Refactoring in localization files.
[timetracker.git] / WEB-INF / resources / fa.lang.php
1 <?php
2 // +----------------------------------------------------------------------+
3 // | Anuko Time Tracker
4 // +----------------------------------------------------------------------+
5 // | Copyright (c) Anuko International Ltd. (https://www.anuko.com)
6 // +----------------------------------------------------------------------+
7 // | LIBERAL FREEWARE LICENSE: This source code document may be used
8 // | by anyone for any purpose, and freely redistributed alone or in
9 // | combination with other software, provided that the license is obeyed.
10 // |
11 // | There are only two ways to violate the license:
12 // |
13 // | 1. To redistribute this code in source form, with the copyright
14 // |    notice or license removed or altered. (Distributing in compiled
15 // |    forms without embedded copyright notices is permitted).
16 // |
17 // | 2. To redistribute modified versions of this code in *any* form
18 // |    that bears insufficient indications that the modifications are
19 // |    not the work of the original author(s).
20 // |
21 // | This license applies to this document only, not any other software
22 // | that it may be combined with.
23 // |
24 // +----------------------------------------------------------------------+
25 // | Contributors:
26 // | https://www.anuko.com/time_tracker/credits.htm
27 // +----------------------------------------------------------------------+
28
29 // Note: escape apostrophes with THREE backslashes, like here:  choisir l\\\'option.
30 // Other characters (such as double-quotes in http links, etc.) do not have to be escaped.
31
32 $i18n_language = 'فارسی';
33 $i18n_months = array('January', 'February', 'March', 'April', 'May', 'June', 'July', 'August', 'September', 'October', 'November', 'December');
34 $i18n_weekdays = array('Sunday', 'Monday', 'Tuesday', 'Wednesday', 'Thursday', 'Friday', 'Saturday');
35 $i18n_weekdays_short = array('Su', 'Mo', 'Tu', 'We', 'Th', 'Fr', 'Sa');
36 // format mm/dd
37 $i18n_holidays = array('01/01', '01/16', '02/20', '05/28', '07/04', '09/03', '10/10', '11/11', '11/24', '12/25');
38
39 $i18n_key_words = array(
40 'language.rtl' => 'true', // Right-to-left language. Do not remove this line from RTL language files. This is the only string that is not found in the master English file.
41
42 // Menus - short selection strings that are displayed on the top of application web pages.
43 // Example: https://timetracker.anuko.com (black menu on top).
44 'menu.login' => 'ورود',
45 'menu.logout' => 'خروج',
46 'menu.forum' => 'فروم',
47 'menu.help' => 'راهنما',
48 'menu.create_team' => 'ایجاد گروه',
49 'menu.profile' => 'پروفايل',
50 'menu.time' => 'زمان',
51 'menu.expenses' => 'هزينه ها',
52 'menu.reports' => 'گزارشات',
53 'menu.charts' => 'نمودارها',
54 'menu.projects' => 'پروژه ها',
55 'menu.tasks' => 'وظايف',
56 'menu.users' => 'کاربران',
57 'menu.teams' => 'گروه ها',
58 'menu.export' => 'پشتیبانی',
59 'menu.clients' => 'مشتری ها',
60 'menu.options' => 'تنظیمات',
61
62 // Footer - strings on the bottom of most pages.
63 // TODO: translate the following strings.
64 // 'footer.contribute_msg' => 'You can contribute to Time Tracker in different ways.',
65 // 'footer.credits' => 'Credits',
66 // 'footer.license' => 'License',
67 // 'footer.improve' => 'Contribute', // Translators: this could mean "Improve", if it makes better sense in your language.
68                                      // This is a link to a webpage that describes how to contribute to the project.
69
70 // Error messages.
71 // TODO: translate the following string.
72 // 'error.access_denied' => 'Access denied.',
73 'error.sys' => 'خطا در سیستم.',
74 'error.db' => 'خطا در پایگاه داده.',
75 'error.field' => 'داده اشتباه در "{0}".',
76 'error.empty' => 'فیلد "{0}" خالیست.',
77 'error.not_equal' => 'فیلد "{0}" با فیلد "{1}" برابر نیست.',
78 // TODO: translate error.interval.
