4 'A temporary file could not be created. Please verify that the directory "#1" is writeable by the webserver.' => 'Eine temporäre Datei konnte nicht angelegt werden. Bitte stellen Sie sicher, dass das Verzeichnis "#1" vom Webserver beschrieben werden darf.',
5 'ADDED' => 'Hinzugefügt',
7 'AP Transaction' => 'Kreditorenbuchung',
9 'AR Transaction' => 'Debitorenbuchung',
11 'Add General Ledger Transaction' => 'Dialogbuchen',
12 'Address' => 'Adresse',
13 'Advance turnover tax return' => 'Umsatzsteuervoranmeldung',
15 'All reports' => 'Alle Berichte (Kontenübersicht, Summen- u. Saldenliste, GuV, BWA, Bilanz, Projektbuchungen)',
18 'Are you sure you want to delete Transaction' => 'Buchung wirklich löschen?',
19 'Asset' => 'Aktiva/Mittelverwendung',
20 'Attempt to call an undefined sub named \'%s\'' => 'Es wurde versucht, eine nicht definierte Unterfunktion namens \'%s\' aufzurufen.',
23 'Balance' => 'Bilanz',
25 'Belegnummer' => 'Buchungsnummer',
26 'Bin List' => 'Lagerliste',
27 'Binding to the LDAP server as "#1" failed. Please check config/authentication.pl.' => 'Die Anmeldung am LDAP-Server als "#1" schlug fehl. Bitte überprüfen Sie die Angaben in config/authentication.pl.',
29 'Buchungsdatum' => 'Buchungsdatum',
30 'Buchungsnummer' => 'Buchungsnummer',
31 'CANCELED' => 'Storniert',
32 'CB Transaction' => 'SB-Buchung',
34 'CRM admin' => 'Administration',
35 'CRM create customers, vendors and contacts' => 'Erfassen (Kunden, Lieferanten, Personen)',
36 'CRM follow up' => 'Wiedervorlage',
37 'CRM know how' => 'Wissens DB',
38 'CRM notices' => 'Notizen',
39 'CRM opportunity' => 'Auftragschance',
40 'CRM optional software' => 'CRM optionale Software',
41 'CRM other' => 'alles Andere',
42 'CRM search' => 'Adresssuche',
43 'CRM send email' => 'eMail',
44 'CRM services' => 'Dienstleistung',
45 'CRM status' => 'Admin Stautus',
46 'CRM termin' => 'Termine',
47 'CRM user' => 'Admin Benutzer',
48 'CSV export -- options' => 'CSV-Export -- Optionen',
49 'Cancel Accounts Receivables Transaction' => 'Debitorenbuchung stornieren',
50 'Cannot delete transaction!' => 'Buchung kann nicht gelöscht werden!',
51 'Cannot have a value in both Debit and Credit!' => 'Es kann nicht gleichzeitig Soll und Haben gebucht werden!',
52 'Cannot post a transaction without a value!' => 'Eine Buchung ohne Betrag kann nicht vorgenommen werden!',
53 'Cannot post transaction for a closed period!' => 'Für einen bereits abgeschlossenen Zeitraum kann keine Buchung angelegt werden!',
54 'Cannot post transaction with a debit and credit entry for the same account!' => 'Kann Soll und Haben nicht auf dasselbe Konto buchen!',
56 'Change Lx-Office installation settings (all menu entries beneath \'System\')' => 'Verändern der Lx-Office-Installationseinstellungen (Menüpunkte unterhalb von \'System\')',
57 'Chart balance' => 'Kontensaldo',
58 'Confirm!' => 'Bestätigen Sie!',
59 'Confirmation' => 'Auftragsbestätigung',
60 'Contact' => 'Kontakt',
61 'Continue' => 'Weiter',
63 'Could not spawn the printer command.' => 'Die Druckanwendung konnte nicht gestartet werden.',
64 'Create and edit RFQs' => 'Lieferantenanfragen erfassen und bearbeiten',
65 'Create and edit customers and vendors' => 'Kunden und Lieferanten erfassen und bearbeiten',
