f206538da3e2d28653604c6afe24e181f19c87de
[timetracker.git] / WEB-INF / resources / gr.lang.php
1 <?php
2 // +----------------------------------------------------------------------+
3 // | Anuko Time Tracker
4 // +----------------------------------------------------------------------+
5 // | Copyright (c) Anuko International Ltd. (https://www.anuko.com)
6 // +----------------------------------------------------------------------+
7 // | LIBERAL FREEWARE LICENSE: This source code document may be used
8 // | by anyone for any purpose, and freely redistributed alone or in
9 // | combination with other software, provided that the license is obeyed.
10 // |
11 // | There are only two ways to violate the license:
12 // |
13 // | 1. To redistribute this code in source form, with the copyright
14 // |    notice or license removed or altered. (Distributing in compiled
15 // |    forms without embedded copyright notices is permitted).
16 // |
17 // | 2. To redistribute modified versions of this code in *any* form
18 // |    that bears insufficient indications that the modifications are
19 // |    not the work of the original author(s).
20 // |
21 // | This license applies to this document only, not any other software
22 // | that it may be combined with.
23 // |
24 // +----------------------------------------------------------------------+
25 // | Contributors:
26 // | https://www.anuko.com/time_tracker/credits.htm
27 // +----------------------------------------------------------------------+
28
29 // Note: escape apostrophes with THREE backslashes, like here:  choisir l\\\'option.
30 // Other characters (such as double-quotes in http links, etc.) do not have to be escaped.
31
32 $i18n_language = 'Ελληνικά';
33 $i18n_months = array('Ιανουάριος', 'Φεβρουάριος', 'Μάρτιος', 'Απρίλιος', 'Μάιος', 'Ιούνιος', 'Ιούλιος', 'Αύγουστος', 'Σεπτέμβριος', 'Οκτώβριος', 'Νοέμβριος', 'Δεκέμβριος');
34 $i18n_weekdays = array('Κυριακή', 'Δευτέρα', 'Τρίτη', 'Τετάρτη', 'Πέμπτη', 'Παρασκευή', 'Σάββατο');
35 $i18n_weekdays_short = array('Kυ', 'Δε', 'Τρ', 'Τε', 'Πε', 'Πα', 'Σα');
36 // format mm/dd
37 $i18n_holidays = array('01/01', '01/06', '03/25', '08/15', '10/28', '12/25', '12/26');
38
39 $i18n_key_words = array(
40
41 // Menus - short selection strings that are displayed on top of application web pages.
42 // Example: https://timetracker.anuko.com (black menu on top).
43 'menu.login' => 'Είσοδος',
44 'menu.logout' => 'Αποσύνδεση',
45 'menu.forum' => 'Φόρουμ',
46 'menu.help' => 'Βοήθεια',
47 'menu.create_team' => 'Δημιουργία ομάδας',
48 'menu.profile' => 'Προφίλ',
49 'menu.time' => 'Χρόνος',
50 'menu.expenses' => 'Έξοδα',
51 'menu.reports' => 'Αναφορές',
52 'menu.charts' => 'Διαγράμματα',
53  // TODO: Improve, as we need a plural of projects. Auto-translate gets it as a single project.
54 'menu.projects' => 'Πρότζεκτ',
55 'menu.tasks' => 'Έργα',
56 'menu.users' => 'Χρήστες',
57 'menu.teams' => 'Ομάδες',
58 'menu.export' => 'Εξαγωγή',
59 'menu.clients' => 'Πελάτες',
60 'menu.options' => 'Επιλογές',
61
62 // Footer - strings on the bottom of most pages.
63 // TODO: translate the following.
64 // 'footer.contribute_msg' => 'You can contribute to Time Tracker in different ways.',
65 'footer.credits' => 'Πιστώσεις',
66 'footer.license' => 'Άδεια',
67 'footer.improve' => 'Βελτίωση',
68
69 // Error messages.
70 'error.access_denied' => 'Δεν επιτρέπεται η πρόσβαση.',
71 'error.sys' => 'Σφάλμα συστήματος.',
72 'error.db' => 'Σφάλμα βάσης δεδομένων.',
73 'error.field' => 'Λανθασμένο "{0}" δεδομένο.',
74 'error.empty' => 'Το πεδίο "{0}" είναι κενό.',
75 'error.not_equal' => 'Το πεδίο "{0}" δεν είναι ίσο με το πεδίο "{1}".',
76 'error.interval' => 'Πεδίο "{0}"  πρέπει να έχει τιμή μεγαλύτερη από "{1}".',
77 // TODO: improve "project" and "task" translations throughout the file.
