Umstellung der Kontenübersicht und der Buchungslisten auf die Verwendung von ReportGe...
[kivitendo-erp.git] / locale / de / all
1 # These are all the texts to build the translations files.
2 # The file has the form of 'english text'  => 'foreign text',
3 # you can add the translation in this file or in the 'missing' file
4 # run locales.pl from this directory to rebuild the translation files
5
6 $self->{texts} = {
7   ' Date missing!'              => ' Datum fehlt!',
8   ' Number'                     => ' Nummer',
9   ' Part Number missing!'       => ' Artikelnummer fehlt!',
10   ' missing!'                   => ' fehlt!',
11   '<%account_number%> -- Your account number' => '<%account_number%> -- Ihre Kontonummer',
12   '<%bank%> -- Your bank' => '<%bank%> -- Der Name Ihrer Bank',
13   '<%bank_code%> -- Your bank code' => '<%bank_code%> -- Die Bankleitzahl Ihrer Bank',
14   '<%currency%> -- The selected currency' => '<%currency%> -- Die ausgewählte Währung',
15   '<%invtotal%> -- Invoice total' => '<%invtotal%> -- Die Rechnungssumme',
16   '<%netto_date%> -- Date the payment is due in full' => '<%netto_date%> -- Das Datum, bis die Rechnung in voller Höhe bezahlt werden muss',
17   '<%skonto_amount%> -- The deductible amount' => '<%skonto_amount%> -- Der abziehbare Skontobetrag',
18   '<%skonto_date%> -- Date the payment is due with discount' => '<%skonto_date%> -- Das Datum, bis die Rechnung unter Abzug von Skonto bezahlt werden kann',
19   '<%terms_netto%> -- The number of days for full payment' => '<%terms_netto%> -- Die Anzahl Tage, bis die Rechnung in voller Höhe bezahlt werden muss',
20   '<%total%> -- Amount payable' => '<%total%> -- Noch zu bezahlender Betrag',
21   '*/'                          => '*/',
22   '...done'                     => '...fertig',
23   '1. Quarter'                  => '1. Quartal',
24   '2. Quarter'                  => '2. Quartal',
25   '3. Quarter'                  => '3. Quartal',
26   '4. Quarter'                  => '4. Quartal',
27   '<b>What</b> do you want to look for?' => '<b>Wonach</b> wollen Sie suchen?',
28   'A Buchungsgruppe consists of a descriptive name and the account numbers for the income and expense accounts for those four tax zones as well as the inventory account number.' => 'Eine Buchungsgruppe besteht aus einem deskriptiven Namen, den Erl&ouml;s- und Aufwandskonten f&uuml;r diese vier Steuerzonen sowie aus einem Inventarkonto.',
29   'A temporary directory could not be created:' => 'Ein tempor&auml;res Verzeichnis konnte nicht erstellt werden:',
30   'A temporary file could not be created:' => 'Eine tempor&auml;re Datei konnte nicht erstellt werden:',
31   'A unit with this name does already exist.' => 'Eine Einheit mit diesem Namen existiert bereits.',
32   'ADDED'                       => 'Hinzugefügt',
33   'AP'                          => 'Einkauf',
34   'AP Aging'                    => 'Offene Verbindlichkeiten',
35   'AP Transaction'              => 'Kreditorenbuchung',
36   'AP Transaction (abbreviation)' => 'K',
37   'AP Transactions'             => 'Kreditorenbuchungen',
38   'AR'                          => 'Verkauf',
39   'AR Aging'                    => 'Offene Forderungen',
40   'AR Transaction'              => 'Debitorenbuchung',
41   'AR Transaction (abbreviation)' => 'D',
42   'AR Transactions'             => 'Debitorenbuchungen',
43   'About'                       => 'über',
44   'Abrechnungsnummer'           => 'Abrechnungsnummer',
45   'Abteilung'                   => 'Abteilung',
46   'Access Control'              => 'Zugriffkontrolle',
47   'Account'                     => 'Konto',
48   'Account Category A'          => 'Aktiva/Mittelverwendung',
49   'Account Category C'          => 'Kosten',
50   'Account Category E'          => 'Aufwandskonto',
51   'Account Category G'          => '?Gegenkonto?',
52   'Account Category I'          => 'Erlöskonto',
53   'Account Category L'          => 'Passiva/Mittelherkunft',
54   'Account Category Q'          => 'Passiva',
55   'Account Description missing!' => 'Beschreibung fehlt!',
56   'Account Link AP'             => 'Einkauf',
57   'Account Link AP_amount'      => 'Verbindlichkeiten Aufwand/Anlagen',
58   'Account Link AP_paid'        => 'Verbindlichkeiten Zahlungsausgang',
59   'Account Link AP_tax'         => 'Verbindlichkeiten Steuer',
60   'Account Link AR'             => 'Verkauf',
61   'Account Link AR_amount'      => 'Forderungen Erlöskonto',
62   'Account Link AR_paid'        => 'Forderungen Zahlungseingang',
63   'Account Link AR_tax'         => 'Forderungen Steuer',
64   'Account Link CT_tax'         => 'Kunde/Lieferant Steuer',
65   'Account Link IC'             => 'Inventar',
66   'Account Link IC_cogs'        => 'Warenliste Aufwandskonto',
67   'Account Link IC_expense'     => 'Dienstleistungen Aufwandskonto',
68   'Account Link IC_income'      => 'Dienstleistungen Erlöskonto',
69   'Account Link IC_sale'        => 'Warenliste Erlöskonto',
70   'Account Link IC_taxpart'     => 'Warenliste Steuer',
71   'Account Link IC_taxservice'  => 'Dienstleistungen Steuer',
72   'Account Number'              => 'Kontonummer',
73   'Account Number missing!'     => 'Kontonummer fehlt!',
74   'Account Nummer'              => 'Kontonummer',
75   'Account Type'                => 'Kontoart',
76   'Account Type missing!'       => 'Kontoart fehlt!',
77   'Account deleted!'            => 'Konto gelöscht!',
78   'Account for fees'            => 'Konto f&uuml;r Geb&uuml;hren',
79   'Account for interest'        => 'Konto f&uuml;r Zinsen',
80   'Account saved!'              => 'Konto gespeichert!',
81   'Accounting Group deleted!'   => 'Buchungsgruppe gel&ouml;scht!',
82   'Accounting Group saved!'     => 'Buchungsgruppe gespeichert!',
83   'Accounting Menu'             => 'Kontoverwaltung',
84   'Accrual'                     => 'Bilanzierung',
85   'Active'                      => 'Aktiv',
86   'Active?'                     => 'Aktiviert?',
87   'Add'                         => 'Erfassen',
88   'Add '                        => 'Hinzufügen',
89   'Add AP Transaction'          => 'Kreditorenbuchung',
90   'Add AR Transaction'          => 'Debitorenbuchung',
91   'Add Account'                 => 'Konto erfassen',
92   'Add Accounting Group'        => 'Buchungsgruppe erfassen',
93   'Add Accounts Payables Transaction' => 'Kreditorenbuchung erfassen',
94   'Add Accounts Receivables Transaction' => 'Debitorenbuchung erfassen',
95   'Add Assembly'                => 'Erzeugnis erfassen',
96   'Add Buchungsgruppe'          => 'Buchungsgruppe erfassen',
97   'Add Business'                => 'Kunden-/Lieferantentyp erfassen',
98   'Add Credit Note'             => 'Gutschrift erfassen',
99   'Add Customer'                => 'Kunde erfassen',
100   'Add Department'              => 'Abteilung erfassen',
101   'Add Dunning'                 => 'Mahnung erzeugen',
102   'Add Exchangerate'            => 'Wechselkurs erfassen',
103   'Add General Ledger Transaction' => 'Dialogbuchen',
104   'Add Group'                   => 'Warengruppe erfassen',
105   'Add Language'                => 'Sprache hinzufügen',
106   'Add Lead'                    => 'Kundenquelle erfassen',
107   'Add License'                 => 'Lizenz erfassen',
108   'Add Part'                    => 'Ware erfassen',
109   'Add Payment Terms'           => 'Zahlungskonditionen hinzufügen',
110   'Add Pricegroup'              => 'Preisgruppe erfassen',
111   'Add Printer'                 => 'Drucker hinzufügen',
112   'Add Project'                 => 'Projekt erfassen',
113   'Add Purchase Order'          => 'Lieferantenauftrag erfassen',
114   'Add Quotation'               => 'Angebot erfassen',
115   'Add RFQ'                     => 'Neue Preisanfrage',
116   'Add Request for Quotation'   => 'Anfrage erfassen',
117   'Add Sales Invoice'           => 'Rechnung erfassen',
118   'Add Sales Order'             => 'Auftrag erfassen',
119   'Add Service'                 => 'Dienstleistung erfassen',
120   'Add Storno Credit Note'      => 'Gutschrift Storno hinzufügen',
121   'Add Transaction'             => 'Dialogbuchen',
122   'Add User'                    => 'Benutzer erfassen',
123   'Add Vendor'                  => 'Lieferant erfassen',
124   'Add Vendor Invoice'          => 'Einkaufsrechnung erfassen',
125   'Add and edit %s'             => '%s hinzuf&uuml;gen und bearbeiten',
126   'Add unit'                    => 'Einheit hinzuf&uuml;gen',
127   'Address'                     => 'Adresse',
128   'Administration'              => 'Administration',
129   'Aktion'                      => 'Aktion',
130   'All'                         => 'Alle',
131   'All Accounts'                => 'Alle Konten',
132   'All Datasets up to date!'    => 'Alle Datenbanken sind auf aktuellem Stand.',
133   'All changes in that file have been reverted.' => 'Alle &Auml;nderungen in dieser Datei wurden r&uuml;ckg&auml;ngig gemacht.',
134   'All database upgrades have been applied.' => 'Alle Datenbankupdates wurden eingespielt.',
135   'Amended Advance Turnover Tax Return' => 'Berichtigte Anmeldung',
136   'Amended Advance Turnover Tax Return (Nr. 10)' => 'Ist dies eine berichtigte Anmeldung? (Nr. 10/Zeile 15 Steuererklärung)',
137   'Amount'                      => 'Betrag',
138   'Amount Due'                  => 'Betrag fällig',
139   'Ansprechpartner'             => 'Ansprechpartner',
140   'Application Error. No Format given' => 'Fehler in der Anwendung. Das Ausgabeformat fehlt.',
141   'Application Error. Wrong Format' => 'Fehler in der Anwendung. Falsches Format: ',
142   'Applying <TMPL_VAR file ESCAPE=HTML>:' => 'F&uuml;hre <TMPL_VAR file ESCAPE=HTML> aus:',
143   'Apr'                         => 'Apr',
144   'April'                       => 'April',
145   'Are you sure you want to delete Invoice Number' => 'Soll die Rechnung mit folgender Nummer wirklich gelöscht werden:',
146   'Are you sure you want to delete Order Number' => 'Soll der Auftrag mit folgender Nummer wirklich gelöscht werden:',
147   'Are you sure you want to delete Quotation Number' => 'Sind Sie sicher, dass Angebotnummer gelöscht werden soll?',
148   'Are you sure you want to delete Transaction' => 'Buchung wirklich löschen?',
149   'Are you sure you want to remove the marked entries from the queue?' => 'Sind Sie sicher, dass die markierten Einträge von der Warteschlange gelöscht werden sollen?',
150   'Are you sure you want to update the prices' => 'Sind Sie sicher, dass Sie die Preise 
151 aktualisieren wollen?',
152   'Article Code'                => 'Artikelkürzel',
153   'Article Code missing!'       => 'Artikelkürzel fehlt',
154   'Assemblies'                  => 'Erzeugnisse',
155   'Assembly Number missing!'    => 'Erzeugnisnummer fehlt!',
156   'Asset'                       => 'Aktiva/Mittelverwendung',
157   'Assign new units'            => 'Neue Einheiten zuweisen',
158   'Assign units'                => 'Einheiten zuweisen',
159   'Assume Tax Consultant Data in Tax Computation?' => 'Beraterdaten in UStVA übernehmen?',
160   'At least one Perl module that Lx-Office ERP requires for running is not installed on your system.' => 'Mindestes ein Perl-Modul, das Lx-Office ERP zur Ausf&uuml;hrung ben&ouml;tigt, ist auf Ihrem System nicht installiert.',
161   'Attach PDF:'                 => 'PDF anhängen',
162   'Attachment'                  => 'als Anhang',
163   'Attachment name'             => 'Name des Anhangs',
164   'Attempt to call an undefined sub named \'%s\'' => 'Es wurde versucht, eine nicht definierte Unterfunktion namens \'%s\' aufzurufen.',
165   'Audit Control'               => 'Bücherkontrolle',
166   'Aug'                         => 'Aug',
167   'August'                      => 'August',
168   'Auto Send?'                  => 'Auto. Versand?',
169   'Automatically create customer invoices for fees and interests' => 'Automatisches Erstellen von Debitorenrechnungen &uuml;ber Mahngeb&uuml;hren und Zinsen',
170   'Automatically created invoice for fee and interest for dunning %s' => 'Automatisch erzeugte Rechnung für Gebühren und Zinsen zu Mahnung %s',
171   'BOM'                         => 'Stückliste',
172   'BWA'                         => 'BWA',
173   'Back'                        => 'Zurück',
174   'Backup Dataset'              => 'Datenbank sichern',
