#!/usr/bin/perl
-# -*- coding: ISO-8859-15; -*-
+# -*- coding: iso-8859-15; -*-
# vim: fenc=ISO-8859-15
# These are all the texts to build the translations files.
'Amended Advance Turnover Tax Return (Nr. 10)' => 'Ist dies eine berichtigte Anmeldung? (Nr. 10/Zeile 15 Steuererklärung)',
'Amount' => 'Betrag',
'Amount Due' => 'Betrag fällig',
+ 'Amount has to be greater then zero! Wrong row number: ' => '"Betrag" muss größer Null sein. Fehlerhafte Zeile: ',
'Annotations' => 'Hilfe',
'Another user with the login #1 does already exist.' => 'Es existiert bereits ein anderer Benutzer mit diesem Login.',
'Ap aging on %s' => 'Offene Verbindlichkeiten zum %s',
'Delivery Order deleted!' => 'Lieferschein gelöscht!',
'Delivery Orders' => 'Lieferscheine',
'Department' => 'Abteilung',
+ 'Department Id' => 'Abteilungsnummer',
'Department deleted!' => 'Abteilung gelöscht.',
'Department saved!' => 'Abteilung gespeichert.',
'Departments' => 'Abteilungen',
'Do you really want to delete AP transaction #1?' => 'Wollen Sie wirklich die Kreditorenbuchung #1 löschen?',
'Do you really want to delete AR transaction #1?' => 'Wollen Sie wirklich die Debitorenbuchung #1 löschen?',
'Do you really want to delete GL transaction #1?' => 'Wollen Sie wirklich die Dialogbuchung #1 löschen?',
- 'Do you really want to delete this group:' => 'Wollen Sie wirklich diese Gruppe löschen:',
+ 'Do you really want to delete this group?' => 'Gruppe wirklich löschen?',
'Do you really want to delete this warehouse?' => 'Wollen Sie dieses Lager wirklich löschen?',
'Do you want Lx-Office to create a group for access to all functions?' => 'Wollen Sie, dass Lx-Office eine Gruppe mit Zugriff auf alle Funktionen anlegt?',
'Do you want to <b>limit</b> your search?' => 'Wollen Sie Ihre Suche <b>spezialisieren</b>?',
'List Price' => 'Listenpreis',
'List Price Factors' => 'Preisfaktoren anzeigen',
'List Pricegroups' => 'Preisgruppen anzeigen',
- 'List Printer' => 'Drucker anzeigen',
'List Tax' => 'Bearbeiten',
'List Transactions' => 'Buchungsliste',
'List Warehouses' => 'Lager anzeigen',
'Lx-Office can fix these problems automatically.' => 'Lx-Office kann solche Probleme automatisch beheben.',
'Lx-Office has been switched to group-based access restrictions.' => 'Lx-Office wurde auf eine gruppenbasierte Benutzerzugriffsverwaltung umgestellt.',
'Lx-Office has found one or more problems in the general ledger.' => 'Lx-Office hat ein oder mehrere Probleme im Hauptbuch gefunden.',
- 'Lx-Office is about to update the database <b>#1</b>.' => 'Lx-Office wird gleich die Datenbank <b>#1</b> aktualisieren.',
+ 'Lx-Office is about to update the database [ #1 ].' => 'Lx-Office wird gleich die Datenbank [ #1 ] aktualisieren.',
'Lx-Office is now able to manage warehouses instead of just tracking the amount of goods in your system.' => 'Lx-Office enthält jetzt auch echte Lagerverwaultung anstatt reiner Mengenzählung.',
'MAILED' => 'Gesendet',
'MSG_BROWSER_DOES_NOT_SUPPORT_IFRAMES' => 'Ihr Browser kann leider keine eingebetteten Frames anzeigen. Bitte wählen Sie ein anderes Menü in der Benutzerkonfiguration im Administrationsmenü aus.',
'May ' => 'Mai',
'May set the BCC field when sending emails' => 'Beim Verschicken von Emails das Feld \'BCC\' setzen',
'Medium Number' => 'Datenträgernummer',
+ 'Members not of' => 'Nicht Mitglied in',
+ 'Members of' => 'Mitglied in',
'Memo' => 'Memo',
'Menu' => 'Menü',
'Message' => 'Nachricht',
'No part was found matching the search parameters.' => 'Es wurde kein Artikel gefunden, auf den die Suchparameter zutreffen.',