78 // Problem: 'menu.projects' => 'Πρότζεκτ', yet here we have εργασίας.
79 'error.project' => 'Επιλογή εργασίας.',
80 'error.task' => 'Επιλογή έργου.',
81 'error.client' => 'Επιλογή πελάτη.',
82 'error.report' => 'Επιλογή αναφοράς.',
83 'error.record' => 'Επιλογή εγγραφής.',
84 'error.auth' => 'Λανθασμένο όνομα εισόδου ή κωδικός.',
85 'error.user_exists' => 'Ο χρήστης με αυτήν τη σύνδεση υπάρχει ήδη.',
86 // TODO: 'error.object_exists' string is a future replacement for
87 // 'error.---something---_exists'. We have too many of those, and
88 // the goal is to simplify translation maintenance by replacing
89 // most of them with a single 'error.object_exists'.
90 // Here, OBJECT means many things, depending on context: project, task,
91 // client, role, etc.
92 // English string:
93 // 'error.object_exists' => 'Object with this name already exists.',
94 // 'error.object_exists' => 'Το έργο με αυτό το όνομα υπάρχει ήδη.', // TODO: έργο seems incorrect here.
95 'error.project_exists' => 'Το πρότζεκτ με αυτό το όνομα υπάρχει ήδη.',
96 'error.task_exists' => 'Το έργο με αυτό το όνομα υπάρχει ήδη.',
97 'error.client_exists' => 'Ο πελάτης με αυτό το όνομα υπάρχει ήδη.',
98 'error.invoice_exists' => 'Το τιμολόγιο με αυτόν τον αριθμό υπάρχει ήδη.',
99 'error.role_exists' => 'Ο ρόλος σε αυτή τη σειρά υπάρχει ήδη.',
100 // TODO: translate the folloiwng.
101 // 'error.no_invoiceable_items' => 'There are no invoiceable items.',
102 // The error occurs when we add a new invoice for a client, but there are
103 // no items (of time or expenses) to put into it.
104 // In other words, 'Δεν υπάρχουν τιμολόγια.' is incorrect.
105 'error.no_login' => 'Δεν υπάρχει χρήστης με αυτά τα στοιχεία.',
106 'error.no_teams' => 'Η βάση δεδομένων σας είναι κενή. Συνδεθείτε ως διαχειριστής και δημιουργήστε μια νέα ομάδα.',
107 'error.upload' => 'Σφάλμα φόρτωσης αρχείου.',
108 'error.range_locked' => 'Το χρονικό διάστημα είναι κλειδωμένο.',
109 'error.mail_send' => 'Σφάλμα κατά την αποστολή του μηνύματος.',
110 // TODO: translate the following.
111 // 'error.no_email' => 'No email associated with this login.',
112 // The meaning of the error is: we try to find an email for the account
113 // identified by user login, and there is no such email, as when user did not provide
114 // it when creating an account. Therefore, we can't email anything to such user,
115 // for example, when sending password reset email.
116 // Therefore, this appears incorrect, if we believe Google translator.
117 // error.no_email' => 'Δεν βρέθηκε λογαριασμός με αυτήν τη διεύθυνση ηλεκτρονικού ταχυδρομείου.',
118 'error.uncompleted_exists' => 'Η μη ολοκληρωμένη καταχώρηση υπάρχει ήδη. Κλείσιμο ή διαγραφή του.',
119 'error.goto_uncompleted' => 'Μεταβείτε στην μη ολοκληρωμένη καταχώρηση.',
120 'error.overlap' => 'Το χρονικό διάστημα επικαλύπτει υπάρχουσες καταχωρήσεις.',
121 'error.future_date' => 'Η ημερομηνία είναι στο μέλλον.',
122
123 // Labels for buttons.
124 'button.login' => 'Σύνδεση',
125 'button.now' => 'Τώρα',
126 'button.save' => 'Αποθήκευση',
127 'button.copy' => 'Αντιγραφή',
128 'button.cancel' => 'Ακύρωση',
129 'button.submit' => 'Υποβολή',
130 'button.add' => 'Προσθήκη',
131 'button.delete' => 'Διαγραφή',
132 'button.generate' => 'Δημιουργία',
133 'button.reset_password' => 'Επαναφορά κωδικού πρόσβασης',
134 'button.send' => 'Αποστολή',
135 'button.send_by_email' => 'Αποστολή μέσω email',
136 'button.create_team' => 'Δημιουργία ομάδας',
137 'button.export' => 'Εξαγωγη ομάδας',
138 'button.import' => 'Εισαγωγή ομάδας',
139 'button.close' => 'Κλείσιμο',
140 'button.stop' => 'Τέλος',
141
142 // Labels for controls on forms. Labels in this section are used on multiple forms.