175   'Backup file'                 => 'Sicherungsdatei',
176   'Backup of dataset'           => 'Sicherung der Datenbank',
177   'Balance'                     => 'Bilanz',
178   'Balance Sheet'               => 'Bilanz',
179   'Bank'                        => 'Bank',
180   'Bank Code'                   => 'BLZ',
181   'Bank Code (long)'            => 'Bankleitzahl (BLZ)',
182   'Bank Code Number'            => 'Bankleitzahl',
183   'Bank Connection Tax Office'  => 'Bankverbindung des Finanzamts',
184   'Bank Connections'            => 'Bankverbindungen',
185   'Base unit'                   => 'Basiseinheit',
186   'Batch Printing'              => 'Druck',
187   'Bcc'                         => 'Bcc',
188   'Belegnummer'                 => 'Buchungsnummer',
189   'Beratername'                 => 'Beratername',
190   'Beraternummer'               => 'Beraternummer',
191   'Bestandskonto'               => 'Bestandskonto',
192   'Bilanz'                      => 'Bilanz',
193   'Billing Address'             => 'Rechnungsadresse',
194   'Bin'                         => 'Lagerplatz',
195   'Bin List'                    => 'Lagerliste',
196   'Birthday'                    => 'Geburtstag',
197   'Bis'                         => 'bis',
198   'Bis Konto: '                 => 'bis Konto: ',
199   'Body:'                       => 'Text:',
200   'Books are open'              => 'Die Bücher sind geöffnet.',
201   'Both'                        => 'Sowohl als auch',
202   'Bottom'                      => 'Unten',
203   'Bought'                      => 'Gekauft',
204   'Buchungsdatum'               => 'Buchungsdatum',
205   'Buchungsgruppe'              => 'Buchungsgruppe',
206   'Buchungsgruppen'             => 'Buchungsgruppen',
207   'Buchungsnummer'              => 'Buchungsnummer',
208   'Business Number'             => 'Firmennummer',
209   'Business Volume'             => 'Geschäftsvolumen',
210   'Business deleted!'           => 'Firma gelöscht.',
211   'Business saved!'             => 'Firma gespeichert.',
212   'CANCELED'                    => 'Storniert',
213   'CSV export -- options'       => 'CSV-Export -- Optionen',
214   'Calculate'                   => 'Berechnen',
215   'Cancel Accounts Payables Transaction' => 'Kreditorenbuchung stornieren',
216   'Cancel Accounts Receivables Transaction' => 'Debitorenbuchung stornieren',
217   'Cannot create Lock!'         => 'System kann nicht gesperrt werden!',
218   'Cannot delete account!'      => 'Konto kann nicht gelöscht werden!',
219   'Cannot delete customer!'     => 'Kunde kann nicht gelöscht werden!',
220   'Cannot delete default account!' => 'Das Standard-Konto kann nicht gelöscht werden!',
221   'Cannot delete invoice!'      => 'Rechnung kann nicht gelöscht werden!',
222   'Cannot delete item!'         => 'Artikel kann nicht gelöscht werden!',
223   'Cannot delete order!'        => 'Auftrag kann nicht gelöscht werden!',
224   'Cannot delete quotation!'    => 'Angebot kann nicht gelöscht werden!',
225   'Cannot delete transaction!'  => 'Buchung kann nicht gelöscht werden!',
226   'Cannot delete vendor!'       => 'Lieferant kann nicht gelöscht werden!',
227   'Cannot have a value in both Debit and Credit!' => 'Es kann nicht gleichzeitig Soll und Haben gebucht werden!',
228   'Cannot post Payment!'        => 'Zahlung kann nicht gebucht werden!',
229   'Cannot post Receipt!'        => 'Beleg kann nicht gebucht werden!',
230   'Cannot post a transaction without a value!' => 'Eine Buchung ohne Betrag kann nicht vorgenommen werden!',
231   'Cannot post invoice for a closed period!' => 'Das Rechnungsdatum fällt in einen abgeschlossen Zeitraum!',
232   'Cannot post invoice!'        => 'Rechnung kann nicht gebucht werden!',
233   'Cannot post payment for a closed period!' => 'Es können keine Zahlungen für abgeschlossene Bücher gebucht werden!',
234   'Cannot post payment!'        => 'Zahlung kann nicht gebucht werden!',
235   'Cannot post transaction for a closed period!' => 'Für einen bereits abgeschlossenen Zeitraum kann keine Buchung angelegt werden!',
236   'Cannot post transaction with a debit and credit entry for the same account!' => 'Kann Soll und Haben nicht auf dasselbe Konto buchen!',
237   'Cannot post transaction!'    => 'Rechnung kann nicht gebucht werden!',
238   'Cannot process payment for a closed period!' => 'Es kann keine Zahlung in einem abgeschlossenen Zeitraum verbucht werden!',
239   'Cannot remove files!'        => 'Dateien können nicht gelöscht werden!',
240   'Cannot save account!'        => 'Konto kann nicht gespeichert werden!',
241   'Cannot save order!'          => 'Auftrag kann nicht gespeichert werden!',
242   'Cannot save preferences!'    => 'Benutzereinstellungen können nicht gespeichert werden!',
243   'Cannot save quotation!'      => 'Angebot kann nicht gespeichert werden!',
244   'Cannot storno storno invoice!' => 'Kann eine Stornorechnung nicht stornieren',
245   'Carry over shipping address' => 'Lieferadresse &uuml;bernehmen',
246   'Cash'                        => 'Zahlungsverkehr',
247   'Cc'                          => 'Cc',
248   'Change Admin Password'       => 'Administratorpasswort ändern',
249   'Change Password'             => 'Passwort ändern',
250   'Chart Type'                  => 'Kontentyp',
251   'Chart of Accounts'           => 'Kontenübersicht',
252   'Chart of accounts'           => 'Kontenrahmen',
253   'Check'                       => 'Scheck',
254   'Check Details'               => 'Bitte Angaben überprüfen',
255   'Checks'                      => 'Schecks',
256   'Choose Customer'             => 'Endkunde wählen:',
257   'Choose Outputformat'         => 'Ausgabeformat auswählen...',
258   'Choose Vendor'               => 'Händler wählen',
259   'Choose a Tax Number'         => 'Bitte eine Steuernummer angeben',
260   'City'                        => 'Stadt',
261   'Cleared Balance'             => 'abgeschlossen',
262   'Clearing Tax Received (No 71)' => 'Verrechnung des Erstattungsbetrages erwünscht (Zeile 71)',
263   'Click on login name to edit!' => 'Zum Bearbeiten den Zugriffsnamen anklicken!',
264   'Close'                       => 'Übernehmen',
265   'Close Books up to'           => 'Die Bücher abschließen bis zum',
266   'Closed'                      => 'Geschlossen',
267   'Collective Orders only work for orders from one customer!' => 'Sammelaufträge funktionieren nur für Aufträge von einem Kunden!',
268   'Comment'                     => 'Kommentar',
269   'Company'                     => 'Firma',
270   'Company Name'                => 'Firmenname',
271   'Compare to'                  => 'Gegenüberstellen zu',
272   'Confirm!'                    => 'Bestätigen Sie!',
273   'Confirmation'                => 'Auftragsbestätigung',
274   'Contact'                     => 'Kontakt',
275   'Contact Person'              => 'Ansprechpartner',
276   'Contacts'                    => 'Kontakte',
277   'Continue'                    => 'Weiter',
278   'Contra'                      => 'gegen',
279   'Copies'                      => 'Kopien',
280   'Cost Center'                 => 'Kostenstelle',
281   'Costs'                       => 'Kosten',
282   'Could not copy %s to %s. Reason: %s' => 'Die Datei &quot;%s&quot; konnte nicht nach &quot;%s&quot; kopiert werden. Grund: %s',
283   'Could not open the file users/members.' => 'Die Datei &quot;users/members&quot; konnte nicht ge&ouml;ffnet werden.',
284   'Could not print dunning.'    => 'Die Mahnungen konnten nicht gedruckt werden.',
285   'Could not rename %s to %s. Reason: %s' => 'Die Datei &quot;%s&quot; konnte nicht in &quot;%s&quot; umbenannt werden. Grund: %s',
286   'Could not spawn ghostscript.' => 'Die Anwendung "ghostscript" konnte nicht gestartet werden.',
287   'Could not spawn html2ps or GhostScript.' => 'html2ps oder GhostScript konnte nicht gestartet werden.',
288   'Could not spawn the printer command.' => 'Die Druckanwendung konnte nicht gestartet werden.',
289   'Could not update prices!'    => 'Preise konnten nicht aktualisiert werden!',
290   'Could not write the html2ps config file.' => 'Die tempor&auml;re html2ps-Konfigurationsdatei konnte nicht geschrieben werden.',
291   'Could not write the temporary HTML file.' => 'Eine tempor&auml;re HTML-Datei konnte nicht geschrieben werden.',
292   'Country'                     => 'Land',
293   'Create Buchungsgruppen'      => 'Buchungsgruppe erfassen',
294   'Create Chart of Accounts'    => 'Kontenplan anlegen',
295   'Create Dataset'              => 'Datenbank anlegen',
296   'Create new'                  => 'Neu erfassen',
297   'Credit'                      => 'Haben',
298   'Credit Account'              => 'Habenkonto',
299   'Credit Limit'                => 'Kreditlimit',
300   'Credit Limit exceeded!!!'    => 'Kreditlimit überschritten!',
301   'Credit Note'                 => 'Gutschrift',
302   'Credit Note Date'            => 'Gutschriftdatum',
303   'Credit Note Number'          => 'Gutschriftnummer',
304   'Credit Tax'                  => 'Umsatzsteuer',
305   'Credit Tax Account'          => 'Umsatzsteuerkonto',
306   'Credit note (one letter abbreviation)' => 'G',
307   'Curr'                        => 'Währung',
308   'Currency'                    => 'Währung',
309   'Current'                     => 'Betrag',
310   'Current / Next Level'        => 'Aktuelles / Nächstes Mahnlevel',
311   'Current Earnings'            => 'Gewinn',
312   'Current unit'                => 'Aktuelle Einheit',
313   'Customer'                    => 'Kunde',
314   'Customer Number'             => 'Kundennummer',
315   'Customer Order Number'       => 'Bestellnummer des Kunden',
316   'Customer deleted!'           => 'Kunde gelöscht!',
317   'Customer details'            => 'Kundendetails',
318   'Customer missing!'           => 'Kundenname fehlt!',
319   'Customer not on file or locked!' => 'Dieser Kunde existiert nicht oder ist gesperrt.',
320   'Customer not on file!'       => 'Kunde ist nicht in der Datenbank!',
321   'Customer saved!'             => 'Kunde gespeichert!',
322   'Customer type'               => 'Kundentyp',
323   'Customername'                => 'Kundenname',
324   'Customernumberinit'          => 'Kunden-/Lieferantennummernkreis',
325   'Customers'                   => 'Kunden',
326   'Customized Report'           => 'Vorgewählte Zeiträume',
327   'DATEV - Export Assistent'    => 'DATEV-Exportassistent',
328   'DATEV Angaben'               => 'DATEV-Angaben',
329   'DATEX - Export Assistent'    => 'DATEV-Exportassistent',
330   'DELETED'                     => 'Gelöscht',
331   'DFV-Kennzeichen'             => 'DFV-Kennzeichen',
332   'DUNNING STARTED'             => 'Mahnprozess gestartet',
333   'DUNS-Nr'                     => 'DUNS-Nr.',
334   'Database'                    => 'Datenbank',
335   'Database Administration'     => 'Datenbankadministration',
336   'Database Host'               => 'Datenbankcomputer',
337   'Database User missing!'      => 'Datenbankbenutzer fehlt!',
338   'Database backups and restorations are disabled in lx-erp.conf.' => 'Datenbanksicherungen und -wiederherstellungen sind in der lx-erp.conf deaktiviert.',
339   'Database template'           => 'Datenbankvorlage',
340   'Database update error:'      => 'Fehler beim Datenbankupgrade:',
341   'Dataset'                     => 'Datenbank',
342   'Dataset missing!'            => 'Datenbank fehlt!',
343   'Dataset name'                => 'Datenbankname',
344   'Dataset upgrade'             => 'Datenbankaktualisierung',
345   'Date'                        => 'Datum',
346   'Date Format'                 => 'Datumsformat',
347   'Date Paid'                   => 'Zahlungsdatum',
348   'Date missing!'               => 'Datum fehlt!',
349   'Datevautomatik'              => 'Datevexport',
350   'Datum von'                   => 'Datum von',
351   'Debit'                       => 'Soll',
352   'Debit Account'               => 'Sollkonto',
353   'Debit Tax'                   => 'Vorsteuer',
354   'Debit Tax Account'           => 'Vorsteuerkonto',
355   'Debit and credit out of balance!' => 'Soll und Haben müssen gleich sein.',
356   'Dec'                         => 'Dez',
357   'December'                    => 'Dezember',
358   'Decimalplaces'               => 'Dezimalstellen',
