2 // +----------------------------------------------------------------------+
3 // | Anuko Time Tracker
4 // +----------------------------------------------------------------------+
5 // | Copyright (c) Anuko International Ltd. (https://www.anuko.com)
6 // +----------------------------------------------------------------------+
7 // | LIBERAL FREEWARE LICENSE: This source code document may be used
8 // | by anyone for any purpose, and freely redistributed alone or in
9 // | combination with other software, provided that the license is obeyed.
11 // | There are only two ways to violate the license:
13 // | 1. To redistribute this code in source form, with the copyright
14 // | notice or license removed or altered. (Distributing in compiled
15 // | forms without embedded copyright notices is permitted).
17 // | 2. To redistribute modified versions of this code in *any* form
18 // | that bears insufficient indications that the modifications are
19 // | not the work of the original author(s).
21 // | This license applies to this document only, not any other software
22 // | that it may be combined with.
24 // +----------------------------------------------------------------------+
26 // | https://www.anuko.com/time_tracker/credits.htm
27 // +----------------------------------------------------------------------+
29 // Note: escape apostrophes with THREE backslashes, like here: choisir l\\\'option
30 // Other characters (such as double-quotes in http links, etc.) do not have to be escaped.
32 $i18n_language = 'فارسی';
33 $i18n_months = array('January', 'February', 'March', 'April', 'May', 'June', 'July', 'August', 'September', 'October', 'November', 'December');
34 $i18n_weekdays = array('Sunday', 'Monday', 'Tuesday', 'Wednesday', 'Thursday', 'Friday', 'Saturday');
35 $i18n_weekdays_short = array('Su', 'Mo', 'Tu', 'We', 'Th', 'Fr', 'Sa');
37 $i18n_holidays = array('01/01', '01/16', '02/20', '05/28', '07/04', '09/03', '10/10', '11/11', '11/24', '12/25');
39 $i18n_key_words = array(
40 'language.rtl' => 'true', // Right-to-left language. Do not remove this line from RTL language files. This is the only string that is not found in the master English file.
42 // Menus - short selection strings that are displayed on the top of application web pages.
43 // Example: https://timetracker.anuko.com (black menu on top).
44 'menu.login' => 'ورود',
45 'menu.logout' => 'خروج',
46 'menu.forum' => 'فروم',
47 'menu.help' => 'راهنما',
48 'menu.create_team' => 'ایجاد گروه',
49 'menu.profile' => 'پروفايل',
50 'menu.time' => 'زمان',
51 'menu.expenses' => 'هزينه ها',
52 'menu.reports' => 'گزارشات',
53 'menu.charts' => 'نمودارها',
54 'menu.projects' => 'پروژه ها',
55 'menu.tasks' => 'وظايف',
56 'menu.users' => 'کاربران',
57 'menu.teams' => 'گروه ها',
58 'menu.export' => 'پشتیبانی',
59 'menu.clients' => 'مشتری ها',
60 'menu.options' => 'تنظیمات',
62 // Footer - strings on the bottom of most pages.
63 // TODO: translate the following strings.
64 'footer.mobile_phones' => 'Time Tracker is available on mobile phones.',
65 'footer.credits' => 'Credits',
66 'footer.license' => 'License',
69 // TODO: translate the following string.
70 // 'error.access_denied' => 'Access denied.',
71 'error.sys' => 'خطا در سیستم.',
72 'error.db' => 'خطا در پایگاه داده.',
73 'error.field' => 'داده اشتباه در "{0}".',
74 'error.empty' => 'فیلد "{0}" خالیست.',
75 'error.not_equal' => 'فیلد "{0}" با فیلد "{1}" برابر نیست.',
76 // TODO: translate error.interval.
77 'error.interval' => 'Field "{0}" must be greater than "{1}".',
78 'error.project' => 'انتخاب پروژه.',
79 'error.task' => 'انتخاب وظیفه.',
80 'error.client' => 'انتخاب مشتری.',
81 // TODO: translate the following string.