79 'error.interval' => 'Field "{0}" must be greater than "{1}".',
80 'error.project' => 'انتخاب پروژه.',
81 'error.task' => 'انتخاب وظیفه.',
82 'error.client' => 'انتخاب مشتری.',
83 // TODO: translate the following string.
84 // 'error.report' => 'Select report.',
85 'error.auth' => 'نام کاربری یا رمز عبور اشتباه است.',
86 'error.user_exists' => 'کاربری با این نام کاربری موجود است.',
87 'error.project_exists' => 'پروژه ای با این نام موجود است.',
88 'error.task_exists' => 'وظیفه ای با این نام هم اکنون وجود دارد.',
89 'error.client_exists' => 'مشتری با این نام هم اکنون وجود دارد.',
90 'error.invoice_exists' => 'فاکتوری با این شماره هم اکنون موجود است.',
91 'error.no_invoiceable_items' => 'آیتمی جهت فاکتور کردن وجود ندارد.',
92 'error.no_login' => 'کاربری با این نام کاربری موجود نیست.',
93 'error.no_teams' => 'پایگاه داده شما خالی است با کاربر admin وارد شوید و تیم ایجاد کنید.',
94 'error.upload' => 'خطا در آپلود فایل.',
95 // TODO: translate the following.
96 // 'error.range_locked' => 'Date range is locked.',
97 'error.mail_send' => 'خطا در ارسال ایمیل.',
98 'error.no_email' => 'ایمیل مرتبط با این نام کاربری موجود نیست.',
99 // TODO: check translation and punctuation of error.uncompleted_exists. Is the sentence ending dot in the right place?
100 'error.uncompleted_exists' => 'قسمت ناتمامی موجود است. آن را تمام یا حذف کنید.',
101 'error.goto_uncompleted' => 'مراجعه به قسمت ناتمام.',
102 'error.overlap' => 'بازه زمانی با سوابق موجود هم پوشانی دارد.',
103 // TODO: translate the following string.
104 // 'error.future_date' => 'Date is in future.',
105
106 // Labels for buttons.
107 'button.login' => 'ورود',
108 'button.now' => 'هم اکنون',
109 'button.save' => 'ذخیره',
110 'button.copy' => 'کپی',
111 'button.cancel' => 'لغو',
112 'button.submit' => 'ثبت',
113 'button.add_user' => 'درج کاربر',
114 'button.add_project' => 'درج پروژه',
115 'button.add_task' => 'درج وظیفه',
116 'button.add_client' => 'درج مشتری',
117 'button.add_invoice' => 'درج فاکتور',
118 'button.add_option' => 'درج گزینه',
119 'button.add' => 'درج',
120 'button.generate' => 'تولید',
121 'button.reset_password' => 'بازسازی رمزعبور',
122 'button.send' => 'ارسال',
123 'button.send_by_email' => 'ارسال به ایمیل',
124 'button.create_team' => 'ایجاد تیم',
125 'button.export' => 'ایجاد پشتیبان از تیم',
126 'button.import' => 'وارد کردن تیم',
127 'button.close' => 'بستن',
128 'button.stop' => 'توقف',
129
130 // Labels for controls on forms. Labels in this section are used on multiple forms.
131 'label.team_name' => 'نام تیم',
132 'label.address' => 'آدرس',
133 'label.currency' => 'واحد پول',
134 'label.manager_name' => 'نام مدیر',
135 'label.manager_login' => 'نام کاربری مدیر',
136 'label.person_name' => 'نام',
137 'label.thing_name' => 'نام',
138 'label.login' => 'نام کاربری',
139 'label.password' => 'رمز عبور',
140 'label.confirm_password' => 'تکرار رمزعبور',
141 'label.email' => 'ایمیل',
142 'label.cc' => 'کپی',
143 // TODO: translate the following.
144 // 'label.bcc' => 'Bcc',
145 'label.subject' => 'موضوع',
146 'label.date' => 'تاریخ',
147 'label.start_date' => 'تاریخ شروع',
148 'label.end_date' => 'تاریخ اتمام',
149 'label.user' => 'کاربر',
150 'label.users' => 'کاربران',
151 'label.client' => 'مشتری',
152 'label.clients' => 'مشتریان',
153 // TODO: translate the following string.