359   'Decrease'                    => 'Verringern',
360   'Default output medium'       => 'Standardausgabekanal',
361   'Default printer'             => 'Standarddrucker',
362   'Default template format'     => 'Standardvorlagenformat',
363   'Delete'                      => 'Löschen',
364   'Delete Account'              => 'Konto löschen',
365   'Delete Dataset'              => 'Datenbank löschen',
366   'Delete drafts'               => 'Entwürfe löschen',
367   'Delivered'                   => 'Geliefert',
368   'Delivery Date'               => 'Lieferdatum',
369   'Department'                  => 'Abteilung',
370   'Department deleted!'         => 'Abteilung gelöscht.',
371   'Department saved!'           => 'Abteilung gespeichert.',
372   'Departments'                 => 'Abteilungen',
373   'Dependency loop detected:'   => 'Schleife in den Abh&auml;ngigkeiten entdeckt:',
374   'Deposit'                     => 'Gutschrift',
375   'Description'                 => 'Beschreibung',
376   'Description (Click on Description for details)' => 'Beschreibung (Klick
377   öffnet einzelne Kontendetails)',
378   'Description missing!'        => 'Beschreibung fehlt.',
379   'Description must not be empty!' => 'Beschreibung darf nicht leer sein',
380   'Difference'                  => 'Differenz',
381   'Dimension unit'              => 'Ma&szlig;einheit',
382   'Dimension units'             => 'Ma&szlig;einheiten',
383   'Discount'                    => 'Rabatt',
384   'Display'                     => 'Anzeigen',
385   'Display file'                => 'Datei anzeigen',
386   'Do you want to <b>limit</b> your search?' => 'Wollen Sie Ihre Suche <b>spezialisieren</b>?',
387   'Do you want to carry this shipping address over to the new purchase order so that the vendor can deliver the goods directly to your customer?' => 'Wollen Sie diese Lieferadresse in den neuen Lieferantenauftrag &uuml;bernehmen, damit der H&auml;ndler die Waren direkt an Ihren Kunden liefern kann?',
388   'Done'                        => 'Fertig',
389   'Download the backup'         => 'Die Sicherungsdatei herunterladen',
390   'Draft saved.'                => 'Entwurf gespeichert.',
391   'Drawing'                     => 'Zeichnung',
392   'Driver'                      => 'Treiber',
393   'Dropdown Limit'              => 'Auswahllistenbegrenzung',
394   'Due'                         => 'Fällig',
395   'Due Date'                    => 'Fälligkeitsdatum',
396   'Due Date missing!'           => 'Fälligkeitsdatum fehlt!',
397   'Duedate +Days'               => 'Fällikeitsdatum +Tage',
398   'Dunning Amount'              => 'gemahnter Betrag',
399   'Dunning Date'                => 'Mahndatum',
400   'Dunning Date from'           => 'Mahnungen von',
401   'Dunning Description'         => 'Mahnstufenbeschreibung',
402   'Dunning Description missing in row ' => 'Mahnstufenbeschreibung fehlt in Zeile ',
403   'Dunning Duedate'             => 'Zahlbar bis',
404   'Dunning Level'               => 'Mahnlevel',
405   'Dunning Level missing in row ' => 'Mahnlevel fehlt in ',
406   'Dunning Process Config saved!' => 'Mahnwesenkonfiguration gespeichert!',
407   'Dunning Process started for selected invoices!' => 'Mahnprozess für selektierte Rechnungen gestartet',
408   'Dunning number'              => 'Mahnungsnummer',
409   'Dunning overview'            => 'Mahnungsübersicht',
410   'Dunnings'                    => 'Mahnungen',
411   'E-mail'                      => 'eMail',
412   'E-mail Statement to'         => 'Fälligkeitsabrechnung als eMail an',
413   'E-mail address missing!'     => 'E-Mail-Adresse fehlt!',
414   'EAN'                         => 'EAN',
415   'EAN-Code'                    => 'EAN-Code',
416   'ELSE'                        => 'Zusatz',
417   'ELSTER Export (Taxbird)'     => 'ELSTER-Export nach Taxbird',
418   'ELSTER Export (Winston)'     => 'ELSTER Export nach Winston',
419   'ELSTER Export nach Winston'  => 'ELSTER Export nach Winston',
420   'ELSTER Tax Number'           => 'ELSTER-Steuernummer',
421   'EU with VAT ID'              => 'EU mit UstId-Nummer',
422   'EU without VAT ID'           => 'EU ohne UstId-Nummer',
423   'EUER'                        => 'Einnahmen-/Überschussrechnung',
424   'EUR'                         => 'E/Ü-Rechnung',
425   'Edit'                        => 'Bearbeiten',
426   'Edit '                       => 'Bearbeiten',
427   'Edit Account'                => 'Kontodaten bearbeiten',
428   'Edit Accounting Group'       => 'Buchungsgruppe bearbeiten',
429   'Edit Accounts Payables Transaction' => 'Kreditorenbuchung bearbeiten',
430   'Edit Accounts Receivables Transaction' => 'Debitorenbuchung bearbeiten',
431   'Edit Assembly'               => 'Erzeugnis bearbeiten',
432   'Edit Buchungsgruppe'         => 'Buchungsgruppe bearbeiten',
433   'Edit Business'               => 'Kunden-/Lieferantentyp bearbeiten',
434   'Edit Credit Note'            => 'Gutschrift bearbeiten',
435   'Edit Customer'               => 'Kunde editieren',
436   'Edit Department'             => 'Abteilung bearbeiten',
437   'Edit Dunning'                => 'Mahnungen konfigurieren',
438   'Edit Dunning Process Config' => 'Mahnwesenkonfiguration bearbeiten',
439   'Edit General Ledger Transaction' => 'Buchung im Hauptbuch bearbeiten',
440   'Edit Group'                  => 'Warengruppe editieren',
441   'Edit Language'               => 'Sprache bearbeiten',
442   'Edit Lead'                   => 'Kundenquelle bearbeiten',
443   'Edit Part'                   => 'Ware bearbeiten',
444   'Edit Payment Terms'          => 'Zahlungskonditionen bearbeiten',
445   'Edit Preferences for'        => 'Benutzereinstellungen für',
446   'Edit Pricegroup'             => 'Preisgruppe bearbeiten',
447   'Edit Printer'                => 'Drucker bearbeiten',
448   'Edit Project'                => 'Projekt bearbeiten',
449   'Edit Purchase Order'         => 'Lieferantenaufrag bearbeiten',
450   'Edit Quotation'              => 'Angebot bearbeiten',
451   'Edit Request for Quotation'  => 'Anfrage bearbeiten',
452   'Edit Sales Invoice'          => 'Rechnung bearbeiten',
453   'Edit Sales Order'            => 'Auftrag bearbeiten',
454   'Edit Service'                => 'Dienstleistung bearbeiten',
455   'Edit Storno Credit Note'     => 'Storno Gutschrift bearbeiten',
456   'Edit Storno Invoice'         => 'Stornorechnung bearbeiten',
457   'Edit User'                   => 'Benutzerdaten bearbeiten',
458   'Edit Vendor'                 => 'Lieferant editieren',
459   'Edit Vendor Invoice'         => 'Einkaufsrechnung bearbeiten',
460   'Edit file'                   => 'Datei bearbeiten',
461   'Edit templates'              => 'Vorlage bearbeiten',
462   'Edit the purchase_order'     => 'Bearbeiten des Lieferantenauftrags',
463   'Edit the request_quotation'  => 'Bearbeiten der Preisanfrage',
464   'Edit the sales_order'        => 'Bearbeiten des Auftrags',
465   'Edit the sales_quotation'    => 'Bearbeiten des Angebots',
466   'Edit the stylesheet'         => 'Stilvorlage bearbeiten',
467   'Edit units'                  => 'Einheiten bearbeiten',
468   'Employee'                    => 'Bearbeiter',
469   'Empty transaction!'          => 'Buchung ist leer!',
470   'Enforce transaction reversal for all dates' => 'Gegenbuchungen für jeden Zeitraum aktualisieren',
471   'Enter a description for this new draft.' => 'Geben Sie eine Beschreibung f&uuml;r diesen Entwurf ein.',
472   'Enter longdescription'       => 'Langtext eingeben',
473   'Enter up to 3 letters separated by a colon (i.e CAD:USD:EUR) for your native and foreign currencies' => 'Geben Sie Ihre und weitere Währungen mit bis zu drei Buchstaben pro Währung und Währungen durch Doppelpunkte getrennt ein (z.B. EUR:USD:CAD)',
474   'Equity'                      => 'Passiva',
475   'Error'                       => 'Fehler',
476   'Error in database control file \'%s\': %s' => 'Fehler in Datenbankupgradekontrolldatei \'%s\': %s',
477   'Error!'                      => 'Fehler!',
478   'Escape character'            => 'Escape-Zeichen',
479   'Exch'                        => 'Wechselkurs.',
480   'Exchangerate'                => 'Wechselkurs',
481   'Exchangerate Difference'     => 'Wechselkursunterschied',
482   'Exchangerate for payment missing!' => 'Es fehlt der Wechselkurs für die Bezahlung!',
483   'Exchangerate missing!'       => 'Es fehlt der Wechselkurs!',
484   'Existing Buchungsgruppen'    => 'Existierende Buchungsgruppen',
485   'Existing Datasets'           => 'existierende Datenbanken',
486   'Expense'                     => 'Aufwandskonto',
487   'Expense Account'             => 'Aufwandskonto',
488   'Expense accno'               => 'Aufwandskonto',
489   'Expense/Asset'               => 'Aufwand/Anlagen',
490   'Expenses EU with UStId'      => 'Aufwand EU m. UStId',
491   'Expenses EU without UStId'   => 'Erl&ouml;se EU o. UStId',
492   'Expired licenses'            => 'Abgelaufene Lizenzen',
493   'Expiring in x month(s)'      => 'Die in x Monat(en) ablaufen',
494   'Export Buchungsdaten'        => 'Export Buchungsdaten',
495   'Export Stammdaten'           => 'Export Stammdaten',
496   'Export as CSV'               => 'Als CSV exportieren',
497   'Export as PDF'               => 'Als PDF exportieren',
498   'Extended'                    => 'Gesamt',
499   'Extension Of Time'           => 'Dauerfristverlängerung',
500   'Factor'                      => 'Faktor',
501   'Falsches Datumsformat!'      => 'Falsches Datumsformat!',
502   'Fax'                         => 'Fax',
503   'Feb'                         => 'Feb',
504   'February'                    => 'Februar',
505   'Fee'                         => 'Gebühr',
506   'File locked!'                => 'Datei gesperrt!',
507   'Files created by Lx-Office\'s &quot;Backup Dataset&quot; function are such files.' => 'Dateien, die von Lx-Office\' Funktion &quot;Datenbank sichern&quot; erstellt wurden, erf&uuml;llen diese Kriterien.',
508   'Folgekonto'                  => 'Folgekonto',
509   'Font size'                   => 'Schriftgr&ouml;&szlig;e',
510   'For each unit there\'s either no or exactly one base unit. If you chose a base unit then you also have to chose a factor. That way the new unit will be defined as a multiple of the base unit. The base unit must be the &quot;smaller&quot; one. A factor may not be less than 1. Therefore you may define &quot;kg&quot; with the base unit &quot;g&quot; and a factor of &quot;1&quot;, but not the other way round.' => 'Einheiten haben entweder keine oder genau eine Basiseinheit, von der sie ein Vielfaches sind. Wenn Sie eine Basiseinheit ausw&auml;hlen, dann m&uuml;ssen Sie auch einen Faktor eingeben. Sie m&uuml;ssen Einheiten als ein Vielfaches einer kleineren Einheit eingeben. So ist die Definition von &quot;kg&quot; mit der Basiseinheit &quot;g&quot; und dem Faktor 1000 zul&auml;ssig, die Definition von &quot;g&quot; mit der Basiseinheit &quot;kg&quot; und dem Faktor &quot;0,001&quot; hingegen nicht.',
511   'Foreign Exchange Gain'       => 'Wechselkurserträge',
512   'Foreign Exchange Loss'       => 'Wechselkursaufwendungen',
513   'Foreign Expenses'            => 'Aufwand Ausland',
514   'Foreign Revenues'            => 'Erl&ouml;se Ausland',
515   'Form details (second row)'   => 'Formulardetails (zweite Positionszeile)',
516   'Formula'                     => 'Formel',
517   'Free report period'          => 'Freier Zeitraum',
518   'Fristsetzung'                => 'Fristsetzung',
519   'From'                        => 'Von',
520   'GL Transaction'              => 'Dialogbuchung',
521   'General Ledger'              => 'Finanzbuchhaltung',
522   'Given Name'                  => 'Vorname',
523   'Greeting'                    => 'Anrede',
524   'Group'                       => 'Warengruppe',
525   'Group Invoices'              => 'Rechnungen zusammenfassen',
526   'Group Items'                 => 'Waren gruppieren',
527   'Group deleted!'              => 'Warengruppe gelöscht!',
528   'Group missing!'              => 'Warengruppe fehlt!',
529   'Group saved!'                => 'Warengruppe gespeichert!',
530   'Groups'                      => 'Warengruppen',
531   'HTML'                        => 'HTML',
532   'HTML Templates'              => 'HTML-Vorlagen',