143 'label.team_name' => 'Όνομα ομάδας',
144 'label.address' => 'Διεύθυνση',
145 'label.currency' => 'Νόμισμα',
146 'label.manager_name' => 'Όνομα διαχειριστή',
147 'label.manager_login' => 'Σύνδεση διαχειριστή',
148 'label.person_name' => 'Όνομα',
149 'label.thing_name' => 'Όνομα',
150 'label.login' => 'Σύνδεση',
151 'label.password' => 'Κωδικός',
152 'label.confirm_password' => 'Επιβεβαίωση κωδικού',
153 'label.email' => 'Email',
154 'label.cc' => 'Κοινοποίηση',
155 'label.bcc' => 'Κρυφή κοινοποίηση', // TODO: this is taken from roundcube mail - check for accuracy anyway.
156                                     // This is a "blind carbon copy" label on emails, see https://en.wiktionary.org/wiki/blind_carbon_copy
157 'label.subject' => 'Θέμα',
158 'label.date' => 'Ημερομηνία',
159 'label.start_date' => 'Ημερομηνία έναρξης',
160 'label.end_date' => 'Ημερομηνία λήξης',
161 'label.user' => 'Χρήστης',
162 'label.users' => 'Χρήστες',
163 'label.roles' => 'Ρόλους',
164 'label.client' => 'Πελάτης',
165 'label.clients' => 'Πελάτες',
166 'label.option' => 'Επιλογή',
167 'label.invoice' => 'Τιμολόγιο',
168 'label.project' => 'Πρότζεκτ',
169 'label.projects' => 'Πρότζεκτ', // TODO: no plural form for projects? As this is the same as 'label.project'.
170 'label.task' => 'Έργο',
171 'label.tasks' => 'Εργα',
172 'label.description' => 'Περιγραφή',
173 'label.start' => 'Αρχή',
174 'label.finish' => 'Τέλος',
175 'label.duration' => 'Διάρκεια',
176 'label.note' => 'Σημείωση',
177 'label.notes' => 'Σημειώσεις',
178 'label.item' => 'Αντικείμενο',
179 'label.cost' => 'Κόστος',
180 'label.day_total' => 'Σύνολο ημέρας',
181 'label.week_total' => 'Σύνολο εβδομάδας',
182 'label.month_total' => 'Σύνολο μήνα',
183 'label.today' => 'Σήμερα',
184 'label.view' => 'Προβολή',
185 'label.edit' => 'Επεξεργασία',
186 'label.delete' => 'Διαγραφή',
187 'label.configure' => 'Διαμόρφωση',
188 'label.select_all' => 'Επιλογή όλων',
189 'label.select_none' => 'Μη επιλογή',
190 'label.day_view' => 'Προβολή ημέρας',
191 'label.week_view' => 'Προβολή εβδομάδας',
192 'label.id' => 'ID',
193 'label.language' => 'Γλώσσα',
194 'label.decimal_mark' => 'Δεκαδική ένδειξη',
195 'label.date_format' => 'Μορφή ημερομηνίας',
196 'label.time_format' => 'Μορφή ώρας',
197 'label.week_start' => 'Πρώτη ημέρα εβδομάδας',
198 'label.comment' => 'Σχόλια',
199 'label.status' => 'Κατάσταση',
200 'label.tax' => 'Φόρος',
201 'label.subtotal' => 'Μερικό σύνολο',
202 'label.total' => 'Συνολικά',
203 'label.client_name' => 'Όνομα πελάτη',
204 'label.client_address' => 'Διεύθυνση πελάτη',
205 'label.or' => 'ή',
206 'label.error' => 'Σφάλμα',
207 'label.ldap_hint' => 'Εισάγετε το <b>όνομα σύνδεσης των Windows</b> και <b>κωδικό πρόσβασης</b> στα παρακάτω πεδία.',
208 'label.required_fields' => '* - υποχρεωτικά πεδία',
209 'label.on_behalf' => 'εκ μέρους του',
210 'label.role_manager' => '(Διευθυντής)',
211 'label.role_comanager' => '(Υποδιευθυντής)',
212 'label.role_admin' => '(Διαχειριστής)',
213 'label.page' => 'Σελίδα',
214 'label.condition' => 'Κατάσταση',
215 'label.yes' => 'ναι',
216 'label.no' => 'όχι',
217 // Labels for plugins (extensions to Time Tracker that provide additional features).
