Rechnungsliste: Unterscheidung zwischen Stornorechnung und stornierter Rechnung wiede...
[kivitendo-erp.git] / locale / fr / rp
1 $self{texts} = {
2   'AP Aging'                    => 'Dépenses exigibles',
3   'AR Aging'                    => 'Recettes exigibles',
4   'Account'                     => 'Compte',
5   'Accounts'                    => 'Comptes',
6   'Amount'                      => 'Total',
7   'Apr'                         => 'Avril',
8   'April'                       => 'Avril',
9   'Attachment'                  => 'Pièce jointe',
10   'Aug'                         => 'Août',
11   'August'                      => 'Août',
12   'Balance'                     => 'Solde',
13   'Balance Sheet'               => 'Bilan',
14   'Bcc'                         => 'Bcc',
15   'Cash based'                  => 'En liquide',
16   'Cc'                          => 'Cc',
17   'Compare to'                  => 'Comparer à',
18   'Continue'                    => 'Continuer',
19   'Copies'                      => 'Copies',
20   'Credit'                      => 'Crédit',
21   'Current'                     => 'En cours',
22   'Customer'                    => 'Client',
23   'Date'                        => 'Date',
24   'Debit'                       => 'Débit',
25   'Dec'                         => 'Déc.',
26   'December'                    => 'Décembre',
27   'Decimalplaces'               => 'Décimales',
28   'Description'                 => 'Description',
29   'Due'                         => 'Echéance',
30   'E-mail'                      => 'Email',
31   'E-mail Statement to'         => 'Message éléctronique à',
32   'Feb'                         => 'Fév.',
33   'February'                    => 'Février',
34   'From'                        => 'De',
35   'GIFI'                        => 'Code d\'Identification Comptable ou Fiscale',
36   'Heading'                     => 'En-tête',
37   'ID'                          => 'ID',
38   'In-line'                     => 'En ligne',
39   'Include in Report'           => 'Inclure dans l\'état',
40   'Income Statement'            => 'Compte de Résultat',
41   'Invoice'                     => 'Facture',
42   'Jan'                         => 'Jan.',
43   'January'                     => 'Janvier',
44   'Jul'                         => 'Juil.',
45   'July'                        => 'Juillet',
46   'Jun'                         => 'Juin',
47   'June'                        => 'Juin',
48   'Mar'                         => 'Mars',
49   'March'                       => 'Mars',
50   'May'                         => 'Mai',
51   'May '                        => 'Mai ',
52   'Message'                     => 'Message',
53   'N/A'                         => 'Non Applicable',
54   'Nothing selected!'           => 'Pas de sélection!',
55   'Nov'                         => 'Nov.',
56   'November'                    => 'Novembre',
57   'Oct'                         => 'Oct.',
58   'October'                     => 'Octobre',
59   'PDF'                         => 'PDF',
60   'Payments'                    => 'Paiements',
61   'Postscript'                  => 'Postcript',
62   'Print'                       => 'Imprimer',
63   'Printer'                     => 'Imprimante',
64   'Project Number'              => 'Numéro de projet',
65   'Receipts'                    => 'Reçus',
66   'Report for'                  => 'Rapport de',
67   'Retained Earnings'           => 'Éxcédents non distribués',
68   'Screen'                      => 'Écran',
69   'Select all'                  => 'Sélectionner tout',
70   'Select postscript or PDF!'   => 'Sélectionner Postscript ou PDF',
71   'Sep'                         => 'Sept.',
72   'September'                   => 'Septembre',
73   'Source'                      => 'Source',
74   'Standard'                    => 'Standard',
75   'Statement'                   => 'Relevé',
76   'Statement sent to'           => 'Relevé envoyé à',
77   'Statements sent to printer!' => 'Relevés envoyés à l\'imprimante!',
78   'Subject'                     => 'Objet',
79   'Subtotal'                    => 'Sous Total',
80   'Tax'                         => 'Taxe',
81   'Tax collected'               => 'Taxe collectée',
82   'Tax paid'                    => 'Taxe payée',
83   'Total'                       => 'Total',
84   'Trial Balance'               => 'Balance Globale',
85   'Vendor'                      => 'Fournisseur',
86   'as at'                       => 'au',
87   'collected on sales'          => 'collectées sur les ventes',
88   'for Period'                  => 'pour la période',
89   'paid on purchases'           => 'payées sur les achats',
90   'to'                          => 'jusqu\'au',
91 };
92
93 $self{subs} = {
94   'aging'                       => 'aging',
95   'continue'                    => 'continue',
96   'e_mail'                      => 'e_mail',
97   'generate_ap_aging'           => 'generate_ap_aging',
98   'generate_ar_aging'           => 'generate_ar_aging',
99   'generate_balance_sheet'      => 'generate_balance_sheet',
100   'generate_income_statement'   => 'generate_income_statement',
101   'generate_tax_report'         => 'generate_tax_report',
102   'generate_trial_balance'      => 'generate_trial_balance',
103   'list_accounts'               => 'list_accounts',
104   'list_payments'               => 'list_payments',
105   'print'                       => 'print',
106   'print_form'                  => 'print_form',
107   'print_options'               => 'print_options',
108   'report'                      => 'report',
109   'select_all'                  => 'select_all',
110   'send_email'                  => 'send_email',
111   'statement_details'           => 'statement_details',
112   'tax_subtotal'                => 'tax_subtotal',
113   'continuer'                   => 'continue',
114   'email'                       => 'e_mail',
115   'imprimer'                    => 'print',
116   'sélectionner_tout'           => 'select_all',
117 };
118
119 1;