533   'Header'                      => 'Überschrift',
534   'Heading'                     => 'Überschrift',
535   'Help'                        => 'Hilfe',
536   'Here\'s an example command line:' => 'Hier ist eine Kommandozeile, die als Beispiel dient:',
537   'Hide by default'             => 'Standardm&auml;&szlig;ig verstecken',
538   'Hint-Missing-Preferences'    => 'Bitte fehlende USTVA Einstellungen ergänzen (Menüpunkt: System-> UStVA Einstellungen)',
539   'Hints'                       => 'Hinweise',
540   'History'                     => 'Historie',
541   'History Search'              => 'Historien Suche',
542   'History Search Engine'       => 'Historien Suchmaschine',
543   'Homepage'                    => 'Homepage',
544   'Host'                        => 'Datenbankcomputer',
545   'I'                           => 'I',
546   'ID'                          => 'Buchungsnummer',
547   'ID-Nummer'                   => 'ID-Nummer (intern)',
548   'II'                          => 'II',
549   'III'                         => 'III',
550   'IV'                          => 'IV',
551   'If you see this message, you most likely just setup your LX-Office and haven\'t added any entry types. If this is the case, the option is accessible for administrators in the System menu.' => 'Wenn Sie diese Meldung sehen haben Sie wahrscheinlich ein frisches LX-Office Setup und noch keine Buchungsgruppen eingerichtet. Ein Administrator kann dies im Systemmen&uuml; erledigen.',
552   'If you want to delete such a dataset you have to edit the user(s) that are using the dataset in question and have them use another dataset.' => 'Wenn Sie eine solche Datenbank l&ouml;schen wollen, so m&uuml;ssen Sie zuerst die Benutzer bearbeiten, die die fragliche Datenbank benutzen, und sie so &auml;ndern, dass sie eine andere Datenbank benutzen.',
553   'Image'                       => 'Grafik',
554   'Import CSV'                  => 'CSV-Import',
555   'In Lx-Office 2.4.0 the administrator has to enter a list of units in the administrative section.' => 'In Lx-Office 2.4.0 muss der Administrator in den Systemeinstellungen eine Liste von verwendbaren Einheiten angeben.',
556   'In-line'                     => 'im Text',
557   'Inactive'                    => 'Inaktiv',
558   'Include Exchangerate Difference' => 'Wechselkursunterschied einbeziehen',
559   'Include column headings'     => 'Spalten&uuml;berschriften erzeugen',
560   'Include in Report'           => 'In Bericht aufnehmen',
561   'Include in drop-down menus'  => 'In Aufklappmenü aufnehmen',
562   'Income Statement'            => 'GuV',
563   'Income accno'                => 'Erl&ouml;skonto',
564   'Incoming Payments'           => 'Zahlungseingänge',
565   'Incoming invoice number'     => 'Eingangsrechnungsnummer',
566   'Incorrect Password!'         => 'Ungültiges Passwort!',
567   'Incorrect username or password!' => 'Ungültiger Benutzername oder falsches Passwort!',
568   'Increase'                    => 'Erhöhen',
569   'Individual Items'            => 'Einzelteile',
570   'Information'                 => 'Information',
571   'Interest'                    => 'Zinsen',
572   'Interest Rate'               => 'Zinssatz',
573   'Internal Notes'              => 'interne Bemerkungen',
574   'International'               => 'Ausland',
575   'Internet'                    => 'Internet',
576   'Introduction of Buchungsgruppen' => 'Einf&uuml;hrung von Buchungsgruppen',
577   'Introduction of units'       => 'Einf&uuml;hrung von Einheiten',
578   'Inv. Duedate'                => 'Rg. Fälligkeit',
579   'Invdate'                     => 'Rechnungsdatum',
580   'Invdate from'                => 'Rechnungen von',
581   'Inventory'                   => 'Inventar',
582   'Inventory Account'           => 'Warenbestand',
583   'Inventory quantity must be zero before you can set this assembly obsolete!' => 'Bevor dieses Erzeugnis als ungültig markiert werden kann, muß das Inventar auf Null sein!',
584   'Inventory quantity must be zero before you can set this part obsolete!' => 'Bevor diese Ware als ungültig markiert werden kann, muß das Inventar Null sein!',
585   'Invetory'                    => 'Inventar',
586   'Invno.'                      => 'Rg. Nr.',
587   'Invnumber'                   => 'Rechnungsnummer',
588   'Invoice'                     => 'Rechnung',
589   'Invoice (one letter abbreviation)' => 'R',
590   'Invoice Date'                => 'Rechnungsdatum',
591   'Invoice Date missing!'       => 'Rechnungsdatum fehlt!',
592   'Invoice Duedate'             => 'Fälligkeitsdatum',
593   'Invoice Number'              => 'Rechnungsnummer',
594   'Invoice Number missing!'     => 'Rechnungsnummer fehlt!',
595   'Invoice deleted!'            => 'Rechnung gelöscht!',
596   'Invoice has already been storno\'d!' => 'Diese Rechnung wurde bereits storniert.',
597   'Invoice with Storno (abbreviation)' => 'R(S)',
598   'Invoices'                    => 'Rechnungen',
599   'Is this a summary account to record' => 'Buchungskonto in',
600   'It is possible to do this automatically for some Buchungsgruppen, but not for all.' => 'Es ist m&ouml;glich, dies f&uuml;r einige, aber nicht f&uuml;r alle Buchungsgruppen automatisch zu erledigen.',
601   'It is possible to do this automatically for some units, but for others the user has to chose the new unit.' => 'Das ist f&uuml;r einige Einheiten automatisch m&ouml;glich, aber bei anderen muss der Benutzer die neue Einheit ausw&auml;hlen.',
602   'It may optionally be compressed with &quot;gzip&quot;.' => 'Sie darf optional mit &quot;gzip&quot; komprimiert sein.',
603   'Item deleted!'               => 'Artikel gelöscht!',
604   'Item not on file!'           => 'Dieser Artikel ist nicht in der Datenbank!',
605   'Jan'                         => 'Jan',
606   'January'                     => 'Januar',
607   'Journal'                     => 'Buchungsjournal',
608   'Jul'                         => 'Jul',
609   'July'                        => 'Juli',
610   'Jump to'                     => 'Springe zu',
611   'Jun'                         => 'Jun',
612   'June'                        => 'Juni',
613   'KNE-Export erfolgreich!'     => 'KNE-Export erfolgreich!',
614   'KNr. beim Kunden'            => 'KNr. beim Kunden',
615   'Keine Suchergebnisse gefunden!' => 'Keine Suchergebnisse gefunden!',
616   'Konten'                      => 'Konten',
617   'Kontonummernerweiterung (KNE)' => 'Kontonummernerweiterung (KNE)',
618   'Korrektur'                   => 'Korrektur',
619   'Kundennummer'                => 'Kundennummer',
620   'L'                           => 'L',
621   'LaTeX Templates'             => 'LaTeX-Vorlagen',
622   'Landscape'                   => 'Querformat',
623   'Language'                    => 'Sprache',
624   'Language Values'             => 'Sprachübersetzungen',
625   'Language deleted!'           => 'Sprache gelöscht!',
626   'Language missing!'           => 'Sprache fehlt!',
627   'Language saved!'             => 'Sprache gespeichert!',
628   'Languages'                   => 'Sprachen',
629   'Last Article Number'         => 'Letzte Artikelnummer',
630   'Last Cost'                   => 'Einkaufspreis',
631   'Last Credit Note Number'     => 'Letzte Gutschriftnummer',
632   'Last Customer Number'        => 'Letzte Kundennummer',
633   'Last Invoice Number'         => 'Letzte Rechnungsnummer',
634   'Last Numbers & Default Accounts' => 'Laufende Zähler und Standardkonten',
635   'Last Purchase Order Number'  => 'Letzte Lieferantenautragsnummer',
636   'Last RFQ Number'             => 'Letzte Anfragenummer',
637   'Last Sales Order Number'     => 'Letzte Auftragsnummer',
638   'Last Sales Quotation Number' => 'Letzte Angebotsnummer',
639   'Last Service Number'         => 'Letzte Dienstleistungsnr.',
640   'Last Vendor Number'          => 'Letzte Lieferantennummer',
641   'Lead'                        => 'Kundenquelle',
642   'Leave host and port field empty unless you want to make a remote connection.' => 'F&uuml;r lokale Verbindungen "Rechner" und "Port" freilassen.',
643   'Left'                        => 'Links',
644   'Liability'                   => 'Passiva/Mittelherkunft',
645   'License'                     => 'Lizenz',
646   'License key'                 => 'Lizenzschlüssel',
647   'Licensed to'                 => 'Lizensiert für',
648   'Licenses'                    => 'Lizenzen',
649   'Lieferungen'                 => 'Lieferungen',
650   'Line Total'                  => 'Zeilensumme',
651   'Line endings'                => 'Zeilenumbr&uuml;che',
652   'List Accounting Groups'      => 'Buchungsgruppen anzeigen',
653   'List Accounts'               => 'Konten anzeigen',
654   'List Businesses'             => 'Kunden-/Lieferantentypen anzeigen',
655   'List Departments'            => 'Abteilungen anzeigen',
656   'List Groups'                 => 'Warengruppen anzeigen',
657   'List Languages'              => 'Sprachen anzeigen',
658   'List Lead'                   => 'Kundenquelle anzeigen',
659   'List Payment Terms'          => 'Zahlungskonditionen anzeigen',
660   'List Price'                  => 'Listenpreis',
661   'List Pricegroups'            => 'Preisgruppen anzeigen',
662   'List Printer'                => 'Drucker anzeigen',
663   'List Transactions'           => 'Buchungsliste',
664   'List export'                 => 'Listenexport',
665   'Load draft'                  => 'Entwurf laden',
666   'Local Tax Office Preferences' => 'Angaben zum Finanzamt',
667   'Lock System'                 => 'System sperren',
668   'Lockfile created!'           => 'System gesperrt!',
669   'Lockfile removed!'           => 'System entsperrt!',
670   'Login'                       => 'Anmeldung',
671   'Login Name'                  => 'Benutzername',
672   'Login name missing!'         => 'Loginname fehlt.',
673   'Logout'                      => 'Abmeldung',
674   'Long Dates'                  => 'Lange Monatsnamen',
675   'Long Description'            => 'Langtext',
676   'Lx-Office 2.4.0 introduces two new concepts: tax zones and Buchungsgruppen.' => 'Lx-Office 2.4.0 f&uuml;hrt zwei neue Konzepte ein: Steuerzonen und Buchungsgruppen.',
677   'Lx-Office is about to update the database <b><TMPL_VAR dbname ESCAPE=HTML></b>. You should create a backup of the database before proceeding because the backup might not be reversible.' => 'Lx-Office wird gleich die Datenbank <b><TMPL_VAR dbname ESCAPE=HTML></b> aktualisieren. Sie sollten eine Sicherungskopie der Datenbank erstellen, bevor Sie fortfahren, da die Aktualisierung unter Umst&auml;nden nicht umkehrbar ist.',
678   'Lx-Office website'           => 'Lx-Office-Webseite',
679   'MAILED'                      => 'Gesendet',
680   'MSG_BROWSER_DOES_NOT_SUPPORT_IFRAMES' => 'Ihr Browser kann leider keine eingebetteten Frames anzeigen. Bitte w&auml;hlen Sie ein anderes Men&uuml; in der Benutzerkonfiguration im Administrationsmen&uuml; aus.',
681   'Main Preferences'            => 'Grundeinstellungen',
682   'Make'                        => 'Hersteller',
683   'Mandantennummer'             => 'Mandantennummer',
684   'Mar'                         => 'März',
685   'March'                       => 'März',
686   'Margins'                     => 'Seitenr&auml;nder',
687   'Mark as paid?'               => 'Als bezahlt markieren?',
688   'Marked as paid'              => 'Als bezahlt markiert',
689   'Marked entries printed!'     => 'Markierte Einträge wurden gedruckt!',
690   'Master Data'                 => 'Stammdaten',
691   'Max. Dunning Level'          => 'höchste Mahnstufe',
692   'May'                         => 'Mai',
693   'May '                        => 'Mai',
694   'Medium Number'               => 'Datentr&auml;gernummer',
695   'Memo'                        => 'Memo',
696   'Message'                     => 'Nachricht',
697   'Method'                      => 'Verfahren',
698   'Microfiche'                  => 'Mikrofilm',
699   'Minimum Amount'              => 'Mindestbetrag',
700   'Missing \'description\' field.' => 'Fehlendes Feld \'description\'.',
701   'Missing \'tag\' field.'      => 'Fehlendes Feld \'tag\'.',
702   'Missing Method!'             => 'Fehlender Voranmeldungszeitraum',
