه',
175 'label.select_none' => 'لغو انتخاب همه',
176 'label.id' => 'شناسه',
177 'label.language' => 'زبان',
178 // TODO: translate the following string.
179 // 'label.decimal_mark' => 'Decimal mark',
180 'label.date_format' => 'قالب تاریخ',
181 'label.time_format' => 'قالب زمان',
182 'label.week_start' => 'روز اول هفته',
183 'label.comment' => 'توضیح',
184 'label.status' => 'وضعیت',
185 'label.tax' => 'مالیات',
186 'label.subtotal' => 'جمع جز',
187 'label.total' => 'کل',
188 'label.client_name' => 'نام مشتری',
189 'label.client_address' => 'آدرس مشتری',
191 'label.error' => 'خطا',
192 'label.ldap_hint' => '<b>نام کاربری ویندوز</b>و <b>رمزعبور</b>خود را در فیلدهای زیر وارد کنید',
193 'label.required_fields' => '* - فیلد های اجباری',
194 'label.on_behalf' => 'از دیدگاه',
195 'label.role_manager' => '(مدیر)',
196 'label.role_comanager' => '(دستیار مدیر)',
197 'label.role_admin' => '(مدیر ارشد)',
198 // Translate the following string.
199 // 'label.page' => 'Page',
200 // Labels for plugins (extensions to Time Tracker that provide additional features).
201 'label.custom_fields' => 'فیلدهای سفارشی',
202 // Translate the following.
203 // 'label.monthly_quotas' => 'Monthly quotas',
204 'label.type' => 'نوع',
205 'label.type_dropdown' => 'منو کشویی',
206 'label.type_text' => 'متن',
207 'label.required' => 'اجباری',
208 'label.fav_report' => 'گزارش های برگزیده',
209 // TODO: translate the following strings.
210 // 'label.cron_schedule' => 'Cron schedule',
211 // 'label.what_is_it' => 'What is it?',
214 'title.login' => 'ورود',
215 'title.teams' => 'تیم ها',
216 'title.create_team' => 'ایجاد تیم',
217 // TODO: translate the following string.
218 // 'title.edit_team' => 'Editing Team',
219 'title.delete_team' => 'حذف تیم',
220 'title.reset_password' => 'بازیابی رمزعبور',
221 'title.change_password' => 'تغییر رمزعبور',
222 'title.time' => 'زمان',
223 'title.edit_time_record' => 'ویرایش رکورد زمان',
224 'title.delete_time_record' => 'حذف رکورد زمان',
225 'title.expenses' => 'هزینه ها',
226 'title.edit_expense' => 'ویرایش آیتم هزینه ها',
227 'title.delete_expense' => 'حذف آیتم هزینه ها',
228 'title.reports' => 'گزارشات',
229 'title.report' => 'گزارش',
230 'title.send_report' => 'ارسال گزارش',
231 'title.invoice' => 'فاکتور',
232 'title.send_invoice' => 'ارسال فاکتور',
233 'title.charts' => 'نمودارها',
234 'title.projects' => 'پروژه ها',
235 'title.add_project' => 'درج پروژه',
236 'title.edit_project' => 'ویرایش پروژه',
237 'title.delete_project' => 'حذف پروژه',
238 'title.tasks' => 'وظایف',
239 'title.add_task' => 'درج وظیفه',
240 'title.edit_task' => 'ویرایش وظیفه',
241 'title.delete_task' => 'حذف وظیفه',
242 'title.users' => 'کاربران',
243 'title.add_user' => 'درج کاربر',
244 'title.edit_user' => 'ویرایش کاربر',
245 'title.delete_user' => 'حذف کاربر',
246 'title.clients' => 'مشتریان',
247 'title.add_client' => 'درج مشتری',
248 'title.edit_client' => 'ویرایش مشتری',
249 'title.delete_client' => 'حذف مشتری',
250 'title.invoices' => 'فاکتورها',
251 'title.add_invoice' => 'درج فاکتور',
252 'title.view_invoice' => 'نمایش فاکتور',
253 'title.delete_invoice' => 'حذف فاکتور',
254 // TODO: translate the following strings.