154 // 'label.option' => 'Option',
155 'label.invoice' => 'فاکتور',
156 'label.project' => 'پروژه',
157 'label.projects' => 'پروژه ها',
158 'label.task' => 'وظیفه',
159 'label.tasks' => 'وظیفه ها',
160 'label.description' => 'شرح',
161 'label.start' => 'شروع',
162 'label.finish' => 'اتمام',
163 'label.duration' => 'مدت زمان',
164 'label.note' => 'توضیح',
165 'label.item' => 'آیتم',
166 'label.cost' => 'هزینه',
167 'label.day_total' => 'کل روز',
168 'label.week_total' => 'کل هفته',
169 // TODO: translate the following.
170 // 'label.month_total' => 'Month total',
171 'label.today' => 'امروز',
172 'label.total_hours' => 'مجموع ساعت',
173 'label.total_cost' => 'مجموع هزینه ها',
174 'label.view' => 'نمایش',
175 'label.edit' => 'ویرایش',
176 'label.delete' => 'حذف',
177 'label.configure' => 'پیکربندی',
178 'label.select_all' => 'انتخاب همه',
179 'label.select_none' => 'لغو انتخاب همه',
180 'label.id' => 'شناسه',
181 'label.language' => 'زبان',
182 // TODO: translate the following string.
183 // 'label.decimal_mark' => 'Decimal mark',
184 'label.date_format' => 'قالب تاریخ',
185 'label.time_format' => 'قالب زمان',
186 'label.week_start' => 'روز اول هفته',
187 'label.comment' => 'توضیح',
188 'label.status' => 'وضعیت',
189 'label.tax' => 'مالیات',
190 'label.subtotal' => 'جمع جز',
191 'label.total' => 'کل',
192 'label.client_name' => 'نام مشتری',
193 'label.client_address' => 'آدرس مشتری',
194 'label.or' => 'یا',
195 'label.error' => 'خطا',
196 'label.ldap_hint' => '<b>نام کاربری ویندوز</b>و <b>رمزعبور</b>خود را در فیلدهای زیر وارد کنید',
197 'label.required_fields' => '* - فیلد های اجباری',
198 'label.on_behalf' => 'از دیدگاه',
199 'label.role_manager' => '(مدیر)',
200 'label.role_comanager' => '(دستیار مدیر)',
201 'label.role_admin' => '(مدیر ارشد)',
202 // Translate the following.
203 // 'label.page' => 'Page',
204 // 'label.condition' => 'Condition',
205 // Labels for plugins (extensions to Time Tracker that provide additional features).
206 'label.custom_fields' => 'فیلدهای سفارشی',
207 // Translate the following.
208 // 'label.monthly_quotas' => 'Monthly quotas',
209 'label.type' => 'نوع',
210 'label.type_dropdown' => 'منو کشویی',
211 'label.type_text' => 'متن',
212 'label.required' => 'اجباری',
213 'label.fav_report' => 'گزارش های برگزیده',
214 // TODO: translate the following strings.
215 // 'label.cron_schedule' => 'Cron schedule',
216 // 'label.what_is_it' => 'What is it?',
217
218 // Form titles.
219 'title.login' => 'ورود',
220 'title.teams' => 'تیم ها',
221 'title.create_team' => 'ایجاد تیم',
222 // TODO: translate the following string.
223 // 'title.edit_team' => 'Editing Team',
224 'title.delete_team' => 'حذف تیم',
225 'title.reset_password' => 'بازیابی رمزعبور',
226 'title.change_password' => 'تغییر رمزعبور',
227 'title.time' => 'زمان',
228 'title.edit_time_record' => 'ویرایش رکورد زمان',
229 'title.delete_time_record' => 'حذف رکورد زمان',
230 'title.expenses' => 'هزینه ها',
231 'title.edit_expense' => 'ویرایش آیتم هزینه ها',
232 'title.delete_expense' => 'حذف آیتم هزینه ها',
233 'title.reports' => 'گزارشات',
234 'title.report' => 'گزارش',
235 'title.send_report' => 'ارسال گزارش',
236 'title.invoice' => 'فاکتور',
237 'title.send_invoice' => 'ارسال فاکتور',
238 'title.charts' => 'نمودارها',
239 'title.projects' => 'پروژه ها',
240 'title.add_project' => 'درج پروژه',
241 'title.edit_project' => 'ویرایش پروژه',
242 'title.delete_project' => 'حذف پروژه',
243 'title.tasks' => 'وظایف',
244 'title.add_task' => 'درج وظیفه',
245 'title.edit_task' => 'ویرایش وظیفه',
246 'title.delete_task' => 'حذف وظیفه',
247 'title.users' => 'کاربران',
248 'title.add_user' => 'درج کاربر',
249 'title.edit_user' => 'ویرایش کاربر',
250 'title.delete_user' => 'حذف کاربر',
251 'title.clients' => 'مشتریان',
252 'title.add_client' => 'درج مشتری',
253 'title.edit_client' => 'ویرایش مشتری',
254 'title.delete_client' => 'حذف مشتری',
255 'title.invoices' => 'فاکتورها',
256 'title.add_invoice' => 'درج فاکتور',
257 'title.view_invoice' => 'نمایش فاکتور',
258 'title.delete_invoice' => 'حذف فاکتور',
259 // TODO: translate the following strings.