703   'Missing Preferences: Outputroutine disabled' => 'Die Ausgabefunktionen sind wegen unzureichender Voreinstellungen deaktiviert!',
704   'Missing Tax Authoritys Preferences' => 'Fehlende Angaben zum Finanzamt!',
705   'Missing amount'              => 'Fehlbetrag',
706   'Mitarbeiter'                 => 'Mitarbeiter',
707   'Mobile1'                     => 'Mobile 1',
708   'Mobile2'                     => 'Mobile 2',
709   'Model'                       => 'Modell',
710   'Module home page'            => 'Modul-Webseite',
711   'Module name'                 => 'Modulname',
712   'Monat'                       => 'Monat',
713   'Monthly'                     => 'monatlich',
714   'More than one control file with the tag \'%s\' exist.' => 'Es gibt mehr als eine Kontrolldatei mit dem Tag \'%s\'.',
715   'Multibyte Encoding'          => 'Schriftsatz',
716   'MwSt. inkl.'                 => 'MwSt. inkl.',
717   'Name'                        => 'Name',
718   'Name missing!'               => 'Name fehlt!',
719   'National'                    => 'Inand',
720   'National Expenses'           => 'Aufwand Inland',
721   'National Revenues'           => 'Erl&ouml;se Inland',
722   'Netto Terms'                 => 'Zahlungsziel netto',
723   'New Buchungsgruppe <TMPL_VAR __counter__>' => 'Neue Buchungsgruppe <TMPL_VAR __counter__>',
724   'New Templates'               => 'neue Vorlagen',
725   'New contact'                 => 'Neuer Ansprechpartner',
726   'New sales order'             => 'Neuer Auftrag',
727   'New unit'                    => 'Neue Einheit',
728   'Next Dunning Level'          => 'Nächste Mahnstufe',
729   'No'                          => 'Nein',
730   'No Company Address given'    => 'Keine Firmenadresse hinterlegt!',
731   'No Company Name given'       => 'Kein Firmenname hinterlegt!',
732   'No Customer was found matching the search parameters.' => 'Zu dem Suchbegriff wurde kein Endkunde gefunden',
733   'No Database Drivers available!' => 'Kein Datenbanktreiber verfügbar!',
734   'No Dataset selected!'        => 'Keine Datenbank ausgewählt!',
735   'No Vendor was found matching the search parameters.' => 'Zu dem Suchbegriff wurde kein Händler gefunden',
736   'No backup file has been uploaded.' => 'Es wurde keine Sicherungsdatei hochgeladen.',
737   'No customer has been selected yet.' => 'Es wurde noch kein Kunde ausgewählt.',
738   'No databases have been found on this server.' => 'Auf diesem Server wurden keine Datenbanken gefunden.',
739   'No datasets have been selected.' => 'Es wurden keine Datenbanken ausgew&auml;hlt.',
740   'No dunnings have been selected for printing.' => 'Es wurden keine Mahnungen zum Drucken ausgew&auml;hlt.',
741   'No employee was found matching the search parameters.' => 'Es wurde kein Angestellter gefunden, auf den die Suchparameter zutreffen.',
742   'No entries were found which had no unit assigned to them.' => 'Es wurden keine Eintr&auml;ge gefunden, denen keine Einheit zugeordnet war.',
743   'No licenses were found that match the search criteria.' => 'Es wurden keine Lizenzen gefunden, auf die die Suchkriterien zutreffen.',
744   'No part was found matching the search parameters.' => 'Es wurde kein Artikel gefunden, auf den die Suchparameter zutreffen.',
745   'No project was found matching the search parameters.' => 'Es wurde kein Projekt gefunden, auf das die Suchparameter zutreffen.',
746   'No unknown units where found.' => 'Es wurden keine unbekannten Einheiten gefunden.',
747   'No vendor has been selected yet.' => 'Es wurde noch kein Lieferant ausgewählt.',
748   'No.'                         => 'Position',
749   'Non-taxable Purchases'       => 'Nicht zu versteuernde Einkäufe',
750   'Non-taxable Sales'           => 'Nicht zu versteuernde Verkäufe',
751   'None'                        => 'Kein',
752   'Not Discountable'            => 'Nicht rabattierfähig',
753   'Not delivered'               => 'Nicht geliefert',
754   'Not obsolete'                => 'Gültig',
755   'Notes'                       => 'Bemerkungen',
756   'Nothing selected!'           => 'Es wurde nichts ausgewählt!',
757   'Nothing to delete!'          => 'Es konnte nichts gelöscht werden!',
758   'Nov'                         => 'Nov',
759   'November'                    => 'November',
760   'Now the user must select a single Buchungsgruppe for each part instead of three distinct accounts.' => 'Der Benutzer muss nun f&uuml;r jeden Artikel nur noch die Buchungsgruppe anstelle der drei einzelnen Konten ausw&auml;hlen.',
761   'Number'                      => 'Nummer',
762   'Number Format'               => 'Zahlenformat',
763   'Number missing in Row'       => 'Nummer fehlt in Zeile',
764   'Number of copies'            => 'Anzahl Kopien',
765   'Number pages'                => 'Seiten nummerieren',
766   'OBE-Export erfolgreich!'     => 'OBE-Export erfolgreich!',
767   'Obsolete'                    => 'Ungültig',
768   'Oct'                         => 'Okt',
769   'October'                     => 'Oktober',
770   'Off'                         => 'Aus',
771   'Old (on the side)'           => 'Alt (seitlich)',
772   'On'                          => 'An',
773   'On Hand'                     => 'Auf Lager',
774   'On Order'                    => 'Ist bestellt',
775   'One or more Perl modules missing' => 'Ein oder mehr Perl-Module fehlen',
776   'Open'                        => 'Offen',
777   'OpenDocument/OASIS'          => 'OpenDocument/OASIS',
778   'Openings'                    => 'Öffnungszeiten',
779   'Options'                     => 'Optionen',
780   'Order'                       => 'Auftrag',
781   'Order Date'                  => 'Auftragsdatum',
782   'Order Date missing!'         => 'Auftragsdatum fehlt!',
783   'Order Number'                => 'Auftragsnummer',
784   'Order Number missing!'       => 'Auftragsnummer fehlt!',
785   'Order deleted!'              => 'Auftrag gelöscht!',
786   'Ordered'                     => 'Vom Kunde bestellt',
787   'Orders'                      => 'Aufträge',
788   'Orientation'                 => 'Seitenformat',
789   'Orphaned'                    => 'Nie benutzt',
790   'Out of balance transaction!' => 'Buchung ist nicht ausgeglichen!',
791   'Out of balance!'             => 'Summen stimmen nicht berein!',
792   'Output Number Format'        => 'Zahlenformat (Ausgabe)',
793   'Outputformat'                => 'Ausgabeformat',
794   'Own Product'                 => 'eigenes Produkt',
795   'PAYMENT POSTED'              => 'Rechung gebucht',
796   'PDF'                         => 'PDF',
797   'PDF (OpenDocument/OASIS)'    => 'PDF (OpenDocument/OASIS)',
798   'PDF export -- options'       => 'PDF-Export -- Optionen',
799   'POSTED'                      => 'Gebucht',
800   'POSTED AS NEW'               => 'Als neu gebucht',
801   'PRINTED'                     => 'Gedruckt',
802   'Packing List'                => 'Lieferschein',
803   'Packing List Date missing!'  => 'Datum für Verpackungsliste fehlt!',
804   'Packing List Number missing!' => 'Verpackungslistennummer fehlt!',
805   'Packing Lists'               => 'Lieferschein',
806   'Paid'                        => 'bezahlt',
807   'Part'                        => 'Ware',
808   'Part Description'            => 'Artikelbeschreibung',
809   'Part Description missing!'   => 'Artikelbezeichnung fehlt!',
810   'Part Number'                 => 'Artikelnummer',
811   'Part Number missing!'        => 'Artikelnummer fehlt!',
812   'Part description'            => 'Artikelbeschreibung',
813   'Partnumber must not be set to empty!' => 'Die Artikelnummer darf nicht auf leer ge&auml;ndert werden.',
814   'Partnumber not unique!'      => 'Artikelnummer bereits vorhanden!',
815   'Parts'                       => 'Waren',
816   'Parts Inventory'             => 'Warenliste',
817   'Parts must have an entry type.' => 'Waren m&uuml;ssen eine Buchungsgruppe haben.',
818   'Password'                    => 'Passwort',
819   'Password changed!'           => 'Passwort geändert!',
820   'Payables'                    => 'Verbindlichkeiten',
821   'Payment'                     => 'Zahlungsausgang',
822   'Payment Reminder'            => 'Zahlungserinnerung',
823   'Payment Terms'               => 'Zahlungskonditionen',
824   'Payment Terms missing in row ' => 'Zahlungsfrist fehlt in Zeile ',
825   'Payment Terms saved!'        => 'Zahlungskonditionen gespeichert!',
826   'Payment date missing!'       => 'Tag der Zahlung fehlt!',
827   'Payment posted!'             => 'Zahlung gebucht!',
828   'Payment terms deleted!'      => 'Zahlungskonditionen gelöscht!',
829   'Payments'                    => 'Zahlungsausgänge',
830   'Period'                      => 'Zeitraum',
831   'Pg Database Administration'  => 'Datenbankadministration',
832   'Phone'                       => 'Telefon',
833   'Phone1'                      => 'Telefon 1 ',
834   'Phone2'                      => 'Telefon 2',
835   'Pick List'                   => 'Sammelliste',
836   'Please enter a license key.' => 'Bitte geben Sie einen Lizenzschlüssel an.',
837   'Please enter a number of licenses.' => 'Bitte geben Sie die Anzahl Lizenzschlüssel an.',
838   'Please enter the name of the dataset you want to restore the backup in.' => 'Bitte geben Sie den Namen der Datenbank ein, in der Sie die Sicherung wiederherstellen wollen.',
839   'Please enter values'         => 'Bitte Werte eingeben',
840   'Please insert object dimensions below.' => 'Bitte geben Sie die Abmessungen unten ein',
841   'Please insert your language values below' => 'Bitte die Übersetzungen unten eintragen',
842   'Please insert your longdescription below' => 'Bitte den Langtext eingeben',
843   'Please install the below listed modules or ask your system administrator to.' => 'Bitte installieren Sie die unten aufgef&uuml;hrten Module, oder bitten Sie Ihren Administrator darum.',
844   'Please select a customer from the list below.' => 'Bitte einen Endkunden aus der Liste auswählen',
845   'Please select a vendor from the list below.' => 'Bitte einen Händler aus der Liste auswählen',
846   'Please select the chart of accounts this installation is using from the list below.' => 'Bitte w&auml;hlen Sie den Kontenrahmen aus, der bei dieser Installation verwendet wird.',
847   'Please select the database you want to backup' => 'Bitte w&auml;hlen Sie die zu sichernde Datenbank gefunden',
848   'Please seletct the dataset you want to delete:' => 'Bitte w&auml;hlen Sie die zu l&ouml;schende Datenbank aus:',
849   'Plural'                      => 'Plural',
850   'Port'                        => 'Port',
851   'Portrait'                    => 'Hochformat',
852   'Post'                        => 'Buchen',
853   'Post Payment'                => 'Zahlung buchen',
854   'Postscript'                  => 'Postscript',
855   'Posustva_coa'                => 'USTVA Kennz.',
856   'Preferences'                 => 'Benutzereinstellungen',
857   'Preferences saved!'          => 'Einstellungen gespeichert!',
858   'Preis'                       => 'Preis',
859   'Preisgruppe'                 => 'Preisgruppe',
860   'Preisklasse'                 => 'Preisgruppe',
861   'Prepayment'                  => 'Vorauszahlung',
862   'Preview'                     => 'Druckvorschau',
863   'Previous transdate text'     => 'wurde gespeichert am',
864   'Previous transnumber text'   => 'Letzte Buchung mit der Buchungsnummer',
865   'Price'                       => 'Preis',
866   'Pricegroup'                  => 'Preisgruppe',
867   'Pricegroup deleted!'         => 'Preisgruppe gelöscht!',
868   'Pricegroup missing!'         => 'Preisgruppe fehlt!',
869   'Pricegroup saved!'           => 'Preisgruppe gespeichert!',
870   'Pricegroups'                 => 'Preisgruppen',
871   'Print'                       => 'Drucken',
872   'Print and Post'              => 'Drucken und Buchen',
873   'Print dunnings'              => 'Mahnungen drucken',
874   'Print list'                  => 'Liste ausdrucken',
875   'Print options'               => 'Druckoptionen',
876   'Printer'                     => 'Drucker',
877   'Printer Command'             => 'Druckbefehl',
878   'Printer Command missing!'    => 'Druckbefehl fehlt',
879   'Printer Description'         => 'Druckerbeschreibung',
880   'Printer deleted!'            => 'Drucker gelöscht!',