255 // 'title.notifications' => 'Notifications',
256 // 'title.add_notification' => 'Adding Notification',
257 // 'title.edit_notification' => 'Editing Notification',
258 // 'title.delete_notification' => 'Deleting Notification',
259 // 'title.monthly_quotas' => 'Monthly Quotas',
260 'title.export' => 'پشتیانی گرفتن از اطلاعات تیم',
261 'title.import' => 'وارد کردن اطلاعات تیم',
262 'title.options' => 'گزینه ها',
263 'title.profile' => 'پروفایل',
264 'title.cf_custom_fields' => 'فیلدهای سفارشی',
265 'title.cf_add_custom_field' => 'درج فیلد سفارشی',
266 'title.cf_edit_custom_field' => 'ویرایش فیلد سفارشی',
267 'title.cf_delete_custom_field' => 'حذف فیلد سفارشی',
268 'title.cf_dropdown_options' => 'گزینه های منو کشویی',
269 'title.cf_add_dropdown_option' => 'درج گزینه',
270 'title.cf_edit_dropdown_option' => 'ویرایش گزینه',
271 'title.cf_delete_dropdown_option' => 'حذف گزینه',
272 // NOTE TO TRANSLATORS: Locking is a feature to lock records from modifications (ex: weekly on Mondays we lock all previous weeks).
273 // It is also a name for the Locking plugin on the Team profile page.
274 // TODO: Translate the following:
275 // 'title.locking' => 'Locking',
277 // Section for common strings inside combo boxes on forms. Strings shared between forms shall be placed here.
278 // Strings that are used in a single form must go to the specific form section.
279 'dropdown.all' => '--- همه ---',
280 'dropdown.no' => '--- هیچکدام ---',
281 // TODO: check translation of dropdown.this_day. It does not necessarily means "today". It means a specific ("this") day selected on calendar. See charts.php.
282 // 'dropdown.this_day' => 'امروز',
283 'dropdown.this_week' => 'هفته جاری',
284 'dropdown.last_week' => 'هفته آخر',
285 'dropdown.this_month' => 'ماه جاری',
286 'dropdown.last_month' => 'ماه آخر',
287 'dropdown.this_year' => 'سال جاری',
288 'dropdown.all_time' => 'همه زمان ها',
289 'dropdown.projects' => 'پروژه ها',
290 'dropdown.tasks' => 'وظایف',
291 'dropdown.clients' => 'مشتریان',
292 // TODO: translate the following string.
293 // 'dropdown.select' => '--- select ---',
294 'dropdown.select_invoice' => '--- انتخاب فاکتور ---',
295 'dropdown.status_active' => 'فعال',
296 'dropdown.status_inactive' => 'غیرفعال',
297 // TODO: translate the following strings.
298 // 'dropdown.delete'=>'delete',
299 // 'dropdown.do_not_delete'=>'do not delete',
301 // Below is a section for strings that are used on individual forms. When a string is used only on one form it should be placed here.
302 // One exception is for closely related forms such as "Time" and "Editing Time Record" with similar controls. In such cases
303 // a string can be defined on the main form and used on related forms. The reasoning for this is to make translation effort easier.
304 // Strings that are used on multiple unrelated forms should be placed in shared sections such as label.<stringname>, etc.
306 // Login form. See example at https://timetracker.anuko.com/login.php.
307 'form.login.forgot_password' => 'بازیابی رمز عبور؟',
308 // TODO: translate form.login.about.
309 'form.login.about' =>'Anuko <a href="https://www.anuko.com/lp/tt_2.htm" target="_blank">Time Tracker</a> is a simple, easy to use, open source time tracking system.',
311 // Resetting Password form. See example at https://timetracker.anuko.com/password_reset.php.
312 'form.reset_password.message' => 'درخواست بازیابی رمزعبور به ایمیل فرستاده شد.',
313 // TODO: check translation of form.reset_password.email_subject. This is the subject for email message for password reset. Below is the English original.