218 'label.custom_fields' => 'Προσαρμοσμένα πεδία',
219 'label.monthly_quotas' => 'Μηνιαίες ποσοστώσεις',
220 'label.type' => 'Τύπος',
221 'label.type_dropdown' => 'Αναπτυσσόμενο',
222 'label.type_text' => 'Κείμενο',
223 'label.required' => 'Απαιτείται',
224 'label.fav_report' => 'Αγαπημένη αναφορά',
225 // TODO: translate the following.
226 // 'label.schedule' => 'Schedule',
227 'label.what_is_it' => 'Τι είναι αυτό?',
228 'label.expense' => 'Δαπάνη',
229 'label.quantity' => 'Ποσότητα',
230 'label.paid_status' => 'Κατάσταση πληρωμής',
231 'label.paid' => 'Πληρωμένο',
232 // TODO: translate the following.
233 // 'label.mark_paid' => 'Mark paid',
234 // The meaning is "Go ahead and mark the selected items as paid." Mark is a verb here (to mark as paid).
235 'label.week_note' => 'Σημείωση εβδομάδας',
236 // TODO: translate the following.
237 // 'label.week_list' => 'Week list',
238 // This is a list of entries for the whole week on the bottom of week view.
239 // See https://www.anuko.com/time_tracker/week_list.htm - I suggest trying the week view to see it.
240 // It is similar to a list of entries in day view. The difference is that week list is for 7 days.
241
242 // Form titles.
243 'title.login' => 'Σύνδεση',
244 'title.teams' => 'Ομάδες',
245 'title.create_team' => 'Δημιουργία ομάδας',
246 'title.edit_team' => 'Επεξεργασία ομάδας',
247 'title.delete_team' => 'Διαγραφή ομάδας',
248 'title.reset_password' => 'Επαναφορά κωδικού πρόσβασης',
249 'title.change_password' => 'Αλλαγή κωδικού πρόσβασης',
250 'title.time' => 'Χρόνος',
251 'title.edit_time_record' => 'Επεξεργασία χρόνου',
252 'title.delete_time_record' => 'Διαγραφή χρόνου',
253 'title.expenses' => 'Δαπάνες',
254 'title.edit_expense' => 'Επεξεργασία δαπάνης',
255 'title.delete_expense' => 'Διαγραφή δαπάνης',
256 'title.predefined_expenses' => 'Προκαθορισμένες δαπάνες',
257 'title.add_predefined_expense' => 'Προσθήκη προκαθορισμένης δαπάνης',
258 'title.edit_predefined_expense' => 'Επεξεργασία προκαθορισμένης δαπάνης',
259 'title.delete_predefined_expense' => 'Διαγραφή προκαθορισμένης δαπάνης',
260 'title.reports' => 'Αναφορές',
261 'title.report' => 'Αναφορά',
262 'title.send_report' => 'Αποστολή αναφοράς',
263 'title.invoice' => 'Τιμολόγιο',
264 'title.send_invoice' => 'Αποστολή τιμολόγιου',
265 'title.charts' => 'Γραφήματα',
266 'title.projects' => 'Πρότζεκτ',
267 'title.add_project' => 'Προσθήκη πρότζεκτ',
268 'title.edit_project' => 'Επεξεργασία πρότζεκτ',
269 'title.delete_project' => 'Διαγραφή πρότζεκτ',
270 'title.tasks' => 'Έργα',
271 'title.add_task' => 'Προσθήκη έργου',
272 'title.edit_task' => 'Επεξεργασία έργου',
273 'title.delete_task' => 'Διαγραφή έργου',
274 'title.users' => 'Χρήστες',
275 'title.add_user' => 'Προσθήκη χρήστη',
276 'title.edit_user' => 'Επεξεργασία χρήστη',
277 'title.delete_user' => 'Διαγραφή χρήστη',
278 'title.roles' => 'Ρόλους',
279 'title.add_role' => 'Προσθήκη ρόλου',
280 'title.edit_role' => 'Επεξεργασία ρόλου',
281 'title.delete_role' => 'Διαγραφή ρόλου',
282 'title.clients' => 'Πελάτες',
283 'title.add_client' => 'Προσθήκη πελάτη',
284 'title.edit_client' => 'Επεξεργασία πελάτη',
285 'title.delete_client' => 'Διαγραφή πελάτη',
286 'title.invoices' => 'Τιμολόγια',
