- <title>4.5. Die kivitendo-Test-Suite</title><link rel="stylesheet" type="text/css" href="style.css"><meta name="generator" content="DocBook XSL Stylesheets V1.76.1-RC2"><link rel="home" href="index.html" title="kivitendo 3.5.0: Installation, Konfiguration, Entwicklung"><link rel="up" href="ch04.html" title="Kapitel 4. Entwicklerdokumentation"><link rel="prev" href="ch04s04.html" title="4.4. Translations and languages"><link rel="next" href="ch04s06.html" title="4.6. Stil-Richtlinien"></head><body bgcolor="white" text="black" link="#0000FF" vlink="#840084" alink="#0000FF"><div class="navheader"><table width="100%" summary="Navigation header"><tr><th colspan="3" align="center">4.5. Die kivitendo-Test-Suite</th></tr><tr><td width="20%" align="left"><a accesskey="p" href="ch04s04.html">Zurück</a> </td><th width="60%" align="center">Kapitel 4. Entwicklerdokumentation</th><td width="20%" align="right"> <a accesskey="n" href="ch04s06.html">Weiter</a></td></tr></table><hr></div><div class="sect1" title="4.5. Die kivitendo-Test-Suite"><div class="titlepage"><div><div><h2 class="title" style="clear: both"><a name="devel.testsuite"></a>4.5. Die kivitendo-Test-Suite</h2></div></div></div><div class="sect2" title="4.5.1. Einführung"><div class="titlepage"><div><div><h3 class="title"><a name="devel.testsuite.intro"></a>4.5.1. Einführung</h3></div></div></div><p>kivitendo enthält eine Suite für automatisierte Tests. Sie
- basiert auf dem Standard-Perl-Modul
- <code class="literal">Test::More</code>.</p><p>Die grundlegenden Fakten sind:</p><div class="itemizedlist"><ul class="itemizedlist" type="disc"><li class="listitem"><p>Alle Tests liegen im Unterverzeichnis
- <code class="filename">t/</code>.</p></li><li class="listitem"><p>Ein Script (bzw. ein Test) in <code class="filename">t/</code>
- enthält einen oder mehrere Testfälle.</p></li><li class="listitem"><p>Alle Dateinamen von Tests enden auf <code class="literal">.t</code>.
- Es sind selbstständig ausführbare Perl-Scripte.</p></li><li class="listitem"><p>Die Test-Suite besteht aus der Gesamtheit aller Tests,
- sprich aller Scripte in <code class="filename">t/</code>, deren Dateiname
- auf <code class="literal">.t</code> endet.</p></li></ul></div></div><div class="sect2" title="4.5.2. Voraussetzungen"><div class="titlepage"><div><div><h3 class="title"><a name="devel.testsuite.prerequisites"></a>4.5.2. Voraussetzungen</h3></div></div></div><p>Für die Ausführung werden neben den für kivitendo eh schon
- benötigten Module noch weitere Perl-Module benötigt. Diese
- sind:</p><div class="itemizedlist"><ul class="itemizedlist" type="disc"><li class="listitem"><p>
- <code class="literal">Test::Deep</code> (Debian-Paketname:
- <code class="literal">libtest-deep-perl</code>; Fedora:
- <code class="literal">perl-Test-Deep</code>; openSUSE:
- <code class="literal">perl-Test-Deep</code>)</p></li><li class="listitem"><p>
- <code class="literal">Test::Exception</code> (Debian-Paketname:
- <code class="literal">libtest-exception-perl</code>; Fedora:
- <code class="literal">perl-Test-Exception</code>; openSUSE:
- <code class="literal">perl-Test-Exception</code>)</p></li><li class="listitem"><p>
- <code class="literal">Test::Output</code> (Debian-Paketname:
- <code class="literal">libtest-output-perl</code>; Fedora:
- <code class="literal">perl-Test-Output</code>; openSUSE:
- <code class="literal">perl-Test-Output</code>)</p></li><li class="listitem"><p>
- <code class="literal">Test::Harness</code> 3.0.0 oder höher. Dieses
- Modul ist ab Perl 5.10.1 Bestandteil der Perl-Distribution und
- kann für frühere Versionen aus dem <a class="ulink" href="http://www.cpan.org" target="_top">CPAN</a> bezogen werden.</p></li><li class="listitem"><p>
- <code class="literal">LWP::Simple</code> aus dem Paket
- <code class="literal">libwww-perl</code> (Debian-Panetname:
- <code class="literal">libwww-perl</code>; Fedora:
- <code class="literal">perl-libwww-perl</code>; openSUSE:
- <code class="literal">perl-libwww-perl</code>)</p></li><li class="listitem"><p>
- <code class="literal">URI::Find</code> (Debian-Panetname:
- <code class="literal">liburi-find-perl</code>; Fedora:
- <code class="literal">perl-URI-Find</code>; openSUSE:
- <code class="literal">perl-URI-Find</code>)</p></li><li class="listitem"><p>
- <code class="literal">Sys::CPU</code> (Debian-Panetname:
- <code class="literal">libsys-cpu-perl</code>; Fedora und openSUSE: nicht
- vorhanden)</p></li><li class="listitem"><p>
- <code class="literal">Thread::Pool::Simple</code> (Debian-Panetname:
- <code class="literal">libthread-pool-simple-perl</code>; Fedora und
- openSUSE: nicht vorhanden)</p></li></ul></div><p>Weitere Voraussetzung ist, dass die Testsuite ihre eigene
- Datenbank anlegen kann, um Produktivdaten nicht zu gefährden. Dazu
- müssen in der Konfigurationsdatei im Abschnit
- <code class="literal">testing/database</code> Datenbankverbindungsparameter
- angegeben werden. Der hier angegebene Benutzer muss weiterhin das
- Recht haben, Datenbanken anzulegen und zu löschen.</p></div><div class="sect2" title="4.5.3. Existierende Tests ausführen"><div class="titlepage"><div><div><h3 class="title"><a name="devel.testsuite.execution"></a>4.5.3. Existierende Tests ausführen</h3></div></div></div><p>Es gibt mehrere Möglichkeiten zum Ausführen der Tests: entweder,
- man lässt alle Tests auf einmal ausführen, oder man führt gezielt
- einzelne Scripte aus. Für beide Fälle gibt es das Helferscript
- <code class="filename">t/test.pl</code>.</p><p>Will man die komplette Test-Suite ausführen, so muss man einfach
- nur <code class="filename">t/test.pl</code> ohne weitere Parameter aus dem
- kivitendo-Basisverzeichnis heraus ausführen.</p><p>Um einzelne Test-Scripte auszuführen, übergibt man deren Namen
- an <code class="filename">t/test.pl</code>. Beispielsweise:</p><pre class="programlisting">t/test.pl t/form/format_amount.t t/background_job/known_jobs.t</pre></div><div class="sect2" title="4.5.4. Bedeutung der verschiedenen Test-Scripte"><div class="titlepage"><div><div><h3 class="title"><a name="devel.testsuite.meaning_of_scripts"></a>4.5.4. Bedeutung der verschiedenen Test-Scripte</h3></div></div></div><p>Die Test-Suite umfasst Tests sowohl für Funktionen als auch für
- Programmierstil. Einige besonders zu erwähnende, weil auch während der
- Entwicklung nützliche Tests sind:</p><div class="itemizedlist"><ul class="itemizedlist" type="disc"><li class="listitem"><p>
- <code class="filename">t/001compile.t</code> -- compiliert alle
- Quelldateien und bricht bei Fehlern sofort ab</p></li><li class="listitem"><p>
- <code class="filename">t/002goodperl.t</code> -- überprüft alle
- Perl-Dateien auf Anwesenheit von '<code class="literal">use
- strict</code>'-Anweisungen</p></li><li class="listitem"><p>
- <code class="filename">t/003safesys.t</code> -- überprüft Aufrufe von
- <code class="function">system()</code> und <code class="function">exec()</code> auf
- Gültigkeit</p></li><li class="listitem"><p>
- <code class="filename">t/005no_tabs.t</code> -- überprüft, ob Dateien
- Tab-Zeichen enthalten</p></li><li class="listitem"><p>
- <code class="filename">t/006spelling.t</code> -- sucht nach häufigen
- Rechtschreibfehlern</p></li><li class="listitem"><p>
- <code class="filename">t/011pod.t</code> -- überprüft die Syntax von
- Dokumentation im POD-Format auf Gültigkeit</p></li></ul></div><p>Weitere Test-Scripte überprüfen primär die Funktionsweise
- einzelner Funktionen und Module.</p></div><div class="sect2" title="4.5.5. Neue Test-Scripte erstellen"><div class="titlepage"><div><div><h3 class="title"><a name="devel.testsuite.create_new"></a>4.5.5. Neue Test-Scripte erstellen</h3></div></div></div><p>Es wird sehr gern gesehen, wenn neue Funktionalität auch gleich