314 // 'form.reset_password.email_subject' => 'Anuko Time Tracker password reset request',
315 'form.reset_password.email_subject' => 'درخواست بازیابی رمزعبور فرستاده شد',
316 'form.reset_password.email_body' => "کاربران گرامی\n\n یک نفر، شاید خودتان، درخواست بازیابی رمزعبور نرم افزار رهگیری زمان شما را داشته است.لطفا برای تغییر رمزعبور روی لینک زیر کلیک کنید: \n\n%s\n\n",
318 // Changing Password form. See example at https://timetracker.anuko.com/password_change.php?ref=1.
319 'form.change_password.tip' => 'رمز عبور جدید را وارد کنید سپس روی ذخیره کلیک کنید',
321 // Time form. See example at https://timetracker.anuko.com/time.php.
322 'form.time.duration_format' => '(hh:mm یا 0.0h)',
323 'form.time.billable' => 'قابل پرداخت',
324 'form.time.uncompleted' => 'ناتمام',
325 // TODO: translate the following.
326 // 'form.time.remaining_quota' => 'Remaining quota',
327 // 'form.time.over_quota' => 'Over quota',
329 // Editing Time Record form. See example at https://timetracker.anuko.com/time_edit.php (get there by editing an uncompleted time record).
330 // TODO: translate form.time_edit.uncompleted.
331 'form.time_edit.uncompleted' => 'This record was saved with only start time. It is not an error.',
333 // Reports form. See example at https://timetracker.anuko.com/reports.php
334 'form.reports.save_as_favorite' => 'ذخیره به عنوان برگزیده',
335 'form.reports.confirm_delete' => 'آیا می خواهید گزارش برگزیده حذف شود؟',
336 'form.reports.include_records' => 'شامل رکوردهای',
337 'form.reports.include_billable' => 'قابل پرداخت',
338 'form.reports.include_not_billable' => 'غیرقابل پرداخت',
339 'form.reports.select_period' => 'انتخاب بازه زمانی',
340 'form.reports.set_period' => 'یا تعیین تاریخ',
341 'form.reports.show_fields' => 'نمایش فیلدها',
342 'form.reports.group_by' => 'گروه بندی شده با',
343 'form.reports.group_by_no' => '--- بدون گروه ---',
344 'form.reports.group_by_date' => 'تاریخ',
345 'form.reports.group_by_user' => 'کاربر',
346 'form.reports.group_by_client' => 'مشتری',
347 'form.reports.group_by_project' => 'پروژه',
348 'form.reports.group_by_task' => 'وظیفه',
349 // TODO: translate form.reports.totals_only. Selecting this option means to print subtotals only for a "grouped by" report.
350 // In other words, items are not printed, only subtotals for grouped items are printed.
351 'form.reports.totals_only' => 'Totals only',
353 // Report form. See example at https://timetracker.anuko.com/report.php
354 // (after generating a report at https://timetracker.anuko.com/reports.php).
355 'form.report.export' => 'پشتیبانی',
357 // Invoice form. See example at https://timetracker.anuko.com/invoice.php
358 // (you can get to this form after generating a report).
359 'form.invoice.number' => 'شماره فاکتور',
360 'form.invoice.person' => 'شخص',
361 // TODO: translate the following stings.
362 // 'form.invoice.invoice_to_delete' => 'Invoice to delete',
363 // 'form.invoice.invoice_entries' => 'Invoice entries',
365 // Charts form. See example at https://timetracker.anuko.com/charts.php
366 'form.charts.interval' => 'بازه',
367 'form.charts.chart' => 'نمودار',
369 // Projects form. See example at https://timetracker.anuko.com/projects.php
370 'form.projects.active_projects' => 'پروژه های فعال',
371 'form.projects.inactive_projects' => 'پروژه های غیرفعال',
373 // Tasks form. See example at https://timetracker.anuko.com/tasks.php
374 'form.tasks.active_tasks' => 'وظایف فعال',
375 'form.tasks.inactive_tasks' => 'وظایف غیرفعال',
377 // Users form. See example at https://timetracker.anuko.com/users.php
378 'form.users.active_users' => 'کاربران فعال',
379 'form.users.inactive_users' => 'کاربران غیرفعال',
380 'form.users.role' => 'سمت',
381 'form.users.manager' => 'مدیر',
382 'form.users.comanager' => 'دستیار مدیر',
383 'form.users.rate' => 'نرخ',
384 'form.users.default_rate' => 'نرخ ساعتی پیش فرض',
386 // Client delete form. See example at https://timetracker.anuko.com/client_delete.php
387 // TODO: translate the following strings.