260 // 'title.notifications' => 'Notifications',
261 // 'title.add_notification' => 'Adding Notification',
262 // 'title.edit_notification' => 'Editing Notification',
263 // 'title.delete_notification' => 'Deleting Notification',
264 // 'title.monthly_quotas' => 'Monthly Quotas',
265 'title.export' => 'پشتیانی گرفتن از اطلاعات تیم',
266 'title.import' => 'وارد کردن اطلاعات تیم',
267 'title.options' => 'گزینه ها',
268 'title.profile' => 'پروفایل',
269 'title.cf_custom_fields' => 'فیلدهای سفارشی',
270 'title.cf_add_custom_field' => 'درج فیلد سفارشی',
271 'title.cf_edit_custom_field' => 'ویرایش فیلد سفارشی',
272 'title.cf_delete_custom_field' => 'حذف فیلد سفارشی',
273 'title.cf_dropdown_options' => 'گزینه های منو کشویی',
274 'title.cf_add_dropdown_option' => 'درج گزینه',
275 'title.cf_edit_dropdown_option' => 'ویرایش گزینه',
276 'title.cf_delete_dropdown_option' => 'حذف گزینه',
277 // NOTE TO TRANSLATORS: Locking is a feature to lock records from modifications (ex: weekly on Mondays we lock all previous weeks).
278 // It is also a name for the Locking plugin on the Team profile page.
279 // TODO: translate the following.
280 // 'title.locking' => 'Locking',
281
282 // Section for common strings inside combo boxes on forms. Strings shared between forms shall be placed here.
283 // Strings that are used in a single form must go to the specific form section.
284 'dropdown.all' => '--- همه ---',
285 'dropdown.no' => '--- هیچکدام ---',
286 // TODO: check translation of dropdown.this_day. It does not necessarily means "today". It means a specific ("this") day selected on calendar. See charts.php.
287 // 'dropdown.this_day' => 'امروز',
288 'dropdown.this_week' => 'هفته جاری',
289 'dropdown.last_week' => 'هفته آخر',
290 'dropdown.this_month' => 'ماه جاری',
291 'dropdown.last_month' => 'ماه آخر',
292 'dropdown.this_year' => 'سال جاری',
293 'dropdown.all_time' => 'همه زمان ها',
294 'dropdown.projects' => 'پروژه ها',
295 'dropdown.tasks' => 'وظایف',
296 'dropdown.clients' => 'مشتریان',
297 // TODO: translate the following string.
298 // 'dropdown.select' => '--- select ---',
299 'dropdown.select_invoice' => '--- انتخاب فاکتور ---',
300 'dropdown.status_active' => 'فعال',
301 'dropdown.status_inactive' => 'غیرفعال',
302 // TODO: translate the following strings.
303 // 'dropdown.delete'=>'delete',
304 // 'dropdown.do_not_delete'=>'do not delete',
305
306 // Below is a section for strings that are used on individual forms. When a string is used only on one form it should be placed here.
307 // One exception is for closely related forms such as "Time" and "Editing Time Record" with similar controls. In such cases
308 // a string can be defined on the main form and used on related forms. The reasoning for this is to make translation effort easier.
309 // Strings that are used on multiple unrelated forms should be placed in shared sections such as label.<stringname>, etc.
310
311 // Login form. See example at https://timetracker.anuko.com/login.php.
312 'form.login.forgot_password' => 'بازیابی رمز عبور؟',
313 // TODO: translate form.login.about.