- mit einem Test-Script abgesichert wird. Auch bestehende Funktion darf
- und soll ausdrücklich nachträglich mit Test-Scripten abgesichert
- werden.</p><div class="sect3" title="4.5.5.1. Ideen für neue Test-Scripte, die keine konkreten Funktionen testen"><div class="titlepage"><div><div><h4 class="title"><a name="devel.testsuite.ideas_for_non_function_tests"></a>4.5.5.1. Ideen für neue Test-Scripte, die keine konkreten Funktionen
- testen</h4></div></div></div><p>Ideen, die abgesehen von Funktionen noch nicht umgesetzt
- wurden:</p><div class="itemizedlist"><ul class="itemizedlist" type="disc"><li class="listitem"><p>Überprüfung auf fehlende symbolische Links</p></li><li class="listitem"><p>Suche nach Nicht-ASCII-Zeichen in Perl-Code-Dateien (mit
- gewissen Einschränkungen wie das Erlauben von deutschen
- Umlauten)</p></li><li class="listitem"><p>Test auf DOS-Zeilenenden (\r\n anstelle von nur \n)</p></li><li class="listitem"><p>Überprüfung auf Leerzeichen am Ende von Zeilen</p></li><li class="listitem"><p>Test, ob alle zu übersetzenden Strings in
- <code class="filename">locale/de/all</code> vorhanden sind</p></li><li class="listitem"><p>Test, ob alle Webseiten-Templates in
- <code class="filename">templates/webpages</code> mit vom Perl-Modul
- <code class="literal">Template</code> compiliert werden können</p></li></ul></div></div><div class="sect3" title="4.5.5.2. Konvention für Verzeichnis- und Dateinamen"><div class="titlepage"><div><div><h4 class="title"><a name="devel.testsuite.directory_and_test_names"></a>4.5.5.2. Konvention für Verzeichnis- und Dateinamen</h4></div></div></div><p>Es gibt momentan eine wenige Richtlinien, wie Test-Scripte zu
- benennen sind. Bitte die folgenden Punkte als Richtlinie betrachten
- und ihnen soweit es geht folgen:</p><div class="itemizedlist"><ul class="itemizedlist" type="disc"><li class="listitem"><p>Die Dateiendung muss <code class="filename">.t</code>
- lauten.</p></li><li class="listitem"><p>Namen sind englisch, komplett klein geschrieben und
- einzelne Wörter mit Unterstrichten getrennt (beispielsweise
- <code class="filename">bad_function_params.t</code>).</p></li><li class="listitem"><p>Unterverzeichnisse sollten grob nach dem Themenbereich
- benannt sein, mit dem sich die Scripte darin befassen
- (beispielsweise <code class="filename">background_jobs</code> für Tests
- rund um Hintergrund-Jobs).</p></li><li class="listitem"><p>Test-Scripte sollten einen überschaubaren Bereich von
- Funktionalität testen, der logisch zusammenhängend ist (z.B. nur
- Tests für eine einzelne Funktion in einem Modul). Lieber mehrere
- Test-Scripte schreiben.</p></li></ul></div></div><div class="sect3" title="4.5.5.3. Minimales Skelett für eigene Scripte"><div class="titlepage"><div><div><h4 class="title"><a name="devel.testsuite.minimal_example"></a>4.5.5.3. Minimales Skelett für eigene Scripte</h4></div></div></div><p>Der folgenden Programmcode enthält das kleinstmögliche
- Testscript und kann als Ausgangspunkt für eigene Tests verwendet
- werden:</p><pre class="programlisting">use Test::More tests => 0;
+ <title>4.5. Translations and languages</title><link rel="stylesheet" type="text/css" href="style.css"><meta name="generator" content="DocBook XSL Stylesheets V1.76.1-RC2"><link rel="home" href="index.html" title="kivitendo 3.6.1: Installation, Konfiguration, Entwicklung"><link rel="up" href="ch04.html" title="Kapitel 4. Entwicklerdokumentation"><link rel="prev" href="ch04s04.html" title="4.4. SQL-Upgradedateien"><link rel="next" href="ch04s06.html" title="4.6. Die kivitendo-Test-Suite"></head><body bgcolor="white" text="black" link="#0000FF" vlink="#840084" alink="#0000FF"><div class="navheader"><table