881   'Printer saved!'              => 'Drucker gespeichert!',
882   'Printing ... '               => 'Es wird gedruckt.',
883   'Prior to Lx-Office v2.4.0 the user could enter arbitrary strings as units for parts, services and in invoices, sales quotations etc.' => 'Vor Lx-Office 2.4.0 konnte der Benutzer bei Artikeln, Dienstleistungen und Rechnungen, Angeboten etc beliebige Einheiten angeben.',
884   'Prior to Lx-Office v2.4.0 the user had to chose the accounts for each part and service.' => 'Vor Lx-Office 2.4.0 musste der Benutzer die Konten bei jeder Ware und jeder Dienstleistung einzeln ausw&auml;hlen.',
885   'Private E-mail'              => 'Private eMail',
886   'Private Phone'               => 'Privates Tel.',
887   'Profit Center'               => 'Erfolgsbereich',
888   'Proforma Invoice'            => 'Proformarechnung',
889   'Programm'                    => 'Programm',
890   'Project'                     => 'Projekt',
891   'Project Number'              => 'Projektnummer',
892   'Project Number missing!'     => 'Projektnummer fehlt!',
893   'Project Numbers'             => 'Projektnummern',
894   'Project Transactions'        => 'Projektbuchungen',
895   'Project deleted!'            => 'Projekt gelöscht!',
896   'Project description'         => 'Projektbeschreibung',
897   'Project not on file!'        => 'Dieses Projekt ist nicht in der Datenbank!',
898   'Project saved!'              => 'Projekt gespeichert!',
899   'Projects'                    => 'Projekte',
900   'Projecttransactions'         => 'Projektbuchungen',
901   'Prozentual/Absolut'          => 'Prozentual/Absolut',
902   'Purchase Order'              => 'Lieferantenauftrag',
903   'Purchase Orders'             => 'Lieferantenaufträge',
904   'Qty'                         => 'Menge',
905   'Quantity'                    => 'Menge',
906   'Quartal'                     => 'Quartal',
907   'Quarter'                     => 'Quartal',
908   'Quarterly'                   => 'quartalsweise',
909   'Queue'                       => 'Warteschlange',
910   'Quotation'                   => 'Angebot',
911   'Quotation Date'              => 'Angebotsdatum',
912   'Quotation Date missing!'     => 'Angebotsdatum fehlt!',
913   'Quotation Number'            => 'Angebotsnummer',
914   'Quotation Number missing!'   => 'Angebotsnummer fehlt!',
915   'Quotation deleted!'          => 'Angebot wurde gelöscht.',
916   'Quotations'                  => 'Angebote',
917   'Quote chararacter'           => 'Anf&uuml;hrungszeichen',
918   'Quoted'                      => 'Angeboten',
919   'RFQ'                         => 'Anfrage',
920   'RFQ Number'                  => 'Anfragenummer',
921   'RFQs'                        => 'Preisanfragen',
922   'ROP'                         => 'Mindestlagerbestand',
923   'Rate'                        => 'Rate',
924   'Receipt'                     => 'Zahlungseingang',
925   'Receipt posted!'             => 'Beleg gebucht!',
926   'Receipts'                    => 'Zahlungseingänge',
927   'Receivables'                 => 'Forderungen',
928   'Rechnungsnummer'             => 'Rechnungsnummer',
929   'Reconciliation'              => 'Kontenabgleich',
930   'Record in'                   => 'Buchen auf',
931   'Reference'                   => 'Referenz',
932   'Reference missing!'          => 'Referenz fehlt!',
933   'Remaining'                   => 'Rest',
934   'Remove'                      => 'entfernen',
935   'Remove Draft'                => 'Entwurf l&ouml;schen',
936   'Remove draft when posting'   => 'Entwurf beim Buchen l&ouml;schen',
937   'Removed spoolfiles!'         => 'Druckdateien entfernt!',
938   'Removing marked entries from queue ...' => 'Markierte Einträge werden von der Warteschlange entfernt ...',
939   'Repeat the password'         => 'Passwort wiederholen',
940   'Report Positions'            => 'Berichte',
941   'Report and misc. Preferences' => 'Sonstige Einstellungen',
942   'Report for'                  => 'Bericht für',
943   'Reports'                     => 'Berichte',
944   'Reqdate'                     => 'Lieferdatum',
945   'Request for Quotation'       => 'Anfrage',
946   'Request for Quotations'      => 'Anfragen',
947   'Required by'                 => 'Lieferdatum',
948   'Restore Dataset'             => 'Datenbank wiederherstellen',
949   'Revenue'                     => 'Erlöskonto',
950   'Revenue Account'             => 'Erlöskonto',
951   'Revenues EU with UStId'      => 'Erl&ouml;se EU m. UStId',
952   'Revenues EU without UStId'   => 'Erl&ouml;se EU o. UStId',
953   'Right'                       => 'Rechts',
954   'SAVED'                       => 'Gespeichert',
955   'SAVED FOR DUNNING'           => 'Gespeichert',
956   'SCREENED'                    => 'Angezeigt',
957   'SIC'                         => 'SIC',
958   'Sales Invoice'               => 'Rechnung',
959   'Sales Invoices'              => 'Kundenrechnung',
960   'Sales Order'                 => 'Kundenauftrag',
961   'Sales Orders'                => 'Aufträge',
962   'Sales invoice number'        => 'Ausgangsrechnungsnummer',
963   'Salesman'                    => 'Verkäufer/in',
964   'Salesperson'                 => 'Verkäufer',
965   'Same as the quote character' => 'Wie Anf&uuml;hrungszeichen',
966   'Sat. Fax'                    => 'Sat. Fax',
967   'Sat. Phone'                  => 'Sat. Tel.',
968   'Save'                        => 'Speichern',
969   'Save account first to insert taxkeys' => 'Einstellungen sind nach
970   dem Speichern des Kontos verfügbar...',
971   'Save and AP Transaction'     => 'Speichern und Kreditorenbuchung erfassen',
972   'Save and AR Transaction'     => 'Speichern und Debitorenbuchung erfassen',
973   'Save and Close'              => 'Speichern und schließen',
974   'Save and Invoice'            => 'Speichern und Rechnung erfassen',
975   'Save and Order'              => 'Speichern und Auftrag erfassen',
976   'Save and Quotation'          => 'Speichern und Angebot',
977   'Save and RFQ'                => 'Speichern und Lieferantenanfrage',
978   'Save and close'              => 'Speichern und schlie&szlig;en',
979   'Save as new'                 => 'als neu speichern',
980   'Save draft'                  => 'Entwurf speichern',
981   'Saving the file \'%s\' failed. OS error message: %s' => 'Das Speichern der Datei \'%s\' schlug fehl. Fehlermeldung des Betriebssystems: %s',
982   'Screen'                      => 'Bildschirm',
983   'Search Dunning'              => 'Mahnung suchen',
984   'Select'                      => 'auswählen',
985   'Select a Customer'           => 'Endkunde auswählen',
986   'Select a part'               => 'Artikel ausw&auml;hlen',
987   'Select a period'             => 'Bitte Zeitraum auswählen',
988   'Select a project'            => 'Projekt ausw&auml;hlen',
989   'Select all'                  => 'Alle auswählen',
990   'Select an employee'          => 'Angestellten ausw&auml;hlen',
991   'Select from one of the items below' => 'Wählen Sie einen der untenstehenden Einträge',
992   'Select from one of the names below' => 'Wählen Sie einen der untenstehenden Namen',
993   'Select from one of the projects below' => 'Wählen Sie eines der untenstehenden Projekte',
994   'Select postscript or PDF!'   => 'Postscript oder PDF auswählen!',
995   'Select the chart of accounts in use' => 'Benutzten Kontenrahmen ausw&auml;hlen',
996   'Sell Price'                  => 'Verkaufspreis',
997   'Send the backup via Email'   => 'Die Sicherungsdatei per Email verschicken',
998   'Sep'                         => 'Sep',
999   'Separator chararacter'       => 'Feldtrennzeichen',
1000   'September'                   => 'September',
1001   'Serial No.'                  => 'Seriennummer',
1002   'Serial Number'               => 'Seriennummer',
1003   'Service'                     => 'Dienstleistung',
1004   'Service Items'               => 'Dienstleistungen',
1005   'Service Number missing!'     => 'Dienstleistungsnummer fehlt!',
1006   'Service unit'                => 'Dienstleistungseinheit',
1007   'Service units'               => 'Dienstleistungseinheiten',
1008   'Services'                    => 'Dienstleistungen',
1009   'Set Language Values'         => 'Spracheinstellungen',
1010   'Set eMail text'              => 'eMail Text eingeben',
1011   'Setup Menu'                  => 'Menüsetup',
1012   'Setup Templates'             => 'Vorlagen auswählen',
1013   'Ship'                        => 'Lagerausgang',
1014   'Ship rcvd'                   => 'Lagereingang',
1015   'Ship to'                     => 'Lieferadresse',
1016   'Ship via'                    => 'Transportmittel',
1017   'Shipping Address'            => 'Lieferadresse',
1018   'Shipping Point'              => 'Versandort',
1019   'Shipto'                      => 'Lieferanschriften',
1020   'Shopartikel'                 => 'Shopartikel',
1021   'Short'                       => 'Knapp',
1022   'Show'                        => 'Zeigen',
1023   'Show by default'             => 'Standardm&auml;&szlig;ig anzeigen',
1024   'Show details'                => 'Details anzeigen',
1025   'Show old dunnings'           => 'Alte Mahnungen anzeigen',
1026   'Signature'                   => 'Unterschrift',
1027   'Skip'                        => 'Überspringen',
1028   'Skonto'                      => 'Skonto',
1029   'Skonto Terms'                => 'Zahlungsziel Skonto',
1030   'Sold'                        => 'Verkauft',
1031   'Source'                      => 'Beleg',
1032   'Spoolfile'                   => 'Druckdatei',
1033   'Start Dunning Process'       => 'Mahnprozess starten',
1034   'Startdate_coa'               => 'Gültig ab',
1035   'Statement'                   => 'Sammelrechnung',
1036   'Statement Balance'           => 'Sammelrechnungsbilanz',
1037   'Statement sent to'           => 'Sammelrechnung verschickt an',
1038   'Statements sent to printer!' => 'Sammelrechnungen an Drucker geschickt!',
1039   'Step 1 of 3: Parts'          => 'Schritt 1 von 3: Waren',
1040   'Step 2 of 3: Services'       => 'Schritt 2 von 3: Dienstleistungen',
1041   'Step 3 of 3: Assemblies'     => 'Schritt 3 von 3: Erzeugnisse',
1042   'Step 3 of 3: Default units'  => 'Schritt 3 von 3: Standardeinheiten',
1043   'Steuersatz'                  => 'Steuersatz',
1044   'Stock'                       => 'einlagern',
1045   'Storno'                      => 'Storno',
1046   'Storno (one letter abbreviation)' => 'S',
1047   'Storno Invoice'              => 'Stornorechnung',
1048   'Storno Packing List'         => 'Stornolieferschein',
1049   'Street'                      => 'Straße',
1050   'Stylesheet'                  => 'Stilvorlage',
1051   'Subject'                     => 'Betreff',
1052   'Subject:'                    => 'Betreff:',
1053   'Subtotal'                    => 'Zwischensumme',
1054   'System'                      => 'System',
1055   'TOP100'                      => 'Top 100',
1056   'Tax'                         => 'Steuer',
1057   'Tax Accounts'                => 'Steuerkonto',
1058   'Tax Consultant'              => 'Steuerberater/-in',
1059   'Tax Included'                => 'Steuer im Preis inbegriffen',
1060   'Tax Number'                  => 'Steuernummer',
1061   'Tax Number / SSN'            => 'Steuernummer',
1062   'Tax Office'                  => 'Finanzamt',
1063   'Tax Office Preferences'      => 'Finanzamt - Einstellungen',
1064   'Tax Period'                  => 'Voranmeldungszeitraum',
1065   'Tax collected'               => 'vereinnahmte Steuer',
1066   'Tax number'                  => 'Steuernummer',
1067   'Tax paid'                    => 'Vorsteuer',
1068   'Tax-o-matic Account'         => 'Automatikbuchung auf Konto',
1069   'Taxaccount_coa'              => 'Automatikkonto',
1070   'Taxation'                    => 'Versteuerungs Verfahren',
1071   'Taxdescription_coa'          => 'Steuer',
1072   'Taxkey'                      => 'Steuerschlüssel',
1073   'Taxkey_coa'                  => 'Steuerschlüssel',
1074   'Taxkeys and Taxreport Preferences' => 'Steuerautomatik und UStVA',
1075   'Taxlink_coa'                 => 'Steuerautomatik',
1076   'Tel'                         => 'Tel',
1077   'Tel.'                        => 'Telefon',
1078   'Telephone'                   => 'Telefon',