314 'form.login.about' =>'Anuko <a href="https://www.anuko.com/lp/tt_2.htm" target="_blank">Time Tracker</a> is a simple, easy to use, open source time tracking system.',
315
316 // Resetting Password form. See example at https://timetracker.anuko.com/password_reset.php.
317 'form.reset_password.message' => 'درخواست بازیابی رمزعبور به ایمیل فرستاده شد.',
318 // TODO: check translation of form.reset_password.email_subject. This is the subject for email message for password reset. Below is the English original.
319 // 'form.reset_password.email_subject' => 'Anuko Time Tracker password reset request',
320 'form.reset_password.email_subject' => 'درخواست بازیابی رمزعبور فرستاده شد',
321 'form.reset_password.email_body' => "کاربران گرامی\n\n یک نفر، شاید خودتان، درخواست بازیابی رمزعبور نرم افزار رهگیری زمان شما را داشته است.لطفا برای تغییر رمزعبور روی لینک زیر کلیک کنید: \n\n%s\n\n",
322
323 // Changing Password form. See example at https://timetracker.anuko.com/password_change.php?ref=1.
324 'form.change_password.tip' => 'رمز عبور جدید را وارد کنید سپس روی ذخیره کلیک کنید',
325
326 // Time form. See example at https://timetracker.anuko.com/time.php.
327 'form.time.duration_format' => '(hh:mm یا 0.0h)',
328 'form.time.billable' => 'قابل پرداخت',
329 'form.time.uncompleted' => 'ناتمام',
330 // TODO: translate the following.
331 // 'form.time.remaining_quota' => 'Remaining quota',
332 // 'form.time.over_quota' => 'Over quota',
333
334 // Editing Time Record form. See example at https://timetracker.anuko.com/time_edit.php (get there by editing an uncompleted time record).
335 // TODO: translate form.time_edit.uncompleted. 
336 'form.time_edit.uncompleted' => 'This record was saved with only start time. It is not an error.',
337
338 // Reports form. See example at https://timetracker.anuko.com/reports.php
339 'form.reports.save_as_favorite' => 'ذخیره به عنوان برگزیده',
340 'form.reports.confirm_delete' => 'آیا می خواهید گزارش برگزیده حذف شود؟',
341 'form.reports.include_records' => 'شامل رکوردهای',
342 'form.reports.include_billable' => 'قابل پرداخت',
343 'form.reports.include_not_billable' => 'غیرقابل پرداخت',
344 'form.reports.select_period' => 'انتخاب بازه زمانی',
345 'form.reports.set_period' => 'یا تعیین تاریخ',
346 'form.reports.show_fields' => 'نمایش فیلدها',
347 'form.reports.group_by' => 'گروه بندی شده با',
348 'form.reports.group_by_no' => '--- بدون گروه ---',
349 'form.reports.group_by_date' => 'تاریخ',
350 'form.reports.group_by_user' => 'کاربر',
351 'form.reports.group_by_client' => 'مشتری',
352 'form.reports.group_by_project' => 'پروژه',
353 'form.reports.group_by_task' => 'وظیفه',
354 // TODO: translate form.reports.totals_only. Selecting this option means to print subtotals only for a "grouped by" report.
355 // In other words, items are not printed, only subtotals for grouped items are printed.  
356 'form.reports.totals_only' => 'Totals only',
357
358 // Report form. See example at https://timetracker.anuko.com/report.php
359 // (after generating a report at https://timetracker.anuko.com/reports.php).
360 'form.report.export' => 'پشتیبانی',
361
362 // Invoice form. See example at https://timetracker.anuko.com/invoice.php
363 // (you can get to this form after generating a report).
364 'form.invoice.number' => 'شماره فاکتور',
365 'form.invoice.person' => 'شخص',
366 // TODO: translate the following stings.
367 // 'form.invoice.invoice_to_delete' => 'Invoice to delete',
368 // 'form.invoice.invoice_entries' => 'Invoice entries',
369
370 // Charts form. See example at https://timetracker.anuko.com/charts.php
371 'form.charts.interval' => 'بازه',
372 'form.charts.chart' => 'نمودار',
373
374 // Projects form. See example at https://timetracker.anuko.com/projects.php
375 'form.projects.active_projects' => 'پروژه های فعال',
376 'form.projects.inactive_projects' => 'پروژه های غیرفعال',
377
378 // Tasks form. See example at https://timetracker.anuko.com/tasks.php
379 'form.tasks.active_tasks' => 'وظایف فعال',
380 'form.tasks.inactive_tasks' => 'وظایف غیرفعال',
381
382 // Users form. See example at https://timetracker.anuko.com/users.php
383 'form.users.active_users' => 'کاربران فعال',
384 'form.users.inactive_users' => 'کاربران غیرفعال',
385  // TODO: translate the following.
