4 'A temporary file could not be created. Please verify that the directory "#1" is writeable by the webserver.' => 'Eine temporäre Datei konnte nicht angelegt werden. Bitte stellen Sie sicher, dass das Verzeichnis "#1" vom Webserver beschrieben werden darf.',
5 'ADDED' => 'Hinzugefügt',
9 'Accrual' => 'Bilanzierung',
10 'Advance turnover tax return' => 'Umsatzsteuervoranmeldung',
11 'All reports' => 'Alle Berichte (Kontenübersicht, Summen- u. Saldenliste, GuV, BWA, Bilanz, Projektbuchungen)',
16 'Balance' => 'Bilanz',
18 'Bin List' => 'Lagerliste',
19 'Binding to the LDAP server as "#1" failed. Please check config/authentication.pl.' => 'Die Anmeldung am LDAP-Server als "#1" schlug fehl. Bitte überprüfen Sie die Angaben in config/authentication.pl.',
21 'CANCELED' => 'Storniert',
22 'CRM admin' => 'Administration',
23 'CRM create customers, vendors and contacts' => 'Erfassen (Kunden, Lieferanten, Personen)',
24 'CRM follow up' => 'Wiedervorlage',
25 'CRM know how' => 'Wissens DB',
26 'CRM notices' => 'Notizen',
27 'CRM opportunity' => 'Auftragschance',
28 'CRM optional software' => 'CRM optionale Software',
29 'CRM other' => 'alles Andere',
30 'CRM search' => 'Adresssuche',
31 'CRM send email' => 'eMail',
32 'CRM services' => 'Dienstleistung',
33 'CRM status' => 'Admin Stautus',
34 'CRM termin' => 'Termine',
35 'CRM user' => 'Admin Benutzer',
36 'CSV export -- options' => 'CSV-Export -- Optionen',
38 'Change Lx-Office installation settings (all menu entries beneath \'System\')' => 'Verändern der Lx-Office-Installationseinstellungen (Menüpunkte unterhalb von \'System\')',
39 'Chart of Accounts' => 'Kontenübersicht',
40 'Confirmation' => 'Auftragsbestätigung',
41 'Could not spawn the printer command.' => 'Die Druckanwendung konnte nicht gestartet werden.',
42 'Create and edit RFQs' => 'Lieferantenanfragen erfassen und bearbeiten',
43 'Create and edit customers and vendors' => 'Kunden und Lieferanten erfassen und bearbeiten',
44 'Create and edit dunnings' => 'Mahnungen erfassen und bearbeiten',
45 'Create and edit invoices and credit notes' => 'Rechnungen und Gutschriften erfassen und bearbeiten',
46 'Create and edit parts, services, assemblies' => 'Artikel, Dienstleistungen, Erzeugnisse erfassen und bearbeiten',
47 'Create and edit projects' => 'Projekte erfassen und bearbeiten',
48 'Create and edit purchase delivery orders' => 'Lieferscheine von Lieferanten erfassen und bearbeiten',
49 'Create and edit purchase orders' => 'Lieferantenaufträge erfassen und bearbeiten',
50 'Create and edit sales delivery orders' => 'Lieferscheine für Kunden erfassen und bearbeiten',
51 'Create and edit sales orders' => 'Auftragsbestätigungen erfassen und bearbeiten',
52 'Create and edit sales quotations' => 'Angebote erfassen und bearbeiten',
53 'Create and edit vendor invoices' => 'Eingangsrechnungen erfassen und bearbeiten',
55 'Credit (one letter abbreviation)' => 'H',
56 'Credit Note' => 'Gutschrift',
57 'Customized Report' => 'Vorgewählte Zeiträume',
58 'DATEV Export' => 'DATEV-Export',
59 'DELETED' => 'Gelöscht',
60 'DUNNING STARTED' => 'Mahnprozess gestartet',
61 'Dataset upgrade' => 'Datenbankaktualisierung',
64 'Debit (one letter abbreviation)' => 'S',
66 'December' => 'Dezember',
67 'Decimalplaces' => 'Dezimalstellen',
68 'Delivery Order' => 'Lieferschein',
69 'Department' => 'Abteilung',
70 'Dependency loop detected:' => 'Schleife in den Abhängigkeiten entdeckt:',
71 'Description' => 'Beschreibung',
72 'Directory' => 'Verzeichnis',
73 'EB-Wert' => 'EB-Wert',