66 'Create and edit dunnings' => 'Mahnungen erfassen und bearbeiten',
67 'Create and edit invoices and credit notes' => 'Rechnungen und Gutschriften erfassen und bearbeiten',
68 'Create and edit parts, services, assemblies' => 'Artikel, Dienstleistungen, Erzeugnisse erfassen und bearbeiten',
69 'Create and edit projects' => 'Projekte erfassen und bearbeiten',
70 'Create and edit purchase delivery orders' => 'Lieferscheine von Lieferanten erfassen und bearbeiten',
71 'Create and edit purchase orders' => 'Lieferantenaufträge erfassen und bearbeiten',
72 'Create and edit sales delivery orders' => 'Lieferscheine für Kunden erfassen und bearbeiten',
73 'Create and edit sales orders' => 'Auftragsbestätigungen erfassen und bearbeiten',
74 'Create and edit sales quotations' => 'Angebote erfassen und bearbeiten',
75 'Create and edit vendor invoices' => 'Eingangsrechnungen erfassen und bearbeiten',
77 'Credit Account' => 'Habenkonto',
78 'Credit Note' => 'Gutschrift',
79 'Credit Tax' => 'Umsatzsteuer',
80 'Credit Tax Account' => 'Umsatzsteuerkonto',
81 'Customer' => 'Kunde',
82 'Customer Number' => 'Kundennummer',
83 'Customer details' => 'Kundendetails',
84 'DATEV Export' => 'DATEV-Export',
85 'DELETED' => 'Gelöscht',
87 'DUNNING STARTED' => 'Mahnprozess gestartet',
88 'Dataset upgrade' => 'Datenbankaktualisierung',
91 'Debit Account' => 'Sollkonto',
92 'Debit Tax' => 'Vorsteuer',
93 'Debit Tax Account' => 'Vorsteuerkonto',
94 'Debit and credit out of balance!' => 'Soll und Haben müssen gleich sein.',
96 'December' => 'Dezember',
97 'Delete' => 'Löschen',
98 'Delivery Order' => 'Lieferschein',
99 'Department' => 'Abteilung',
100 'Dependency loop detected:' => 'Schleife in den Abhängigkeiten entdeckt:',
101 'Description' => 'Beschreibung',
102 'Description missing!' => 'Beschreibung fehlt.',
103 'Directory' => 'Verzeichnis',
104 'Dunning' => 'Mahnung',
106 'Edit General Ledger Transaction' => 'Buchung im Hauptbuch bearbeiten',
107 'Empty transaction!' => 'Buchung ist leer!',
108 'Enter longdescription' => 'Langtext eingeben',
109 'Equity' => 'Passiva',
110 'Error in database control file \'%s\': %s' => 'Fehler in Datenbankupgradekontrolldatei \'%s\': %s',
111 'Expense' => 'Aufwandskonto',
112 'Falsches Datumsformat!' => 'Falsches Datumsformat!',
114 'February' => 'Februar',
116 'Follow-Up' => 'Wiedervorlage',
118 'GL Transaction' => 'Dialogbuchung',
119 'General ledger and cash' => 'Finanzbuchhaltung und Zahlungsverkehr',
120 'History' => 'Historie',
121 'ID' => 'Buchungsnummer',
122 'Include in Report' => 'In Bericht aufnehmen',
123 'Invoice' => 'Rechnung',
125 'January' => 'Januar',
126 'Journal' => 'Buchungsjournal',
131 'Liability' => 'Passiva/Mittelherkunft',
132 'MAILED' => 'Gesendet',
133 'Manage license keys' => 'Lizenzschlüssel verwalten',
136 'Mark as paid?' => 'Als bezahlt markieren?',
137 'Marked as paid' => 'Als bezahlt markiert',
138 'Master Data' => 'Stammdaten',
141 'May set the BCC field when sending emails' => 'Beim Verschicken von Emails das Feld \'BCC\' setzen',
143 'Message' => 'Nachricht',
144 'Missing \'description\' field.' => 'Fehlendes Feld \'description\'.',
145 'Missing \'tag\' field.' => 'Fehlendes Feld \'tag\'.',
146 'Missing parameter #1 in call to sub #2.' => 'Fehlernder Parameter \'#1\' in Funktionsaufruf \'#2\'.',