386  // 'form.users.uncompleted_entry' => 'User has an uncompleted time entry',
387 'form.users.role' => 'سمت',
388 'form.users.manager' => 'مدیر',
389 'form.users.comanager' => 'دستیار مدیر',
390 'form.users.rate' => 'نرخ',
391 'form.users.default_rate' => 'نرخ ساعتی پیش فرض',
392
393 // Client delete form. See example at https://timetracker.anuko.com/client_delete.php
394 // TODO: translate the following strings.
395 // 'form.client.client_to_delete' => 'Client to delete',
396 // 'form.client.client_entries' => 'Client entries',
397
398 // Clients form. See example at https://timetracker.anuko.com/clients.php
399 'form.clients.active_clients' => 'مشتری های فعال',
400 'form.clients.inactive_clients' => 'مشتری های غیرفعال',
401
402 // Strings for Exporting Team Data form. See example at https://timetracker.anuko.com/export.php
403 'form.export.hint' => 'می توانید از همه اطلاعات تیم یک پشتیبان به فرمت xml تهیه کنید. اگر میخواهید داده ها را به سرور خودتان منتقل کنید این قسمت می تواند مفید باشد.',
404 'form.export.compression' => 'فشرده سازی',
405 'form.export.compression_none' => 'هیچ کدام',
406 'form.export.compression_bzip' => 'bzip',
407
408 // Strings for Importing Team Data form. See example at https://timetracker.anuko.com/imort.php (login as admin first).
409 'form.import.hint' => 'وارد کردن اطلاعات تیم از یک فایل xml',
410 'form.import.file' => 'انتخاب فایل',
411 'form.import.success' => 'وارد کردن اطلاعات با موفقیت انجام شد',
412
413 // Teams form. See example at https://timetracker.anuko.com/admin_teams.php (login as admin first).
414 // TODO: translate form.teams.hint.
415 'form.teams.hint' =>  'Create a new team by creating a new team manager account.<br>You can also import team data from an xml file from another Anuko Time Tracker server (no login collisions are allowed).',
416
417 // Profile form. See example at https://timetracker.anuko.com/profile_edit.php.
418 'form.profile.12_hours' => '12 ساعت',
419 'form.profile.24_hours' => '24 ساعت',
420 'form.profile.tracking_mode' => 'حالت رهگیری',
421 'form.profile.mode_time' => 'زمان',
422 'form.profile.mode_projects' => 'پروژه ها',
423 'form.profile.mode_projects_and_tasks' => 'پروژه ها و وظایف',
424 'form.profile.record_type' => 'نوع رکورد',
425 'form.profile.type_all' => 'همه',
426 'form.profile.type_start_finish' => 'شروع و اتمام',
427 'form.profile.type_duration' => 'مدت زمان',
428 'form.profile.plugins' => 'پلاگین ها',
429
430 // Mail form. See example at https://timetracker.anuko.com/report_send.php when emailing a report.
431 'form.mail.from' => 'از',
432 'form.mail.to' => 'به',
433 'form.mail.report_subject' => 'گزارش تایم شیت',
434 // TODO: translate form.mail.footer.
435 // 'form.mail.footer' => 'Anuko Time Tracker is a simple, easy to use, open source<br>time tracking system. Visit <a href="https://www.anuko.com">www.anuko.com</a> for more information.',
436 'form.mail.report_sent' => 'گزارش ارسال شد.',
437 'form.mail.invoice_sent' => 'فاکتور ارسال شد.',
438
439 // Quotas configuration form.
440 // TODO: translate the following.
441 // 'form.quota.year' => 'Year',
442 // 'form.quota.month' => 'Month',
443 // 'form.quota.quota' => 'Quota',
444 // 'form.quota.workday_hours' => 'Hours in a work day',
445 // 'form.quota.hint' => 'If values are empty, quotas are calculated automatically based on workday hours and holidays.',
446 );