82 // 'error.report' => 'Select report.',
83 'error.auth' => 'نام کاربری یا رمز عبور اشتباه است.',
84 'error.user_exists' => 'کاربری با این نام کاربری موجود است.',
85 'error.project_exists' => 'پروژه ای با این نام موجود است.',
86 'error.task_exists' => 'وظیفه ای با این نام هم اکنون وجود دارد.',
87 'error.client_exists' => 'مشتری با این نام هم اکنون وجود دارد.',
88 'error.invoice_exists' => 'فاکتوری با این شماره هم اکنون موجود است.',
89 'error.no_invoiceable_items' => 'آیتمی جهت فاکتور کردن وجود ندارد.',
90 'error.no_login' => 'کاربری با این نام کاربری موجود نیست.',
91 'error.no_teams' => 'پایگاه داده شما خالی است با کاربر admin وارد شوید و تیم ایجاد کنید.',
92 'error.upload' => 'خطا در آپلود فایل.',
93 'error.period_locked' => 'کامل کردن عملیات مقدور نیست. رکورد های قدیمی تر از تعداد محدودی روز را نمی توان ایجاد یا اصلاح کرد.مدیر تیم در پروفایل خود قسمت "قفل بازه زمانی" قادر به تغییر این مقدار است. برای غیر فعال کردن قفل بازه زمانی مقدار صفر را درج کنید.<br><br>رکوردهای ناتمام بدون زمان یا با زمان صفر می تواند حذف شود.',
94 'error.mail_send' => 'خطا در ارسال ایمیل.',
95 'error.no_email' => 'ایمیل مرتبط با این نام کاربری موجود نیست.',
96 // TODO: check translation and punctuation of error.uncompleted_exists. Is the sentence ending dot in the right place?
97 'error.uncompleted_exists' => 'قسمت ناتمامی موجود است. آن را تمام یا حذف کنید.',
98 'error.goto_uncompleted' => 'مراجعه به قسمت ناتمام.',
99 'error.overlap' => 'بازه زمانی با سوابق موجود هم پوشانی دارد.',
100 // TODO: translate the following string.
101 // 'error.future_date' => 'Date is in future.',
103 // Labels for buttons.
104 'button.login' => 'ورود',
105 'button.now' => 'هم اکنون',
106 'button.save' => 'ذخیره',
107 'button.copy' => 'کپی',
108 'button.cancel' => 'لغو',
109 'button.submit' => 'ثبت',
110 'button.add_user' => 'درج کاربر',
111 'button.add_project' => 'درج پروژه',
112 'button.add_task' => 'درج وظیفه',
113 'button.add_client' => 'درج مشتری',
114 'button.add_invoice' => 'درج فاکتور',
115 'button.add_option' => 'درج گزینه',
116 'button.add' => 'درج',
117 'button.generate' => 'تولید',
118 'button.reset_password' => 'بازسازی رمزعبور',
119 'button.send' => 'ارسال',
120 'button.send_by_email' => 'ارسال به ایمیل',
121 'button.create_team' => 'ایجاد تیم',
122 'button.export' => 'ایجاد پشتیبان از تیم',
123 'button.import' => 'وارد کردن تیم',
124 'button.close' => 'بستن',
125 'button.stop' => 'توقف',
127 // Labels for controls on forms. Labels in this section are used on multiple forms.
128 'label.team_name' => 'نام تیم',
129 'label.address' => 'آدرس',
130 'label.currency' => 'واحد پول',
131 'label.manager_name' => 'نام مدیر',
132 'label.manager_login' => 'نام کاربری مدیر',
133 'label.person_name' => 'نام',
134 'label.thing_name' => 'نام',
135 'label.login' => 'نام کاربری',
136 'label.password' => 'رمز عبور',
137 'label.confirm_password' => 'تکرار رمزعبور',
138 'label.email' => 'ایمیل',
139 'label.date' => 'تاریخ',
140 'label.start_date' => 'تاریخ شروع',
141 'label.end_date' => 'تاریخ اتمام',
142 'label.user' => 'کاربر',
143 'label.users' => 'کاربران',
144 'label.client' => 'مشتری',
145 'label.clients' => 'مشتریان',
146 // TODO: translate the following string.