147 'Missing parameter (at least one of #1) in call to sub #2.' => 'Fehlernder Parameter (mindestens einer aus \'#1\') in Funktionsaufruf \'#2\'.',
148 'Mitarbeiter' => 'Mitarbeiter',
149 'More than one control file with the tag \'%s\' exist.' => 'Es gibt mehr als eine Kontrolldatei mit dem Tag \'%s\'.',
150 'MwSt. inkl.' => 'MwSt. inkl.',
153 'No %s was found matching the search parameters.' => 'Es wurde kein %s gefunden, auf den die Suchparameter zutreffen.',
154 'No Customer was found matching the search parameters.' => 'Zu dem Suchbegriff wurde kein Endkunde gefunden',
155 'No Vendor was found matching the search parameters.' => 'Zu dem Suchbegriff wurde kein Händler gefunden',
156 'No customer has been selected yet.' => 'Es wurde noch kein Kunde ausgewählt.',
157 'No or an unknown authenticantion module specified in "config/authentication.pl".' => 'Es wurde kein oder ein unbekanntes Authentifizierungsmodul in "config/authentication.pl" angegeben.',
158 'No part was found matching the search parameters.' => 'Es wurde kein Artikel gefunden, auf den die Suchparameter zutreffen.',
159 'No vendor has been selected yet.' => 'Es wurde noch kein Lieferant ausgewählt.',
160 'Notes' => 'Bemerkungen',
162 'November' => 'November',
163 'OB Transaction' => 'EB-Buchung',
165 'October' => 'Oktober',
166 'Others' => 'Andere',
167 'Out of balance transaction!' => 'Buchung ist nicht ausgeglichen!',
168 'PAYMENT POSTED' => 'Rechung gebucht',
169 'PDF export -- options' => 'PDF-Export -- Optionen',
170 'POSTED' => 'Gebucht',
171 'POSTED AS NEW' => 'Als neu gebucht',
172 'PRINTED' => 'Gedruckt',
173 'Packing List' => 'Lieferschein',
174 'Page #1/#2' => 'Seite #1/#2',
175 'Part Number' => 'Artikelnummer',
176 'Part description' => 'Artikelbeschreibung',
177 'Pick List' => 'Sammelliste',
178 'Please enter values' => 'Bitte Werte eingeben',
180 'Preview' => 'Druckvorschau',
181 'Previous transdate text' => 'wurde gespeichert am',
182 'Previous transnumber text' => 'Letzte Buchung mit der Buchungsnummer',
183 'Proforma Invoice' => 'Proformarechnung',
184 'Project Number' => 'Projektnummer',
185 'Project Numbers' => 'Projektnummern',
186 'Purchase Order' => 'Lieferantenauftrag',
187 'Quotation' => 'Angebot',
189 'Receipt, payment, reconciliation' => 'Zahlungseingang, Zahlungsausgang, Kontenabgleich',
190 'Reference' => 'Referenz',
191 'Reference missing!' => 'Referenz fehlt!',
192 'Reports' => 'Berichte',
193 'Request quotation' => 'Preisanfrage',
194 'Revenue' => 'Erlöskonto',
195 'SAVED' => 'Gespeichert',
196 'SAVED FOR DUNNING' => 'Gespeichert',
197 'SCREENED' => 'Angezeigt',
198 'Sales Invoice' => 'Rechnung',
199 'Sales Order' => 'Kundenauftrag',
200 'Sales quotation' => 'Angebot',
201 'Select a Customer' => 'Endkunde auswählen',
202 'Select a customer' => 'Einen Kunden auswählen',
203 'Select a part' => 'Artikel auswählen',
204 'Select a vendor' => 'Einen Lieferanten auswählen',
206 'September' => 'September',
207 'Show details' => 'Details anzeigen',
209 'Storno' => 'Storno',
210 'Storno Invoice' => 'Stornorechnung',
211 'Storno Packing List' => 'Stornolieferschein',
212 'Subject' => 'Betreff',
213 'Subtotal' => 'Zwischensumme',
215 'Taxkey' => 'Steuerschlüssel',