1079   'Template'                    => 'Druckvorlage',
1080   'Template Code'               => 'Vorlagenkürzel',
1081   'Template Code missing!'      => 'Vorlagenkürzel fehlt!',
1082   'Templates'                   => 'Vorlagen',
1083   'Terms missing in row '       => '+Tage fehlen in Zeile ',
1084   'The \'tag\' field must only consist of alphanumeric characters or the carachters - _ ( )' => 'Das Feld \'tag\' darf nur aus alphanumerischen Zeichen und den Zeichen - _ ( ) bestehen.',
1085   'The backup you upload here has to be a file created with &quot;pg_dump -o -Ft&quot;.' => 'Die von Ihnen hochzuladende Sicherungsdatei muss mit dem Programm und den Parametern &quot;pg_dump -o -Ft&quot; erstellt worden sein.',
1086   'The base unit does not exist or it is about to be deleted in row %d.' => 'Die Basiseinheit in Zeile %d existiert nicht oder soll gel&ouml;scht werden.',
1087   'The base unit does not exist.' => 'Die Basiseinheit existiert nicht.',
1088   'The base unit relations must not contain loops (e.g. by saying that unit A\'s base unit is B, B\'s base unit is C and C\'s base unit is A) in row %d.' => 'Die Beziehungen der Einheiten d&uuml;rfen keine Schleifen beinhalten (z.B. wenn gesagt wird, dass Einheit As Basiseinheit B, Bs Basiseinheit C und Cs Basiseinheit A ist) in Zeile %d.',
1089   'The columns &quot;Dunning Duedate&quot;, &quot;Total Fees&quot; and &quot;Interest&quot; show data for the previous dunning created for this invoice.' => 'Die Spalten &quot;Zahlbar bis&quot;, &quot;Kumulierte Geb&uuml;hren&quot; und &quot;Zinsen&quot; zeigen Daten der letzten f&uuml;r diese Rechnung erzeugten Mahnung.',
1090   'The database <TMPL_VAR db ESCAPE=HTML> has been successfully deleted.' => 'Die Datenbank <TMPL_VAR db ESCAPE=HTML> wurde erfolgreich gel&ouml;scht.',
1091   'The database update/creation did not succeed. The file <TMPL_VAR file ESCAPE=HTML> contained the following error:' => 'Die Datenbankaktualisierung/erstellung schlug fehl. Die Datei <TMPL_VAR file ESCAPE=HTML> enthielt den folgenden Fehler:',
1092   'The database upgrade for the introduction of Buchungsgruppen is now complete.' => 'Das Datenbankupgrade f&uuml;r die Einf&uuml;hrung von Buchungsgruppen ist jetzt beendet.',
1093   'The database upgrade for the introduction of units is now complete.' => 'Das Datenbankupgrade zwecks Einf&uuml;hrung von Einheiten ist nun beendet.',
1094   'The dataset <TMPL_VAR db ESCAPE=HTML> has been successfully created.' => 'Die Datenbank <TMPL_VAR db ESCAPE=HTML> wurde erfolgreich erstellt.',
1095   'The dataset backup has been sent via email to <TMPL_VAR to ESCAPE=HTML>.' => 'Die Datenbanksicherung wurde an <TMPL_VAR to ESCAPE=HTML> per Email verschickt.',
1096   'The dataset has to exist before a restoration can be started.' => 'Die Datenbank muss vor der Wiederherstellung bereits angelegt worden sein.',
1097   'The dataset name is missing.' => 'Der Datenbankname fehlt.',
1098   'The directory %s does not exist.' => 'Das Verzeichnis %s existiert nicht.',
1099   'The dunning process started' => 'Der Mahnprozess ist gestartet.',
1100   'The dunnings have been printed.' => 'Die Mahnung(en) wurden gedruckt.',
1101   'The email address is missing.' => 'Die Emailadresse fehlt.',
1102   'The factor is missing in row %d.' => 'Der Faktor fehlt in Zeile %d.',
1103   'The factor is missing.'      => 'Der Faktor fehlt.',
1104   'The following Buchungsgruppen have already been created:' => 'Die folgenden Buchungsgruppen wurden bereits angelegt:',
1105   'The following Datasets need to be updated' => 'Folgende Datenbanken müssen aktualisiert werden',
1106   'The following drafts have been saved and can be loaded.' => 'Die folgenden Entw&uuml;rfe wurden gespeichert und k&ouml;nnen geladen werden.',
1107   'The following units are unknown.' => 'Die folgenden Einheiten sind unbekannt.',
1108   'The following units exist already:' => 'Die folgenden Einheiten existieren bereits:',
1109   'The following warnings occured during an upgrade to the document templates:' => 'Die folgenden Warnungen traten w&auml;hrend einer Aktualisierung der Dokumentenvorlagen auf:',
1110   'The formula needs the following syntax:<br>For regular article:<br>Variablename= Variable Unit;<br>Variablename2= Variable2 Unit2;<br>...<br>###<br>Variable + ( Variable2 / Variable )<br><b>Please be beware of the spaces in the formula</b><br>' => 'Die Formeln m&uuml;ssen in der folgenden Syntax eingegeben werden:<br>Bei normalen Artikeln:<br>Variablenname= Variable Einheit;<br>Variablenname2= Variable2 Einheit2;<br>...<br>###<br>Variable + Variable2 * ( Variable - Variable2 )<br>Bitte achten Sie auf die Leerzeichen in der Formel<br>Es muss jeweils die Gesamte Zeile eingegeben werden',
1111   'The licensing module has been deactivated in lx-erp.conf.' => 'Das Lizenzverwaltungsmodul wurde in lx-erp.conf deaktiviert.',
1112   'The list has been printed.'  => 'Die Liste wurde ausgedruckt.',
1113   'The login is missing.'       => 'Das Login fehlt.',
1114   'The name in row %d has already been used before.' => 'Der Name in Zeile %d wurde vorher bereits benutzt.',
1115   'The name is missing in row %d.' => 'Der Name fehlt in Zeile %d.',
1116   'The name is missing.'        => 'Der Name fehlt.',
1117   'The passwords do not match.' => 'Die Passw&ouml;rter stimmen nicht &uuml;berein.',
1118   'The pg_dump process could not be started.' => 'Der pg_dump-Prozess konnte nicht gestartet werden.',
1119   'The pg_restore process could not be started.' => 'Der pg_restore-Prozess konnte nicht gestartet werden.',
1120   'The preferred one is to install packages provided by your operating system distribution (e.g. Debian or RPM packages).' => 'Die bevorzugte Art, ein Perl-Modul zu installieren, ist durch Installation eines von Ihrem Betriebssystem zur Verf&uuml;gung gestellten Paketes (z.B. Debian-Pakete oder RPM).',
1121   'The program\'s exit code was <TMPL_VAR retval ESCAPE=HTML> (&quot;0&quot; usually means that everything went OK).' => 'Der Exitcode des Programms war <TMPL_VAR retval ESCAPE=HTML> (&quot;0&quot; bedeutet normalerweise, dass die Wiederherstellung erfolgreich war).',
1122   'The restoration process has started. Here\'s the output of the &quot;pg_restore&quot; command:' => 'Der Wiederherstellungsprozess wurde gestartet. Hier ist die Ausgabe des &quot;pg_restore&quot;-Programmes:',
1123   'The restoration process is complete. Please review &quot;pg_restore&quot;\'s output to find out if the restoration was successful.' => 'Die Wiederherstellung ist abgeschlossen. Bitte sehen Sie sich die Ausgabe von &quot;pg_restore&quot; an, um festzustellen, ob die Wiederherstellung erfolgreich war.',
1124   'The second way is to use Perl\'s CPAN module and let it download and install the module for you.' => 'Die zweite Variante besteht darin, Perls CPAN-Modul zu benutzen und es das Modul f&uuml;r Sie installieren zu lassen.',
1125   'The tabulator character'     => 'Das Tabulator-Symbol',
1126   'The third way is to download the module from the above mentioned URL and to install the module manually following the installations instructions contained in the source archive.' => 'Die dritte Variante besteht darin, das Paket von der oben genannten URL herunterzuladen und es manuell zu installieren. Beachten Sie dabei die im Paket enthaltenen Installationsanweisungen.',
1127   'The unit has been saved.'    => 'Die Einheit wurde gespeichert.',
1128   'The unit in row %d has been deleted in the meantime.' => 'Die Einheit in Zeile %d ist in der Zwischentzeit gel&ouml;scht worden.',
1129   'The unit in row %d has been used in the meantime and cannot be changed anymore.' => 'Die Einheit in Zeile %d wurde in der Zwischenzeit benutzt und kann nicht mehr ge&auml;ndert werden.',
1130   'The units have been saved.'  => 'Die Einheiten wurden gespeichert.',
1131   'There are four tax zones.'   => 'Es gibt vier Steuerzonen.',
1132   'There are still entries in the database for which no unit has been assigned.' => 'Es gibt noch Eintr&auml;ge in der Datenbank, f&uuml;r die keine Einheit zugeordnet ist.',
1133   'There are usually three ways to install Perl modules.' => 'Es gibt normalerweise drei Arten, ein Perlmodul zu installieren.',
1134   'There is nothing to do in this step.' => 'In diesem Schritt gibt es nichts mehr zu tun.',
1135   'Therefore there\'s no need to create the same article more than once if it is sold or bought in/from another tax zone.' => 'Deswegen muss man den gleichen Artikel nicht mehr mehrmals anlegen, wenn er in verschiedenen Steuerzonen gehandelt werden soll.',
1136   'These units can be based on other units so that Lx-Office can convert prices when the user switches from one unit to another.' => 'Diese Einheiten k&ouml;nnen auf anderen Einheiten basieren, sodass Lx-Office Preise umrechnen kann, wenn der Benutzer von einer Einheit zu einer anderen Wechselt.',
1137   'This customer number is already in use.' => 'Diese Kundennummer wird bereits verwendet.',
1138   'This is a preliminary check for existing sources. Nothing will be created or deleted at this stage!' => 'In diesem Schritt werden bestehende Datenbanken gesucht. Es werden noch keine &Auml;nderungen vorgenommen!',
1139   'This upgrade script tries to map all existing parts in the database to the newly created Buchungsgruppen.' => 'Dieses Upgradescript versucht, bei allen bestehenden Artikeln neu erstellte Buchungsgruppen zuzuordnen.',
1140   'This upgrade script tries to map all existing units in the database to the newly created units.' => 'Dieses Update-Script versucht, alle bestehenden Einheiten automatisch in die neuen Einheiten umzuwandeln.',
1141   'This vendor number is already in use.' => 'Diese Lieferantennummer wird bereits verwendet.',
1142   'Title'                       => 'Titel',
1143   'To'                          => 'An',
1144   'To (time)'                   => 'Bis',
1145   'To add a user to a group edit a name, change the login name and save. A new user with the same variables will then be saved under the new login name.' => 'Um einer Gruppe einen neuen Benutzer hinzuzuf&uuml;gen, &auml;ndern und speichern Sie am einfachsten einen bestehen den Zugriffsnamen. Unter dem neuen Namen wird dann ein Benutzer mit denselben Einstellungen angelegt.',
1146   'Top'                         => 'Oben',
1147   'Top (CSS)'                   => 'Oben (mit CSS)',
1148   'Top (Javascript)'            => 'Oben (mit Javascript)',
1149   'Top 100'                     => 'Top 100',
1150   'Top 100 hinzufuegen'         => 'Top 100 hinzufügen',
1151   'Top Level'                   => 'Hauptartikelbezeichnung',
1152   'Total'                       => 'Summe',
1153   'Total Fees'                  => 'Kumulierte Gebühren',
1154   'Trade Discount'              => 'Rabatt',
1155   'Transaction %d cancelled.'   => 'Buchung %d erfolgreich storniert.',
1156   'Transaction Date missing!'   => 'Buchungsdatum fehlt!',
1157   'Transaction deleted!'        => 'Buchung gelöscht!',
1158   'Transaction description'     => 'Vorgangsbezeichnung',
1159   'Transaction has already been cancelled!' => 'Diese Buchung wurde bereits storniert.',
1160   'Transaction posted!'         => 'Buchung verbucht!',
1161   'Transaction reversal enforced for all dates' => 'Fehleintragungen müssen für jeden Zeitraum mit einer Kontraeintragung ausgebessert werden',
1162   'Transaction reversal enforced up to' => 'Fehleintragungen können bis zu dem angegebenen Zeitraum nur mit einer Kontraeintragung ausgebessert werden!',
1163   'Translation (%s)'            => '&Uuml;bersetzung (%s)',
1164   'Trial Balance'               => 'Saldenbilanz',
1165   'Trying to call a sub without a name' => 'Es wurde versucht, eine Unterfunktion ohne Namen aufzurufen.',
1166   'Type'                        => 'Typ',
1167   'Type of Business'            => 'Kunden-/Lieferantentyp',
1168   'USTVA'                       => 'USTVA',
1169   'USTVA 2004'                  => 'USTVA 2004',
1170   'USTVA 2005'                  => 'USTVA 2005',
1171   'USTVA 2006'                  => 'USTVA 2006',
1172   'USTVA 2007'                  => 'USTVA 2007',
1173   'USTVA-Hint: Method'          => 'Wenn Sie Ist-Versteuert sind, wählen Sie die Einnahmen-/Überschuß-Rechnung aus. Sind Sie Soll-Versteuert und bilanzverpflichtet, dann wählen Sie Bilanz aus.',