147 // 'label.option' => 'Option',
148 'label.invoice' => 'فاکتور',
149 'label.project' => 'پروژه',
150 'label.projects' => 'پروژه ها',
151 'label.task' => 'وظیفه',
152 'label.tasks' => 'وظیفه ها',
153 'label.description' => 'شرح',
154 'label.start' => 'شروع',
155 'label.finish' => 'اتمام',
156 'label.duration' => 'مدت زمان',
157 'label.note' => 'توضیح',
158 'label.item' => 'آیتم',
159 'label.cost' => 'هزینه',
160 'label.week_total' => 'کل هفته',
161 'label.day_total' => 'کل روز',
162 'label.today' => 'امروز',
163 'label.total_hours' => 'مجموع ساعت',
164 'label.total_cost' => 'مجموع هزینه ها',
165 'label.view' => 'نمایش',
166 'label.edit' => 'ویرایش',
167 'label.delete' => 'حذف',
168 'label.configure' => 'پیکربندی',
169 'label.select_all' => 'انتخاب همه',
170 'label.select_none' => 'لغو انتخاب همه',
171 'label.id' => 'شناسه',
172 'label.language' => 'زبان',
173 // TODO: translate the following string.
174 // 'label.decimal_mark' => 'Decimal mark',
175 'label.lock_interval' => 'قفل کردن فرصت بازه زمانی',
176 'label.date_format' => 'قالب تاریخ',
177 'label.time_format' => 'قالب زمان',
178 'label.week_start' => 'روز اول هفته',
179 'label.comment' => 'توضیح',
180 'label.status' => 'وضعیت',
181 'label.tax' => 'مالیات',
182 'label.subtotal' => 'جمع جز',
183 'label.total' => 'کل',
184 'label.client_name' => 'نام مشتری',
185 'label.client_address' => 'آدرس مشتری',
187 'label.error' => 'خطا',
188 'label.ldap_hint' => '<b>نام کاربری ویندوز</b>و <b>رمزعبور</b>خود را در فیلدهای زیر وارد کنید',
189 'label.required_fields' => '* - فیلد های اجباری',
190 'label.on_behalf' => 'از دیدگاه',
191 'label.role_manager' => '(مدیر)',
192 'label.role_comanager' => '(دستیار مدیر)',
193 'label.role_admin' => '(مدیر ارشد)',
194 // Translate the following string.
195 // 'label.page' => 'Page',
196 // Labels for plugins (extensions to Time Tracker that provide additional features).
197 'label.custom_fields' => 'فیلدهای سفارشی',
198 'label.type' => 'نوع',
199 'label.type_dropdown' => 'منو کشویی',
200 'label.type_text' => 'متن',
201 'label.required' => 'اجباری',
202 'label.fav_report' => 'گزارش های برگزیده',
203 // TODO: translate the following strings.
204 // 'label.cron_schedule' => 'Cron schedule',
205 // 'label.what_is_it' => 'What is it?',
208 'title.login' => 'ورود',
209 'title.teams' => 'تیم ها',
210 'title.create_team' => 'ایجاد تیم',
211 // TODO: translate the following string.