216 'The \'tag\' field must only consist of alphanumeric characters or the carachters - _ ( )' => 'Das Feld \'tag\' darf nur aus alphanumerischen Zeichen und den Zeichen - _ ( ) bestehen.',
217 'The LDAP server "#1:#2" is unreachable. Please check config/authentication.pl.' => 'Der LDAP-Server "#1:#2" ist nicht erreichbar. Bitte überprüfen Sie die Angaben in config/authentication.pl.',
218 'The config file "config/authentication.pl" contained invalid Perl code:' => 'Die Konfigurationsdatei "config/authentication.pl" enthielt ungütigen Perl-Code:',
219 'The config file "config/authentication.pl" was not found.' => 'Die Konfigurationsdatei "config/authentication.pl" wurde nicht gefunden.',
220 'The connection to the LDAP server cannot be encrypted (SSL/TLS startup failure). Please check config/authentication.pl.' => 'Die Verbindung zum LDAP-Server kann nicht verschlüsselt werden (Fehler bei SSL/TLS-Initialisierung). Bitte überprüfen Sie die Angaben in config/authentication.pl.',
221 'The connection to the authentication database failed:' => 'Die Verbindung zur Authentifizierungsdatenbank schlug fehl:',
222 'The connection to the template database failed:' => 'Die Verbindung zur Vorlagendatenbank schlug fehl:',
223 'The creation of the authentication database failed:' => 'Das Anlegen der Authentifizierungsdatenbank schlug fehl:',
224 'The list has been printed.' => 'Die Liste wurde ausgedruckt.',
225 'There are #1 unfinished follow-ups of which #2 are due.' => 'Es gibt #1 Wiedervorlage(n), von denen #2 fällig ist/sind.',
226 'To (email)' => 'An',
227 'To (time)' => 'Bis',
228 'Transaction %d cancelled.' => 'Buchung %d erfolgreich storniert.',
229 'Transaction Date missing!' => 'Buchungsdatum fehlt!',
230 'Transaction deleted!' => 'Buchung gelöscht!',
231 'Transaction has already been cancelled!' => 'Diese Buchung wurde bereits storniert.',
232 'Transactions, AR transactions, AP transactions' => 'Dialogbuchen, Debitorenrechnungen, Kreditorenrechnungen',
233 'Trying to call a sub without a name' => 'Es wurde versucht, eine Unterfunktion ohne Namen aufzurufen.',
234 'Unbalanced Ledger' => 'Bilanzfehler',
236 'Unknown dependency \'%s\'.' => 'Unbekannte Abhängigkeit \'%s\'.',
237 'Update' => 'Erneuern',
239 'Variable' => 'Variable',
240 'Vendor' => 'Lieferant',
241 'Vendor Invoice' => 'Einkaufsrechnung',
242 'Vendor details' => 'Lieferantendetails',
243 'View warehouse content' => 'Lagerbestand ansehen',
244 'Warehouse management' => 'Lagerverwaltung/Bestandsveränderung',
246 'You do not have the permissions to access this function.' => 'Sie verfügen nicht über die notwendigen Rechte, um auf diese Funktion zuzugreifen.',
247 'Your PostgreSQL installationen uses UTF-8 as its encoding. Therefore you have to configure Lx-Office to use UTF-8 as well.' => 'Ihre PostgreSQL-Installation benutzt UTF-8 als Zeichensatz. Sie müssen deshalb Lx-Office so konfigurieren, dass es ebenfalls UTF-8 als Zeichensatz benutzt.',
248 '[email]' => '[email]',
249 'bin_list' => 'Lagerliste',
251 'config/authentication.pl: Key "DB_config" is missing.' => 'config/authentication.pl: Das Schlüsselwort "DB_config" fehlt.',
252 'config/authentication.pl: Key "LDAP_config" is missing.' => 'config/authentication.pl: Der Schlüssel "LDAP_config" fehlt.',