287 'title.add_invoice' => 'Προσθήκη τιμολόγιου',
288 'title.view_invoice' => 'Προβολή τιμολόγιου',
289 'title.delete_invoice' => 'Διαγραφή τιμολόγιου',
290 'title.notifications' => 'Ειδοποιήσεις',
291 'title.add_notification' => 'Προσθήκη ειδοποίησης',
292 'title.edit_notification' => 'Επεξεργασία ειδοποίησης',
293 'title.delete_notification' => 'Διαγραφή ειδοποίησης',
294 'title.monthly_quotas' => 'Μηνιαίες ποσοστώσεις',
295 'title.export' => 'Εξαγωγή δεδομένων ομάδας',
296 'title.import' => 'Εισαγωγή δεδομένων ομάδας',
297 'title.options' => 'Επιλογές',
298 'title.profile' => 'Προφίλ',
299 'title.cf_custom_fields' => 'Προσαρμοσμένα πεδία',
300 'title.cf_add_custom_field' => 'Προσθήκη προσαρμοσμένου πεδίου',
301 'title.cf_edit_custom_field' => 'Επεξεργασία προσαρμοσμένου πεδίου',
302 'title.cf_delete_custom_field' => 'Διαγραφή προσαρμοσμένου πεδίου',
303 'title.cf_dropdown_options' => 'Επιλογές',
304 'title.cf_add_dropdown_option' => 'Προσθήκη επιλογής',
305 'title.cf_edit_dropdown_option' => 'Επεξεργασία επιλογής',
306 'title.cf_delete_dropdown_option' => 'Διαγραφή επιλογής',
307 'title.locking' => 'Κλείδωμα',
308 'title.week_view' => 'Προβολή εβδομάδας',
309
310 // Section for common strings inside combo boxes on forms. Strings shared between forms shall be placed here.
311 // Strings that are used in a single form must go to the specific form section.
312 'dropdown.all' => '--- όλα ---',
313 'dropdown.no' => '--- χωρίς ---',
314 'dropdown.current_day' => 'σήμερα',
315 'dropdown.previous_day' => 'χθές',
316 'dropdown.selected_day' => 'ημέρα',
317 'dropdown.current_week' => 'τρέχουσα εβδομάδα',
318 'dropdown.previous_week' => 'προηγούμενη εβδομάδα',
319 'dropdown.selected_week' => 'εβδομάδα',
320 'dropdown.current_month' => 'τρέχων μήνας',
321 'dropdown.previous_month' => 'προηγούμενος μήνα',
322 'dropdown.selected_month' => 'μήνας',
323 'dropdown.current_year' => 'τρέχον έτος',
324 'dropdown.previous_year' => 'προηγούμενο έτος',
325 'dropdown.selected_year' => 'έτος',
326 // TODO: translate the following. The meaning is to output all existing records (not just for "this month", etc.).
327 // 'dropdown.all_time' => 'all time',
328 'dropdown.projects' => 'πρότζεκτ',
329 'dropdown.tasks' => 'έργα',
330 'dropdown.clients' => 'πελάτες',
331 'dropdown.select' => '--- επιλογή ---',
332 'dropdown.select_invoice' => '--- επιλογή τιμολόγιου ---',
333 'dropdown.status_active' => 'ενεργός',
334 'dropdown.status_inactive' => 'ανένεργος',
335 'dropdown.delete' => 'διαγραφή',
336 'dropdown.do_not_delete' => 'μη το διαγράψετε',
337 'dropdown.paid' => 'εξοφλημένο',
338 'dropdown.not_paid' => 'δεν έχει εξοφληθεί',
339
340 // Below is a section for strings that are used on individual forms. When a string is used only on one form it should be placed here.
341 // One exception is for closely related forms such as "Time" and "Editing Time Record" with similar controls. In such cases
342 // a string can be defined on the main form and used on related forms. The reasoning for this is to make translation effort easier.
343 // Strings that are used on multiple unrelated forms should be placed in shared sections such as label.<stringname>, etc.
344
345 // Login form. See example at https://timetracker.anuko.com/login.php.