'No prices will be updated because no prices have been entered.' => 'Es werden keine Preise aktualisiert, weil keine gültigen Preisänderungen eingegeben wurden.',
'No problems were recognized.' => 'Es wurden keine Probleme gefunden.',
+ 'No transaction selected!' => 'Bitte mindestens einen Haken in der Spalte "auswählen" setzen.',
'No transfers were executed in this export.' => 'In diesem SEPA-Export wurden keine Überweisungen ausgeführt.',
'No unknown units where found.' => 'Es wurden keine unbekannten Einheiten gefunden.',
'No user has been selected.' => 'Es wurde kein Benutzer ausgewählt.',
'Page #1/#2' => 'Seite #1/#2',
'Paid' => 'bezahlt',
'Part' => 'Ware',
- 'Part Description' => 'Artikelbezeichung',
+ 'Part Description' => 'Artikelbezeichnung',
'Part Description missing!' => 'Artikelbezeichnung fehlt!',
'Part Notes' => 'Artikelbeschreibung (Langtext)',
'Part Number' => 'Artikelnummer',
'Please read the file' => 'Bitte lesen Sie die Datei',
'Please select a customer from the list below.' => 'Bitte einen Endkunden aus der Liste auswählen',
'Please select a part from the list below.' => 'Bitte wählen Sie einen Artikel aus der Liste aus.',
+ 'Please select a user' => 'Bitte wählen Sie einen Benutzer aus',
'Please select a vendor from the list below.' => 'Bitte einen Händler aus der Liste auswählen',
'Please select the chart of accounts this installation is using from the list below.' => 'Bitte wählen Sie den Kontenrahmen aus, der bei dieser Installation verwendet wird.',
'Please select the database you want to backup' => 'Bitte wählen Sie die zu sichernde Datenbank gefunden',
'Printer' => 'Drucker',
'Printer Command' => 'Druckbefehl',
'Printer Command missing!' => 'Druckbefehl fehlt',
- 'Printer Description' => 'Druckerbeschreibung',
- 'Printer deleted!' => 'Drucker gelöscht!',
- 'Printer saved!' => 'Drucker gespeichert!',
+ 'Printer Management' => 'Druckeradministration',
+ 'Printers are created for a user database. Please select a user. The associated database will be edited.' => 'Drucker werden für eine Benutzerdatenbank erzeugt. Bitte wählen Sie einen Benutzer aus. Die Drucker werden in der verknüpften Datenbank angelegt.',
'Printing ... ' => 'Es wird gedruckt.',
'Prior to Lx-Office v2.4.0 the user could enter arbitrary strings as units for parts, services and in invoices, sales quotations etc.' => 'Vor Lx-Office 2.4.0 konnte der Benutzer bei Artikeln, Dienstleistungen und Rechnungen, Angeboten etc beliebige Einheiten angeben.',
'Prior to Lx-Office v2.4.0 the user had to chose the accounts for each part and service.' => 'Vor Lx-Office 2.4.0 musste der Benutzer die Konten bei jeder Ware und jeder Dienstleistung einzeln auswählen.',
'Quote chararacter' => 'Anführungszeichen',
'Quoted' => 'Angeboten',
'RFQ' => 'Anfrage',
+ 'RFQ Date' => 'Anfragedatum',
'RFQ Number' => 'Anfragenummer',
'RFQs' => 'Preisanfragen',
'ROP' => 'Mindestlagerbestand',
'The following warnings occured during an upgrade to the document templates:' => 'Die folgenden Warnungen traten während einer Aktualisierung der Dokumentenvorlagen auf:',
'The formula needs the following syntax:<br>For regular article:<br>Variablename= Variable Unit;<br>Variablename2= Variable2 Unit2;<br>...<br>###<br>Variable + ( Variable2 / Variable )<br><b>Please be beware of the spaces in the formula</b><br>' => 'Die Formeln müssen in der folgenden Syntax eingegeben werden:<br>Bei normalen Artikeln:<br>Variablenname = Variable Einheit;<br>Variablenname2 = Variable2 Einheit2;<br>...<br>###<br>Variable + Variable2 * ( Variable - Variable2 )<br>Variablennamen und Einheiten dürfen nur aus alphanumerischen Zeichen bestehen.<br>Es muss jeweils die Gesamte Zeile eingegeben werden',