253 'config/authentication.pl: Missing parameters in "DB_config". Required parameters are "host", "db" and "user".' => 'config/authentication.pl: Fehlende Parameter in "DB_config". Benötigte Parameter sind "host", "db" und "user".',
254 'config/authentication.pl: Missing parameters in "LDAP_config". Required parameters are "host", "attribute" and "base_dn".' => 'config/authentication.pl: Fehlende Parameter in "LDAP_config". Benötigt werden "host", "attribute" und "base_dn".',
255 'customer' => 'Kunde',
256 'general_ledger_list' => 'buchungsjournal',
257 'invoice' => 'Rechnung',
259 'packing_list' => 'Versandliste',
260 'pick_list' => 'Entnahmeliste',
261 'proforma' => 'Proforma',
262 'purchase_order' => 'Auftrag',
263 'report_generator_dispatch_to is not defined.' => 'report_generator_dispatch_to ist nicht definiert.',
264 'report_generator_nextsub is not defined.' => 'report_generator_nextsub ist nicht definiert.',
265 'request_quotation' => 'Angebotsanforderung',
266 'sales_order' => 'Kundenauftrag',
267 'sales_quotation' => 'Verkaufsangebot',
268 'vendor' => 'Lieferant',
269 'wrongformat' => 'Falsches Format',
279 'ap_transaction' => 'ap_transaction',
280 'ar_transaction' => 'ar_transaction',
281 'build_std_url' => 'build_std_url',
282 'calculate_qty' => 'calculate_qty',
283 'call_sub' => 'call_sub',
284 'continue' => 'continue',
285 'cov_selection_internal' => 'cov_selection_internal',
286 'create_subtotal_row' => 'create_subtotal_row',
287 'delete' => 'delete',
288 'delivery_customer_selection' => 'delivery_customer_selection',
289 'display_form' => 'display_form',
290 'display_rows' => 'display_rows',
292 'form_footer' => 'form_footer',
293 'form_header' => 'form_header',
294 'format_dates' => 'format_dates',
295 'generate_report' => 'generate_report',
296 'gl_transaction' => 'gl_transaction',
297 'mark_as_paid_common' => 'mark_as_paid_common',
298 'part_selection_internal' => 'part_selection_internal',
300 'post_as_new' => 'post_as_new',
301 'post_transaction' => 'post_transaction',
302 'prepare_transaction' => 'prepare_transaction',
303 'reformat_numbers' => 'reformat_numbers',
304 'report_generator_back' => 'report_generator_back',
305 'report_generator_dispatcher' => 'report_generator_dispatcher',
306 'report_generator_do' => 'report_generator_do',
307 'report_generator_export_as_csv' => 'report_generator_export_as_csv',
308 'report_generator_export_as_pdf' => 'report_generator_export_as_pdf',
309 'report_generator_set_default_sort' => 'report_generator_set_default_sort',
310 'retrieve_partunits' => 'retrieve_partunits',
311 'sales_invoice' => 'sales_invoice',
312 'search' => 'search',
313 'select_part' => 'select_part',
314 'select_part_internal' => 'select_part_internal',
315 'set_longdescription' => 'set_longdescription',
316 'show_history' => 'show_history',
317 'show_vc_details' => 'show_vc_details',
318 'storno' => 'storno',
319 'update' => 'update',
320 'vendor_invoice' => 'vendor_invoice',
321 'vendor_selection' => 'vendor_selection',
323 'kreditorenbuchung' => 'ap_transaction',
324 'debitorenbuchung' => 'ar_transaction',
325 'weiter' => 'continue',
326 'löschen' => 'delete',
327 'dialogbuchung' => 'gl_transaction',
328 'neue_ware' => 'new_part',
330 'rechnung' => 'sales_invoice',
331 'storno' => 'storno',
332 'erneuern' => 'update',
333 'einkaufsrechnung' => 'vendor_invoice',