346 'form.login.forgot_password' => 'Ξεχάσατε τον κωδικό πρόσβασης?', // TODO: Should the question mark be the Greek symbol ; instead?
347 'form.login.about' => 'Anuko <a href="https://www.anuko.com/lp/tt_2.htm" target="_blank">Time Tracker</a> είναι ένα απλό, εύχρηστο, ανοικτού κώδικα σύστημα παρακολούθησης χρόνου.',
348
349 // Resetting Password form. See example at https://timetracker.anuko.com/password_reset.php.
350 'form.reset_password.message' => 'Το αίτημα  επαναφοράς κωδικού πρόσβασης αποστέλλεται μέσω ηλεκτρονικού ταχυδρομείου.',
351 'form.reset_password.email_subject' => 'Αίτημα επαναφοράς κωδικού Anuko Time Tracker',
352 // TODO: Translate the second part in the following string: "Someone from IP %s requested your Anuko Time Tracker password reset."
353 'form.reset_password.email_body' => "Αγαπητέ χρήστη,\n\nSomeone from IP %s requested your Anuko Time Tracker password reset. Πατήστε στον ακόλουθο σύνδεσμο για επαναφορά του κωδικού σας.\n\n%s\n\nΤο Anuko Time Tracker είναι ένα απλό, εύχρηστο, ανοικτού κώδικα σύστημα παρακολούθησης χρόνου. Επισκεφθείτε τη διεύθυνση https://www.anuko.com για περισσότερες πληροφορίες.\n\n",
354
355 // Changing Password form. See example at https://timetracker.anuko.com/password_change.php?ref=1.
356 'form.change_password.tip' => 'Πληκτρολογήστε νέο κωδικό πρόσβασης και κάντε κλικ στην επιλογή Αποθήκευση.',
357
358 // Time form. See example at https://timetracker.anuko.com/time.php.
359 'form.time.duration_format' => '(ωω:λλ ή 0.0)',
360 'form.time.billable' => 'Χρεώσιμο',
361 'form.time.uncompleted' => 'Μη ολοκληρωμένο',
362 'form.time.remaining_quota' => 'Υπολειπόμενη ποσόστωση',
363 'form.time.over_quota' => 'Πάνω από το όριο',
364
365 // Editing Time Record form. See example at https://timetracker.anuko.com/time_edit.php (get there by editing an uncompleted time record).
366 'form.time_edit.uncompleted' => 'Η καταχώρηση αποθηκεύτηκε μόνο με ώρα έναρξης. Δεν είναι λάθος.',
367
368 // Week view form. See example at https://timetracker.anuko.com/week.php.
369 'form.week.new_entry' => 'Νέα είσοδος',
370
371 // Reports form. See example at https://timetracker.anuko.com/reports.php
372 'form.reports.save_as_favorite' => 'Αποθήκευση ως αγαπημένο',
373 'form.reports.confirm_delete' => 'Διαγραφή της αγαπημένης αναφοράς;',
374 'form.reports.include_billable' => 'χρεώσιμο',
375 'form.reports.include_not_billable' => 'μη χρεώσιμο',
376 'form.reports.include_invoiced' => 'τιμολόγηση',
377 'form.reports.include_not_invoiced' => 'χωρίς τιμολόγηση',
378 'form.reports.select_period' => 'Επιλογή χρονικής περιόδου',
379 'form.reports.set_period' => 'ή εύρος ημερομηνιών',
380 'form.reports.show_fields' => 'Εμφάνιση πεδίων',
381 'form.reports.group_by' => 'Ομαδοποίηση με βάση',
382 'form.reports.group_by_no' => '--- χωρίς ομαδοποίηση ---',
383 'form.reports.group_by_date' => 'ημερομηνία',
384 'form.reports.group_by_user' => 'χρήστη',
385 'form.reports.group_by_client' => 'πελάτης',
386 'form.reports.group_by_project' => 'πρότζεκτ',
387 'form.reports.group_by_task' => 'έργο',
388 'form.reports.totals_only' => 'Σύνολα μόνο',
389
390 // Report form. See example at https://timetracker.anuko.com/report.php
391 // (after generating a report at https://timetracker.anuko.com/reports.php).
392 'form.report.export' => 'Εξαγωγή',
393 'form.report.assign_to_invoice' => 'Ανάθεση στο τιμολόγιο',
394
395 // Invoice form. See example at https://timetracker.anuko.com/invoice.php
396 // (you can get to this form after generating a report).