212 // 'title.edit_team' => 'Editing Team',
213 'title.delete_team' => 'حذف تیم',
214 'title.reset_password' => 'بازیابی رمزعبور',
215 'title.change_password' => 'تغییر رمزعبور',
216 'title.time' => 'زمان',
217 'title.edit_time_record' => 'ویرایش رکورد زمان',
218 'title.delete_time_record' => 'حذف رکورد زمان',
219 'title.expenses' => 'هزینه ها',
220 'title.edit_expense' => 'ویرایش آیتم هزینه ها',
221 'title.delete_expense' => 'حذف آیتم هزینه ها',
222 'title.reports' => 'گزارشات',
223 'title.report' => 'گزارش',
224 'title.send_report' => 'ارسال گزارش',
225 'title.invoice' => 'فاکتور',
226 'title.send_invoice' => 'ارسال فاکتور',
227 'title.charts' => 'نمودارها',
228 'title.projects' => 'پروژه ها',
229 'title.add_project' => 'درج پروژه',
230 'title.edit_project' => 'ویرایش پروژه',
231 'title.delete_project' => 'حذف پروژه',
232 'title.tasks' => 'وظایف',
233 'title.add_task' => 'درج وظیفه',
234 'title.edit_task' => 'ویرایش وظیفه',
235 'title.delete_task' => 'حذف وظیفه',
236 'title.users' => 'کاربران',
237 'title.add_user' => 'درج کاربر',
238 'title.edit_user' => 'ویرایش کاربر',
239 'title.delete_user' => 'حذف کاربر',
240 'title.clients' => 'مشتریان',
241 'title.add_client' => 'درج مشتری',
242 'title.edit_client' => 'ویرایش مشتری',
243 'title.delete_client' => 'حذف مشتری',
244 'title.invoices' => 'فاکتورها',
245 'title.add_invoice' => 'درج فاکتور',
246 'title.view_invoice' => 'نمایش فاکتور',
247 'title.delete_invoice' => 'حذف فاکتور',
248 // TODO: translate the following strings.
249 // 'title.notifications' => 'Notifications',
250 // 'title.add_notification' => 'Adding Notification',
251 // 'title.edit_notification' => 'Editing Notification',
252 // 'title.delete_notification' => 'Deleting Notification',
253 'title.export' => 'پشتیانی گرفتن از اطلاعات تیم',
254 'title.import' => 'وارد کردن اطلاعات تیم',
255 'title.options' => 'گزینه ها',
256 'title.profile' => 'پروفایل',
257 'title.cf_custom_fields' => 'فیلدهای سفارشی',
258 'title.cf_add_custom_field' => 'درج فیلد سفارشی',
259 'title.cf_edit_custom_field' => 'ویرایش فیلد سفارشی',
260 'title.cf_delete_custom_field' => 'حذف فیلد سفارشی',
261 'title.cf_dropdown_options' => 'گزینه های منو کشویی',
262 'title.cf_add_dropdown_option' => 'درج گزینه',
263 'title.cf_edit_dropdown_option' => 'ویرایش گزینه',
264 'title.cf_delete_dropdown_option' => 'حذف گزینه',
266 // Section for common strings inside combo boxes on forms. Strings shared between forms shall be placed here.
267 // Strings that are used in a single form must go to the specific form section.
268 'dropdown.all' => '--- همه ---',
269 'dropdown.no' => '--- هیچکدام ---',
270 // TODO: check translation of dropdown.this_day. It does not necessarily means "today". It means a specific ("this") day selected on calendar. See charts.php.
271 // 'dropdown.this_day' => 'امروز',
272 'dropdown.this_week' => 'هفته جاری',
273 'dropdown.last_week' => 'هفته آخر',
274 'dropdown.this_month' => 'ماه جاری',
275 'dropdown.last_month' => 'ماه آخر',
276 'dropdown.this_year' => 'سال جاری',
277 'dropdown.all_time' => 'همه زمان ها',
278 'dropdown.projects' => 'پروژه ها',
279 'dropdown.tasks' => 'وظایف',
280 'dropdown.clients' => 'مشتریان',
281 // TODO: translate the following string.
282 // 'dropdown.select' => '--- select ---',
283 'dropdown.select_invoice' => '--- انتخاب فاکتور ---',
284 'dropdown.status_active' => 'فعال',
285 'dropdown.status_inactive' => 'غیرفعال',
286 // TODO: translate the following strings.
287 // 'dropdown.delete'=>'delete',
288 // 'dropdown.do_not_delete'=>'do not delete',
290 // Below is a section for strings that are used on individual forms. When a string is used only on one form it should be placed here.
291 // One exception is for closely related forms such as "Time" and "Editing Time Record" with similar controls. In such cases
292 // a string can be defined on the main form and used on related forms. The reasoning for this is to make translation effort easier.
293 // Strings that are used on multiple unrelated forms should be placed in shared sections such as label.<stringname>, etc.
295 // Login form. See example at https://timetracker.anuko.com/login.php.