'The greetings have been saved.' => 'Die Anreden wurden gespeichert',
- 'The group has been added.' => 'Die Gruppe wurde erfasst.',
+ 'The group has been added.' => 'Die neue Gruppe wurde angelegt.',
'The group has been deleted.' => 'Die Gruppe wurde gelöscht.',
'The group has been saved.' => 'Die Gruppe wurde gespeichert.',
'The group memberships have been saved.' => 'Die Gruppenmitgliedschaften wurden gespeichert.',
'The pg_restore process could not be started.' => 'Der pg_restore-Prozess konnte nicht gestartet werden.',
'The preferred one is to install packages provided by your operating system distribution (e.g. Debian or RPM packages).' => 'Die bevorzugte Art, ein Perl-Modul zu installieren, ist durch Installation eines von Ihrem Betriebssystem zur Verfügung gestellten Paketes (z.B. Debian-Pakete oder RPM).',
'The program\'s exit code was #1 ("0" usually means that everything went OK).' => 'Der Exitcode des Programms war #1 ("0" bedeutet normalerweise, dass die Wiederherstellung erfolgreich war).',
- 'The project has been added.' => 'Das Projekt wurde erfasst.',
+ 'The project has been added.' => 'Das neue Projekt wurde angelegt.',
'The project has been saved.' => 'Das Projekt wurde gespeichert.',
'The restoration process has started. Here\'s the output of the "pg_restore" command:' => 'Der Wiederherstellungsprozess wurde gestartet. Hier ist die Ausgabe des "pg_restore"-Programmes:',
'The restoration process is complete. Please review "pg_restore"\'s output to find out if the restoration was successful.' => 'Die Wiederherstellung ist abgeschlossen. Bitte sehen Sie sich die Ausgabe von "pg_restore" an, um festzustellen, ob die Wiederherstellung erfolgreich war.',
'To (email)' => 'An',
'To (time)' => 'Bis',
'To Date' => 'Bis',
- 'To add a user to a group edit a name, change the login name and save. A new user with the same variables will then be saved under the new login name.' => 'Um einer Gruppe einen neuen Benutzer hinzuzufügen, ändern und speichern Sie am einfachsten einen bestehen den Benutzernamen. Unter dem neuen Namen wird dann ein Benutzer mit denselben Einstellungen angelegt.',
+ 'To add a user to a group edit a name, change the login name and save. A new user with the same variables will then be saved under the new login name.' => 'Um einer Gruppe einen neuen Benutzer hinzuzufügen, ändern und speichern Sie am einfachsten einen bestehenden Benutzernamen. Unter dem neuen Namen wird dann ein Benutzer mit denselben Einstellungen angelegt.',
'Top' => 'Oben',
'Top (CSS)' => 'Oben (mit CSS)',
'Top (CSS) new' => 'Oben (mit CSS, neu)',
'User name' => 'Benutzername',
'User saved!' => 'Benutzer gespeichert!',
'Username' => 'Benutzername',
- 'Users in<br>this group' => 'Benutzer in<br>dieser Gruppe',
- 'Users not in this group' => 'Benutzer nicht in dieser Gruppe',
'Ust-IDNr' => 'USt-IdNr.',
'Valid from' => 'Gültig ab',
'Valid until' => 'gültig bis',
'WebDAV link' => 'WebDAV-Link',
'Weight' => 'Gewicht',
'Weight unit' => 'Gewichtseinheit',
- 'What <b>term</b> you are looking for?' => 'What <b>term</b> you are looking for?',
+ 'What <b>term</b> you are looking for?' => 'Nach welchem <b>Begriff</b> wollen Sie suchen?',
'What type of item is this?' => 'Was ist dieser Artikel?',
'With Extension Of Time' => 'mit Dauerfristverlängerung',
'Workflow Delivery Order' => 'Workflow Lieferschein',