75 'EUR' => 'E/Ü-Rechnung',
76 'Error in database control file \'%s\': %s' => 'Fehler in Datenbankupgradekontrolldatei \'%s\': %s',
77 'Falsches Datumsformat!' => 'Falsches Datumsformat!',
79 'February' => 'Februar',
81 'Free report period' => 'Freier Zeitraum',
83 'Gegenkonto' => 'Gegenkonto',
84 'General ledger and cash' => 'Finanzbuchhaltung und Zahlungsverkehr',
85 'Invoice' => 'Rechnung',
86 'Jahresverkehrszahlen neu' => 'Jahresverkehrszahlen neu',
88 'January' => 'Januar',
93 'List Transactions' => 'Buchungsliste',
94 'MAILED' => 'Gesendet',
95 'Manage license keys' => 'Lizenzschlüssel verwalten',
98 'Master Data' => 'Stammdaten',
101 'May set the BCC field when sending emails' => 'Beim Verschicken von Emails das Feld \'BCC\' setzen',
102 'Message' => 'Nachricht',
103 'Method' => 'Verfahren',
104 'Missing \'description\' field.' => 'Fehlendes Feld \'description\'.',
105 'Missing \'tag\' field.' => 'Fehlendes Feld \'tag\'.',
106 'Missing parameter #1 in call to sub #2.' => 'Fehlernder Parameter \'#1\' in Funktionsaufruf \'#2\'.',
107 'Missing parameter (at least one of #1) in call to sub #2.' => 'Fehlernder Parameter (mindestens einer aus \'#1\') in Funktionsaufruf \'#2\'.',
108 'Monthly' => 'monatlich',
109 'More than one control file with the tag \'%s\' exist.' => 'Es gibt mehr als eine Kontrolldatei mit dem Tag \'%s\'.',
110 'No or an unknown authenticantion module specified in "config/authentication.pl".' => 'Es wurde kein oder ein unbekanntes Authentifizierungsmodul in "config/authentication.pl" angegeben.',
112 'November' => 'November',
114 'October' => 'Oktober',
115 'Others' => 'Andere',
116 'PAYMENT POSTED' => 'Rechung gebucht',
117 'PDF export -- options' => 'PDF-Export -- Optionen',
118 'POSTED' => 'Gebucht',
119 'POSTED AS NEW' => 'Als neu gebucht',
120 'PRINTED' => 'Gedruckt',
121 'Packing List' => 'Lieferschein',
122 'Page #1/#2' => 'Seite #1/#2',
123 'Pick List' => 'Sammelliste',
124 'Preview' => 'Druckvorschau',
125 'Proforma Invoice' => 'Proformarechnung',
126 'Project Number' => 'Projektnummer',
127 'Purchase Order' => 'Lieferantenauftrag',
128 'Quarter' => 'Quartal',
129 'Quarterly' => 'quartalsweise',
130 'Quotation' => 'Angebot',
132 'Receipt, payment, reconciliation' => 'Zahlungseingang, Zahlungsausgang, Kontenabgleich',
133 'Reference' => 'Referenz',
134 'Reports' => 'Berichte',
135 'SAVED' => 'Gespeichert',
136 'SAVED FOR DUNNING' => 'Gespeichert',
137 'SCREENED' => 'Angezeigt',
138 'Saldo neu' => 'Saldo neu',
139 'Satz %' => 'Satz %',
141 'September' => 'September',
142 'Storno Invoice' => 'Stornorechnung',
143 'Storno Packing List' => 'Stornolieferschein',
144 'Subject' => 'Betreff',
145 'Subtotal' => 'Zwischensumme',
146 'The \'tag\' field must only consist of alphanumeric characters or the carachters - _ ( )' => 'Das Feld \'tag\' darf nur aus alphanumerischen Zeichen und den Zeichen - _ ( ) bestehen.',
147 'The LDAP server "#1:#2" is unreachable. Please check config/authentication.pl.' => 'Der LDAP-Server "#1:#2" ist nicht erreichbar. Bitte überprüfen Sie die Angaben in config/authentication.pl.',
148 'The config file "config/authentication.pl" contained invalid Perl code:' => 'Die Konfigurationsdatei "config/authentication.pl" enthielt ungütigen Perl-Code:',
149 'The config file "config/authentication.pl" was not found.' => 'Die Konfigurationsdatei "config/authentication.pl" wurde nicht gefunden.',