296 'form.login.forgot_password' => 'بازیابی رمز عبور؟',
297 // TODO: translate form.login.about.
298 'form.login.about' =>'Anuko <a href="https://www.anuko.com/lp/tt_2.htm" target="_blank">Time Tracker</a> is a simple, easy to use, open source time tracking system.',
300 // Resetting Password form. See example at https://timetracker.anuko.com/password_reset.php.
301 'form.reset_password.message' => 'درخواست بازیابی رمزعبور به ایمیل فرستاده شد.',
302 // TODO: check translation of form.reset_password.email_subject. This is the subject for email message for password reset. Below is the English original.
303 // 'form.reset_password.email_subject' => 'Anuko Time Tracker password reset request',
304 'form.reset_password.email_subject' => 'درخواست بازیابی رمزعبور فرستاده شد',
305 'form.reset_password.email_body' => "کاربران گرامی\n\n یک نفر، شاید خودتان، درخواست بازیابی رمزعبور نرم افزار رهگیری زمان شما را داشته است.لطفا برای تغییر رمزعبور روی لینک زیر کلیک کنید: \n\n%s\n\n",
307 // Changing Password form. See example at https://timetracker.anuko.com/password_change.php?ref=1.
308 'form.change_password.tip' => 'رمز عبور جدید را وارد کنید سپس روی ذخیره کلیک کنید',
310 // Time form. See example at https://timetracker.anuko.com/time.php.
311 'form.time.duration_format' => '(hh:mm یا 0.0h)',
312 'form.time.billable' => 'قابل پرداخت',
313 'form.time.uncompleted' => 'ناتمام',
315 // Editing Time Record form. See example at https://timetracker.anuko.com/time_edit.php (get there by editing an uncompleted time record).
316 // TODO: translate form.time_edit.uncompleted.
317 'form.time_edit.uncompleted' => 'This record was saved with only start time. It is not an error.',
319 // Reports form. See example at https://timetracker.anuko.com/reports.php
320 'form.reports.save_as_favorite' => 'ذخیره به عنوان برگزیده',
321 'form.reports.confirm_delete' => 'آیا می خواهید گزارش برگزیده حذف شود؟',
322 'form.reports.include_records' => 'شامل رکوردهای',
323 'form.reports.include_billable' => 'قابل پرداخت',
324 'form.reports.include_not_billable' => 'غیرقابل پرداخت',
325 'form.reports.select_period' => 'انتخاب بازه زمانی',
326 'form.reports.set_period' => 'یا تعیین تاریخ',
327 'form.reports.show_fields' => 'نمایش فیلدها',
328 'form.reports.group_by' => 'گروه بندی شده با',
329 'form.reports.group_by_no' => '--- بدون گروه ---',
330 'form.reports.group_by_date' => 'تاریخ',
331 'form.reports.group_by_user' => 'کاربر',
332 'form.reports.group_by_client' => 'مشتری',
333 'form.reports.group_by_project' => 'پروژه',
334 'form.reports.group_by_task' => 'وظیفه',
335 // TODO: translate form.reports.totals_only. Selecting this option means to print subtotals only for a "grouped by" report.
336 // In other words, items are not printed, only subtotals for grouped items are printed.
337 'form.reports.totals_only' => 'Totals only',
339 // Report form. See example at https://timetracker.anuko.com/report.php
340 // (after generating a report at https://timetracker.anuko.com/reports.php).
341 'form.report.export' => 'پشتیبانی',
343 // Invoice form. See example at https://timetracker.anuko.com/invoice.php
344 // (you can get to this form after generating a report).
345 'form.invoice.number' => 'شماره فاکتور',
346 'form.invoice.person' => 'شخص',
347 // TODO: translate the following stings.
