-// TODO: improve translation of form.reset_password.message and form.reset_password.email_subject.
-// The English equivalents have changed. This means that French translations below are now inaccurate. The difference is that
-// we no longer send passwords, but RESET REQUESTS. Compare with master English file:
-// 'form.reset_password.message' => 'Password reset request sent by email.',
-// 'form.reset_password.email_subject' => 'Anuko Time Tracker password reset request',
-'form.reset_password.message' => 'Le mot de passe a été envoyé par courriel.', // TODO: redo this line, see the comment above.
-'form.reset_password.email_subject' => 'Votre mot de passe Anuko Time Tracker', // TODO: redo this line, see the comment above.
-// Note to translators: the sentence BEFORE LAST in form.reset_password.email_body needs to be translated.
-'form.reset_password.email_body' => "Cher utilisateur,\n\nQuelqu\'un, probablement vous, avez demandé une réinitialisation de votre mot de passe. Merci d\'aller à ce lien pour le réinitialiser\n\n%s\n\nAnuko Time Tracker is a simple, easy to use, open source time tracking system. Visiter https://www.anuko.com pour plus d\'informations.\n\n",
+'form.reset_password.message' => 'Une demande de réinitialisation du mot de passe a été envoyé par courriel.',
+'form.reset_password.email_subject' => 'Demande de réinitialisation de mot de passe Anuko Time Tracker',
+'form.reset_password.email_body' => "Cher utilisateur,\n\nQuelqu\'un, probablement vous, avez demandé une réinitialisation de votre mot de passe. Veuillez de suivre ce lien pour le réinitialiser\n\n%s\n\nAnuko Time Tracker est un système de gestion du temps, open source, simple et facile à utiliser. Visitez https://www.anuko.com pour plus d\'informations.\n\n",