397 'form.invoice.number' => 'Αριθμός τιμολογίου',
398 'form.invoice.person' => 'Άτομο',
399
400 // Deleting Invoice form. See example at https://timetracker.anuko.com/invoice_delete.php
401 'form.invoice.invoice_to_delete' => 'Διαγραφή τιμολόγιου',
402 'form.invoice.invoice_entries' => 'Είσοδος τιμολόγιου',
403 'form.invoice.confirm_deleting_entries' => 'Επιβεβαιώστε τη διαγραφή καταχωρήσεων τιμολογίου από το Time Tracker.',
404
405 // Charts form. See example at https://timetracker.anuko.com/charts.php
406 'form.charts.interval' => 'Διάστημα',
407 'form.charts.chart' => 'Διάγραμμα',
408
409 // Projects form. See example at https://timetracker.anuko.com/projects.php
410 'form.projects.active_projects' => 'Ενεργά πρότζεκτ',
411 'form.projects.inactive_projects' => 'Ανενεργά πρότζεκτ',
412
413 // Tasks form. See example at https://timetracker.anuko.com/tasks.php
414 'form.tasks.active_tasks' => 'Ενεργά έργα',
415 'form.tasks.inactive_tasks' => 'Ανενεργά έργα',
416
417 // Users form. See example at https://timetracker.anuko.com/users.php
418 'form.users.active_users' => 'Ενεργοί χρήστες',
419 'form.users.inactive_users' => 'Ανενεργοί χρήστες',
420 'form.users.uncompleted_entry' => 'Ο χρήστης έχει μια μη ολοκληρωμένη εισαγωγή χρόνου',
421 'form.users.role' => 'Ρόλος',
422 'form.users.manager' => 'Διευθυντής',
423 'form.users.comanager' => 'Υποδιευθυντής',
424 'form.users.rate' => 'Τιμή',
425 'form.users.default_rate' => 'Προκαθορισμένη ωριαία τιμή',
426
427 // Roles form. See example at https://timetracker.anuko.com/roles.php
428 'form.roles.active_roles' => 'Ενεργοί ρόλοι',
429 'form.roles.inactive_roles' => 'Ανενεργοί ρόλοι',
430 'form.roles.rank' => 'Τάξη',
431 'form.roles.rights' => 'Δικαιώματα',
432 'form.roles.assigned' => 'Ανατέθηκε',
433 'form.roles.not_assigned' => 'Δεν έχει ανατεθεί',
434
435 // Clients form. See example at https://timetracker.anuko.com/clients.php
436 'form.clients.active_clients' => 'Ενεργοί πελάτες',
437 'form.clients.inactive_clients' => 'Ανενεργοί πελάτες',
438
439 // Deleting Client form. See example at https://timetracker.anuko.com/client_delete.php
440 'form.client.client_to_delete' => 'Διαγραφή πελάτη',
441 'form.client.client_entries' => 'Είσοδος πελάτη',
442
443 // Exporting Team Data form. See example at https://timetracker.anuko.com/export.php
444 'form.export.hint' => 'Μπορείτε να εξαγάγετε όλα τα δεδομένα μιας ομάδας σε ένα αρχείο xml. Θα είναι χρήσιμο εάν μετακινήσετε τα δεδομένα σε δικό σας διακομιστή.',
445 'form.export.compression' => 'Συμπίεση',
446 'form.export.compression_none' => 'χωρίς',
447 'form.export.compression_bzip' => 'bzip',
448
449 // Importing Team Data form. See example at https://timetracker.anuko.com/imort.php (login as admin first).
450 'form.import.hint' => 'Εισαγωγή δεδομένων ομάδας από αρχείο xml.',
451 'form.import.file' => 'Επιλογή αρχείου',
452 'form.import.success' => 'Η εισαγωγή ολοκληρώθηκε με επιτυχία.',
453
454 // Teams form. See example at https://timetracker.anuko.com/admin_teams.php (login as admin first).
455 'form.teams.hint' => 'Δημιουργήστε μια νέα ομάδα δημιουργώντας ένα νέο λογαριασμό διαχειριστή ομάδας.<br>Μπορείτε επίσης να εισαγάγετε δεδομένα ομάδας από ένα αρχείο xml από άλλο διακομιστή Anuko Time Tracker (δεν επιτρέπονται συγκρούσεις σύνδεσης).',
456
457 // Profile form. See example at https://timetracker.anuko.com/profile_edit.php.