150 'The connection to the LDAP server cannot be encrypted (SSL/TLS startup failure). Please check config/authentication.pl.' => 'Die Verbindung zum LDAP-Server kann nicht verschlüsselt werden (Fehler bei SSL/TLS-Initialisierung). Bitte überprüfen Sie die Angaben in config/authentication.pl.',
151 'The connection to the authentication database failed:' => 'Die Verbindung zur Authentifizierungsdatenbank schlug fehl:',
152 'The connection to the template database failed:' => 'Die Verbindung zur Vorlagendatenbank schlug fehl:',
153 'The creation of the authentication database failed:' => 'Das Anlegen der Authentifizierungsdatenbank schlug fehl:',
154 'The list has been printed.' => 'Die Liste wurde ausgedruckt.',
155 'To (email)' => 'An',
156 'Transactions, AR transactions, AP transactions' => 'Dialogbuchen, Debitorenrechnungen, Kreditorenrechnungen',
157 'USt-Konto' => 'USt-Konto',
158 'Unknown dependency \'%s\'.' => 'Unbekannte Abhängigkeit \'%s\'.',
159 'View warehouse content' => 'Lagerbestand ansehen',
160 'Warehouse management' => 'Lagerverwaltung/Bestandsveränderung',
163 'Yearly' => 'jährlich',
164 'You do not have the permissions to access this function.' => 'Sie verfügen nicht über die notwendigen Rechte, um auf diese Funktion zuzugreifen.',
165 'Your PostgreSQL installationen uses UTF-8 as its encoding. Therefore you have to configure Lx-Office to use UTF-8 as well.' => 'Ihre PostgreSQL-Installation benutzt UTF-8 als Zeichensatz. Sie müssen deshalb Lx-Office so konfigurieren, dass es ebenfalls UTF-8 als Zeichensatz benutzt.',
166 '[email]' => '[email]',
167 'bin_list' => 'Lagerliste',
169 'chart_of_accounts' => 'kontenuebersicht',
170 'config/authentication.pl: Key "DB_config" is missing.' => 'config/authentication.pl: Das Schlüsselwort "DB_config" fehlt.',
171 'config/authentication.pl: Key "LDAP_config" is missing.' => 'config/authentication.pl: Der Schlüssel "LDAP_config" fehlt.',
172 'config/authentication.pl: Missing parameters in "DB_config". Required parameters are "host", "db" and "user".' => 'config/authentication.pl: Fehlende Parameter in "DB_config". Benötigte Parameter sind "host", "db" und "user".',
173 'config/authentication.pl: Missing parameters in "LDAP_config". Required parameters are "host", "attribute" and "base_dn".' => 'config/authentication.pl: Fehlende Parameter in "LDAP_config". Benötigt werden "host", "attribute" und "base_dn".',
174 'invoice' => 'Rechnung',
175 'list_of_transactions' => 'buchungsliste',
176 'packing_list' => 'Versandliste',
177 'pick_list' => 'Entnahmeliste',
178 'proforma' => 'Proforma',
179 'purchase_order' => 'Auftrag',
180 'report_generator_dispatch_to is not defined.' => 'report_generator_dispatch_to ist nicht definiert.',
181 'report_generator_nextsub is not defined.' => 'report_generator_nextsub ist nicht definiert.',
182 'request_quotation' => 'Angebotsanforderung',
183 'sales_order' => 'Kundenauftrag',
184 'sales_quotation' => 'Verkaufsangebot',
185 'wrongformat' => 'Falsches Format',
189 'chart_of_accounts' => 'chart_of_accounts',
190 'create_subtotal_row' => 'create_subtotal_row',
191 'format_debit_credit' => 'format_debit_credit',
193 'list_transactions' => 'list_transactions',
194 'report_generator_back' => 'report_generator_back',
195 'report_generator_dispatcher' => 'report_generator_dispatcher',
196 'report_generator_do' => 'report_generator_do',
197 'report_generator_export_as_csv' => 'report_generator_export_as_csv',
198 'report_generator_export_as_pdf' => 'report_generator_export_as_pdf',
199 'report_generator_set_default_sort' => 'report_generator_set_default_sort',
200 'weiter' => 'continue',
201 'buchungsliste' => 'list_transactions',