1174   'USTVA-Hint: Tax Authoritys'  => 'Bitte das Bundesland UND die Stadt bzw. den Einzugsbereich Ihres zuständigen Finanzamts auswählen.',
1175   'USt-IdNr.'                   => 'USt-IdNr.',
1176   'UStVA'                       => 'UStVA',
1177   'UStVA (PDF-Dokument)'        => 'UStVa als PDF-Dokument',
1178   'UStVa'                       => 'UStVa',
1179   'UStVa Einstellungen'         => 'UStVa Einstellungen',
1180   'Unbalanced Ledger'           => 'Bilanzfehler',
1181   'Unit'                        => 'Einheit',
1182   'Unit of measure'             => 'Maßeinheit',
1183   'Units'                       => 'Einheiten',
1184   'Unknown Category'            => 'Unbekannte Kategorie',
1185   'Unknown Link'                => 'Unbekannte Verknüpfung',
1186   'Unknown dependency \'%s\'.'  => 'Unbekannte Abh&auml;ngigkeit \'%s\'.',
1187   'Unlock System'               => 'System entsperren',
1188   'Until'                       => 'Bis',
1189   'Update'                      => 'Erneuern',
1190   'Update Dataset'              => 'Datenbank aktualisieren',
1191   'Update Prices'               => 'Preise aktualisieren',
1192   'Update complete'             => 'Update beendet.',
1193   'Update prices'               => 'Preise aktualisieren',
1194   'Update?'                     => 'Aktualisieren?',
1195   'Updated'                     => 'Erneuert am',
1196   'Use As Template'             => 'Als Vorlage verwenden',
1197   'Use Templates'               => 'benutze Vorlagen',
1198   'User'                        => 'Benutzer',
1199   'User Config'                 => 'Benutzereinstellungen',
1200   'User deleted!'               => 'Benutzer gelöscht!',
1201   'User saved!'                 => 'Benutzer gespeichert!',
1202   'Ust-IDNr'                    => 'USt-IdNr.',
1203   'Valid from'                  => 'Gültig ab',
1204   'Valid until'                 => 'gültig bis',
1205   'Value'                       => 'Wert',
1206   'Variable'                    => 'Variable',
1207   'Vendor'                      => 'Lieferant',
1208   'Vendor Invoice'              => 'Einkaufsrechnung',
1209   'Vendor Invoices'             => 'Einkaufsrechnungen',
1210   'Vendor Number'               => 'Lieferantennummer',
1211   'Vendor deleted!'             => 'Lieferant gelöscht!',
1212   'Vendor details'              => 'Lieferantendetails',
1213   'Vendor missing!'             => 'Lieferant fehlt!',
1214   'Vendor not on file or locked!' => 'Dieser Lieferant existiert nicht oder ist gesperrt.',
1215   'Vendor not on file!'         => 'Lieferant ist nicht in der Datenbank!',
1216   'Vendor saved!'               => 'Lieferant gespeichert!',
1217   'Vendor type'                 => 'Lieferantentyp',
1218   'Vendors'                     => 'Lieferanten',
1219   'Verrechnungseinheit'         => 'Verrechnungseinheit',
1220   'Version'                     => 'Version',
1221   'View License'                => 'Lizenz ansehen',
1222   'Von Konto: '                 => 'von Konto: ',
1223   'WEBDAV access'               => 'WEBDAV-Zugriff',
1224   'Warnings during template upgrade' => 'Warnungen bei Aktualisierung der Dokumentenvorlagen',
1225   'Weight'                      => 'Gewicht',
1226   'What type of item is this?'  => 'Was ist dieser Artikel?',
1227   'What\'s the <b>term</b> you\'re looking for?' => 'Nach welchem <b>Begriff</b> wollen Sie suchen?',
1228   'With Extension Of Time'      => 'mit Dauerfristverlängerung',
1229   'Workflow purchase_order'     => 'Workflow Lieferantenauftrag',
1230   'Workflow request_quotation'  => 'Workflow Preisanfrage',
1231   'Workflow sales_order'        => 'Workflow Auftrag',
1232   'Workflow sales_quotation'    => 'Workflow Angebot',
1233   'Wrong Period'                => 'Falscher Zeitraum',
1234   'Wrong date format!'          => 'Falsches Datumsformat!',
1235   'YYYY'                        => 'JJJJ',
1236   'Year'                        => 'Jahr',
1237   'Year End'                    => 'Jahresende',
1238   'Yearly'                      => 'jährlich',
1239   'Yearly taxreport not yet implemented' => 'Jährlicher Steuerreport für dieses Ausgabeformat noch nicht implementiert',
1240   'Yes'                         => 'Ja',
1241   'You are logged out!'         => 'Auf Wiedersehen!',
1242   'You can also create new units now.' => 'Sie k&ouml;nnen jetzt auch neue Einheiten anlegen.',
1243   'You can create a missing dataset by going back and chosing &quot;Create Dataset&quot;.' => 'Sie k&ouml;nnen eine fehlende Datenbank erstellen, indem Sie jetzt zu&uuml;ck gehen und den Punkt &quot;Datenbank anlegen&quot; w&auml;hlen.',
1244   'You can only delete datasets that are not in use.' => 'Sie k&ouml;nnen nur Datenbanken l&ouml;schen, die momentan nicht in Benutzung sind.',
1245   'You can use the following strings in the long description and all translations. They will be replaced by their actual values by Lx-Office before they\'re output.' => 'Sie k&ouml;nnen im Langtext und allen Übersetzungen die folgenden Variablen benutzen, die vor der Ausgabe von Lx-Office automatisch ersetzt werden:',
1246   'You cannot continue before all required modules are installed.' => 'Sie k&ouml;nnen nicht fortfahren, bevor alle ben&ouml;tigten Pakete installiert sind.',
1247   'You cannot continue until all unknown units have been mapped to known ones.' => 'Sie k&ouml;nnen nicht fortfahren, bis alle unbekannten Einheiten in neue Einheiten umgewandelt wurden.',
1248   'You did not enter a name!'   => 'Sie haben keinen Namen eingegeben!',
1249   'You have entered or selected the following shipping address for this customer:' => 'Sie haben die folgende Lieferadresse eingegeben oder ausgew&auml;hlt:',
1250   'You have to chose a dimension unit and a service unit which will then be assigned to those entries.' => 'Sie m&uuml;ssen eine Ma&szlig;- und eine Dienstleistungseinheit ausw&auml;hlen, die diesen Waren und Dienstleistungen, denen noch keine Einheit zugeordnet ist, zugeordnet wird.',
1251   'You have to chose which unit to save for each of them.' => 'Sie m&uuml;ssen f&uuml;r jeden Artikel die neue Einheit ausw&auml;hlen.',
1252   'You have to create new Buchungsgruppen for all the combinations of inventory, income and expense accounts that have been used already.' => 'Sie m&uuml;ssen neue Buchungsgruppen f&uuml;r alle Kombinationen aus Inventar-, Erl&ouml;s- und Aufwandskonto, die bereits benutzt wurden.',
1253   'You\'re not editing a file.' => 'Sie bearbeiten momentan keine Datei.',
1254   'You\'ve already chosen the following limitations:' => 'Sie haben bereits die folgenden Einschr&auml;nkungen vorgenommen:',
1255   'Zeitpunkt'                   => 'Zeitpunkt',
1256   'Zeitraum'                    => 'Zeitraum',
1257   'Zero amount posting!'        => 'Buchung ohne Wert',
1258   'Zip, City'                   => 'PLZ, Ort',
1259   'Zipcode'                     => 'PLZ',
1260   'Zusatz'                      => 'Zusatz',
1261   'accrual'                     => 'Bilanzierung (Soll-Versteuerung)',
1262   'ap_aging_list'               => 'liste_offene_verbindlichkeiten',
1263   'ar_aging_list'               => 'liste_offene_forderungen',
1264   'as at'                       => 'zum Stand',
1265   'back'                        => 'zurück',
1266   'bin_list'                    => 'Lagerliste',
1267   'bis'                         => 'bis',
1268   'button'                      => '?',
1269   'cash'                        => 'E/Ü-Rechnung (Ist-Versteuerung)',
1270   'chart_of_accounts'           => 'kontenuebersicht',
1271   'choice'                      => 'auswählen',
1272   'choice part'                 => 'Artikel auswählen',
1273   'close'                       => 'schließen',
1274   'config'                      => 'Konfiguration',
1275   'continue'                    => 'weiter',
1276   'customernumber not unique!'  => 'Die Kundennummer ist schon vergeben',
1277   'debug'                       => 'Debug',
1278   'delete'                      => 'Löschen',
1279   'deliverydate'                => 'Lieferdatum',
1280   'dimension units'             => 'Ma&szlig;einheiten',
1281   'done'                        => 'erledigt',
1282   'down'                        => 'runter',
1283   'drucken'                     => 'drucken',
1284   'dunning_list'                => 'mahnungsliste',
1285   'eMail Send?'                 => 'eMail-Versand?',
1286   'eMail?'                      => 'eMail?',
1287   'ea'                          => 'St.',
1288   'emailed to'                  => 'gemailt an',
1289   'for Period'                  => 'für den Zeitraum',
1290   'from (time)'                 => 'von',
1291   'general_ledger_list'         => 'buchungsjournal',
1292   'history'                     => 'Historie',
1293   'history search engine'       => 'Historien Suchmaschine',
1294   'invoice'                     => 'Rechnung',
1295   'invoice_list'                => 'debitorenbuchungsliste',
1296   'is already a member!'        => 'ist bereits ein Mitglied!',
1297   'lead deleted!'               => 'Kundenquelle gelöscht',
1298   'lead saved!'                 => 'Kundenquelle geichert',
1299   'list'                        => 'auflisten',
1300   'list_of_payments'            => 'zahlungsausgaenge',
1301   'list_of_receipts'            => 'zahlungseingaenge',
1302   'list_of_transactions'        => 'buchungsliste',
1303   'localhost'                   => 'lokaler Rechner',
1304   'logout'                      => 'abmelden',
1305   'mark as paid'                => 'als bezahlt markieren',
1306   'month'                       => 'Monatliche Abgabe',
1307   'new Window'                  => 'neues Fenster',
1308   'no'                          => 'nein',
1309   'none (pricegroup)'           => 'keine',
1310   'number'                      => 'Nummer',
1311   'order'                       => 'Reihenfolge',
1312   'packing_list'                => 'Versandliste',
1313   'pick_list'                   => 'Entnahmeliste',
1314   'plural first char'           => 'P',
1315   'pos_bilanz'                  => 'Bilanz',
1316   'pos_bwa'                     => 'BWA',
1317   'pos_eur'                     => 'E/ÜR',
1318   'pos_ustva'                   => 'UStVA',
1319   'posted!'                     => 'gebucht',
1320   'prices updated!'             => ' Preise aktualisiert!',
1321   'print'                       => 'drucken',
1322   'proforma'                    => 'Proforma',
1323   'purchase_order'              => 'Auftrag',
1324   'purchase_order_list'         => 'lieferantenauftragsliste',
1325   'quarter'                     => 'Vierteljährliche (quartalsweise) Abgabe',
1326   'quotation_list'              => 'angebotsliste',
1327   'report_generator_dispatch_to is not defined.' => 'report_generator_dispatch_to ist nicht definiert.',
1328   'report_generator_nextsub is not defined.' => 'report_generator_nextsub ist nicht definiert.',
1329   'request_quotation'           => 'Angebotsanforderung',
1330   'reset'                       => 'zurücksetzen',
1331   'rfq_list'                    => 'anfragenliste',
1332   's'                           => 's',
1333   'sales_order'                 => 'Kundenauftrag',
1334   'sales_order_list'            => 'auftragsliste',
1335   'sales_quotation'             => 'Verkaufsangebot',
1336   'saved'                       => 'gespeichert',
1337   'saved!'                      => 'gespeichert',
1338   'sent'                        => 'gesendet',
1339   'sent to printer'             => 'an Drucker geschickt',
1340   'service units'               => 'Dienstleistungseinheiten',
1341   'singular first char'         => 'S',
1342   'soldtotal'                   => 'Verkaufte Anzahl',
1343   'submit'                      => 'abschicken',
1344   'to (date)'                   => 'bis',
1345   'to (time)'                   => 'bis',
1346   'up'                          => 'hoch',
1347   'use program settings'        => 'benutze Programmeinstellungen',
1348   'ustva'                       => 'UStVA',
1349   'valid from'                  => 'Gültig ab',
1350   'winston_export'              => 'Winston-Export',
1351   'wrongformat'                 => 'Falsches Format',
1352   'yes'                         => 'ja',
1353 };
1354
1355 1;