348 // 'form.invoice.invoice_to_delete' => 'Invoice to delete',
349 // 'form.invoice.invoice_entries' => 'Invoice entries',
351 // Charts form. See example at https://timetracker.anuko.com/charts.php
352 'form.charts.interval' => 'بازه',
353 'form.charts.chart' => 'نمودار',
355 // Projects form. See example at https://timetracker.anuko.com/projects.php
356 'form.projects.active_projects' => 'پروژه های فعال',
357 'form.projects.inactive_projects' => 'پروژه های غیرفعال',
359 // Tasks form. See example at https://timetracker.anuko.com/tasks.php
360 'form.tasks.active_tasks' => 'وظایف فعال',
361 'form.tasks.inactive_tasks' => 'وظایف غیرفعال',
363 // Users form. See example at https://timetracker.anuko.com/users.php
364 'form.users.active_users' => 'کاربران فعال',
365 'form.users.inactive_users' => 'کاربران غیرفعال',
366 'form.users.role' => 'سمت',
367 'form.users.manager' => 'مدیر',
368 'form.users.comanager' => 'دستیار مدیر',
369 'form.users.rate' => 'نرخ',
370 'form.users.default_rate' => 'نرخ ساعتی پیش فرض',
372 // Client delete form. See example at https://timetracker.anuko.com/client_delete.php
373 // TODO: translate the following strings.
374 // 'form.client.client_to_delete' => 'Client to delete',
375 // 'form.client.client_entries' => 'Client entries',
377 // Clients form. See example at https://timetracker.anuko.com/clients.php
378 'form.clients.active_clients' => 'مشتری های فعال',
379 'form.clients.inactive_clients' => 'مشتری های غیرفعال',
381 // Strings for Exporting Team Data form. See example at https://timetracker.anuko.com/export.php
382 'form.export.hint' => 'می توانید از همه اطلاعات تیم یک پشتیبان به فرمت xml تهیه کنید. اگر میخواهید داده ها را به سرور خودتان منتقل کنید این قسمت می تواند مفید باشد.',
383 'form.export.compression' => 'فشرده سازی',
384 'form.export.compression_none' => 'هیچ کدام',
385 'form.export.compression_bzip' => 'bzip',
387 // Strings for Importing Team Data form. See example at https://timetracker.anuko.com/imort.php (login as admin first).
388 'form.import.hint' => 'وارد کردن اطلاعات تیم از یک فایل xml',
389 'form.import.file' => 'انتخاب فایل',
390 'form.import.success' => 'وارد کردن اطلاعات با موفقیت انجام شد',
392 // Teams form. See example at https://timetracker.anuko.com/admin_teams.php (login as admin first).
393 // TODO: translate form.teams.hint.
394 'form.teams.hint' => 'Create a new team by creating a new team manager account.<br>You can also import team data from an xml file from another Anuko Time Tracker server (no login collisions are allowed).',
396 // Profile form. See example at https://timetracker.anuko.com/profile_edit.php.
397 'form.profile.12_hours' => '12 ساعت',
398 'form.profile.24_hours' => '24 ساعت',
399 'form.profile.tracking_mode' => 'حالت رهگیری',
400 'form.profile.mode_time' => 'زمان',
401 'form.profile.mode_projects' => 'پروژه ها',
402 'form.profile.mode_projects_and_tasks' => 'پروژه ها و وظایف',
403 'form.profile.record_type' => 'نوع رکورد',
404 'form.profile.type_all' => 'همه',
405 'form.profile.type_start_finish' => 'شروع و اتمام',
406 'form.profile.type_duration' => 'مدت زمان',
407 'form.profile.plugins' => 'پلاگین ها',
409 // Mail form. See example at https://timetracker.anuko.com/report_send.php when emailing a report.
410 'form.mail.from' => 'از',
411 'form.mail.to' => 'به',
412 'form.mail.cc' => 'کپی',
413 'form.mail.subject' => 'موضوع',
414 'form.mail.report_subject' => 'گزارش تایم شیت',
415 // TODO: translate form.mail.footer.
416 // 'form.mail.footer' => 'Anuko Time Tracker is a simple, easy to use, open source<br>time tracking system. Visit <a href="https://www.anuko.com">www.anuko.com</a> for more information.',
417 'form.mail.report_sent' => 'گزارش ارسال شد.',
418 'form.mail.invoice_sent' => 'فاکتور ارسال شد.',