388 // 'form.client.client_to_delete' => 'Client to delete',
389 // 'form.client.client_entries' => 'Client entries',
391 // Clients form. See example at https://timetracker.anuko.com/clients.php
392 'form.clients.active_clients' => 'مشتری های فعال',
393 'form.clients.inactive_clients' => 'مشتری های غیرفعال',
395 // Strings for Exporting Team Data form. See example at https://timetracker.anuko.com/export.php
396 'form.export.hint' => 'می توانید از همه اطلاعات تیم یک پشتیبان به فرمت xml تهیه کنید. اگر میخواهید داده ها را به سرور خودتان منتقل کنید این قسمت می تواند مفید باشد.',
397 'form.export.compression' => 'فشرده سازی',
398 'form.export.compression_none' => 'هیچ کدام',
399 'form.export.compression_bzip' => 'bzip',
401 // Strings for Importing Team Data form. See example at https://timetracker.anuko.com/imort.php (login as admin first).
402 'form.import.hint' => 'وارد کردن اطلاعات تیم از یک فایل xml',
403 'form.import.file' => 'انتخاب فایل',
404 'form.import.success' => 'وارد کردن اطلاعات با موفقیت انجام شد',
406 // Teams form. See example at https://timetracker.anuko.com/admin_teams.php (login as admin first).
407 // TODO: translate form.teams.hint.
408 'form.teams.hint' => 'Create a new team by creating a new team manager account.<br>You can also import team data from an xml file from another Anuko Time Tracker server (no login collisions are allowed).',
410 // Profile form. See example at https://timetracker.anuko.com/profile_edit.php.
411 'form.profile.12_hours' => '12 ساعت',
412 'form.profile.24_hours' => '24 ساعت',
413 'form.profile.tracking_mode' => 'حالت رهگیری',
414 'form.profile.mode_time' => 'زمان',
415 'form.profile.mode_projects' => 'پروژه ها',
416 'form.profile.mode_projects_and_tasks' => 'پروژه ها و وظایف',
417 'form.profile.record_type' => 'نوع رکورد',
418 'form.profile.type_all' => 'همه',
419 'form.profile.type_start_finish' => 'شروع و اتمام',
420 'form.profile.type_duration' => 'مدت زمان',
421 'form.profile.plugins' => 'پلاگین ها',
423 // Mail form. See example at https://timetracker.anuko.com/report_send.php when emailing a report.
424 'form.mail.from' => 'از',
425 'form.mail.to' => 'به',
426 'form.mail.cc' => 'کپی',
427 'form.mail.subject' => 'موضوع',
428 'form.mail.report_subject' => 'گزارش تایم شیت',
429 // TODO: translate form.mail.footer.
430 // 'form.mail.footer' => 'Anuko Time Tracker is a simple, easy to use, open source<br>time tracking system. Visit <a href="https://www.anuko.com">www.anuko.com</a> for more information.',
431 'form.mail.report_sent' => 'گزارش ارسال شد.',
432 'form.mail.invoice_sent' => 'فاکتور ارسال شد.',
434 // Quotas configuration form.
435 // TODO: translate the following.
436 // 'form.quota.year' => 'Year',
437 // 'form.quota.month' => 'Month',
438 // 'form.quota.quota' => 'Quota',
439 // 'form.quota.workdayHours' => 'Hours in a work day',
440 // 'form.quota.hint' => 'If values are empty, quotas are calculated automatically based on workday hours and holidays.',