458 'form.profile.12_hours' => '12 ώρες',
459 'form.profile.24_hours' => '24 ώρες',
460 'form.profile.show_holidays' => 'Προβολή διακοπών',
461 'form.profile.tracking_mode' => 'Λειτουργία καταγραφής',
462 'form.profile.mode_time' => 'χρόνος',
463 'form.profile.mode_projects' => 'πρότζεκτ',
464 'form.profile.mode_projects_and_tasks' => 'πρότζεκτ και έργα',
465 'form.profile.record_type' => 'Τύπος εγγραφής',
466 'form.profile.type_all' => 'όλα',
467 'form.profile.type_start_finish' => 'αρχή και τέλος',
468 'form.profile.type_duration' => 'διάρκεια',
469 'form.profile.punch_mode' => 'Λειτουργία διάτρησης',
470 'form.profile.allow_overlap' => 'Επικάλυψη επιτρεπτή',
471 'form.profile.future_entries' => 'Μελλοντικές καταχωρήσεις',
472 'form.profile.uncompleted_indicators' => 'Μη ολοκληρωμένες ενδείξεις',
473 'form.profile.plugins' => 'Πρόσθετα',
474
475 // Mail form. See example at https://timetracker.anuko.com/report_send.php when emailing a report.
476 'form.mail.from' => 'Από',
477 'form.mail.to' => 'Προς',
478 'form.mail.report_subject' => 'Time Tracker αναφορά',
479 'form.mail.footer' => 'Το Anuko Time Tracker είναι ένα απλό, εύχρηστο, ανοικτού κώδικα σύστημα παρακολούθησης χρόνου. Επισκεφθείτε τη διεύθυνση <a href="https://www.anuko.com">www.anuko.com</a> για περισσότερες πληροφορίες.',
480 'form.mail.report_sent' => 'Η αναφορά στάλθηκε.',
481 'form.mail.invoice_sent' => 'Το τιμολόγιο στάλθηκε.',
482
483 // Quotas configuration form.
484 'form.quota.year' => 'Χρόνος',
485 'form.quota.month' => 'Μήνας',
486 'form.quota.quota' => 'Ποσοστό',
487 'form.quota.workday_hours' => 'Ώρες ανά ημέρα εργασίας',
488 'form.quota.hint' => 'Εάν οι τιμές είναι κενές, οι ποσοστώσεις υπολογίζονται αυτόματα με βάση τις ώρες της εργάσιμης ημέρας και τις αργίες.',
489
490 // Roles and rights. These strings are used in multiple places. Grouped here to provide consistent translations.
491 'role.user.label' => 'Χρήστης',
492 'role.user.low_case_label' => 'χρήστης',
493 'role.user.description' => 'Μέλος χωρίς δικαιώματα διαχείρισης.',
494 'role.client.label' => 'Πελάτης',
495 'role.client.low_case_label' => 'πελάτης',
496 'role.client.description' => 'Ο πελάτης μπορεί να δει τις δικές του αναφορές, πίνακες και τιμολόγια.', // TODO: replace πίνακες with "charts" (Διάγραμμα)?
497 'role.supervisor.label' => 'Επόπτης',
498 'role.supervisor.low_case_label' => 'επόπτης',
499 'role.supervisor.description' => 'Άτομο με μικρό σύνολο δικαιωμάτων διαχείρισης.',
500 'role.comanager.label' => 'Υποδιευθυντής',
501 'role.comanager.low_case_label' => 'υποδιευθυντής',
502 'role.comanager.description' => 'Άτομο με μεγάλο εύρος λειτουργιών διαχείρισης.',
503 'role.manager.label' => 'Διευθυντής',
504 'role.manager.low_case_label' => 'διευθυντής',
505 'role.manager.description' => 'Διευθυντής ομάδας. Μπορεί να κάνει τα περισσότερα πράγματα σε μια ομάδα.',
506 'role.top_manager.label' => 'Γενικός διευθυντής',
507 'role.top_manager.low_case_label' => 'γενικός διευθυντής',
508 'role.top_manager.description' => 'Γενικός διευθυντής ομάδας. Πλήρη δικαιώματα σε εύρος ομάδων.',
509 'role.admin.label' => 'Διαχειριστής',
510 'role.admin.low_case_label' => 'διαχειριστής',
511 'role.admin.description' => 'Διαχειριστής δικτυακού τόπου.',
512 );