width="100%" summary="Navigation header"><tr><th colspan="3" align="center">4.5. Translations and languages</th></tr><tr><td width="20%" align="left"><a accesskey="p" href="ch04s04.html">Zurück</a> </td><th width="60%" align="center">Kapitel 4. Entwicklerdokumentation</th><td width="20%" align="right"> <a accesskey="n" href="ch04s06.html">Weiter</a></td></tr></table><hr></div><div class="sect1" title="4.5. Translations and languages"><div class="titlepage"><div><div><h2 class="title" style="clear: both"><a name="translations-languages"></a>4.5. Translations and languages</h2></div></div></div><div class="sect2" title="4.5.1. Introduction"><div class="titlepage"><div><div><h3 class="title"><a name="translations-languages.introduction"></a>4.5.1. Introduction</h3></div></div></div><div class="note" title="Anmerkung" style="margin-left: 0.5in; margin-right: 0.5in;"><table border="0" summary="Note"><tr><td rowspan="2" align="center" valign="top" width="25"><img alt="[Anmerkung]" src="system/docbook-xsl/images/note.png"></td><th align="left">Anmerkung</th></tr><tr><td align="left" valign="top"><p>Dieser Abschnitt ist in Englisch geschrieben, um
+ internationalen Übersetzern die Arbeit zu erleichtern.</p></td></tr></table></div><p>This section describes how localization packages in kivitendo
+ are built. Currently the only language fully supported is German, and
+ since most of the internal messages are held in English the English
+ version is usable too.</p></div><div class="sect2" title="4.5.2. Character set"><div class="titlepage"><div><div><h3 class="title"><a name="translations-languages.character-set"></a>4.5.2. Character set</h3></div></div></div><p>All files included in a language pack must use UTF-8 as their
+ encoding.</p></div><div class="sect2" title="4.5.3. File structure"><div class="titlepage"><div><div><h3 class="title"><a name="translations-languages.file-structure"></a>4.5.3. File structure</h3></div></div></div><p>The structure of locales in kivitendo is:</p><pre class="programlisting">kivitendo/locale/<langcode>/</pre><p>where <langcode> stands for an abbreviation of the
+ language package. The builtin packages use two letter <a class="ulink" href="http://en.wikipedia.org/wiki/ISO_639-1" target="_top">ISO 639-1</a> codes,
+ but the actual name is not relevant for the program and can easily be
+ extended to <a class="ulink" href="http://en.wikipedia.org/wiki/IETF_language_tag" target="_top">IETF language
+ tags</a> (i.e. "en_GB"). In fact the original language packages
+ from SQL Ledger are named in this way.</p><p>In such a language directory the following files are
+ recognized:</p><div class="variablelist"><dl><dt><span class="term">LANGUAGE</span></dt><dd><p>This file is mandatory.</p><p>The <code class="filename">LANGUAGE</code> file contains the self
+ descripted name of the language. It should contain a native
+ representation first, and in parenthesis an english translation
+ after that. Example:</p><pre class="programlisting">Deutsch (German)</pre></dd><dt><span class="term">all</span></dt><dd><p>This file is mandatory.</p><p>The central translation file. It is essentially an inline
+ Perl script autogenerated by <span class="command"><strong>locales.pl</strong></span>. To
+ generate it, generate the directory and the two files mentioned
+ above, and execute the following command:</p><pre class="programlisting">scripts/locales.pl <langcode></pre><p>Otherwise you can simply copy one of the other languages.
+ You will be told how many are missing like this:</p><pre class="programlisting">$ scripts/locales.pl en
+English - 0.6% - 2015/2028 missing</pre><p>A file named "<code class="filename">missing</code>" will be
+ generated and can be edited. You can also edit the
+ "<code class="filename">all</code>" file directly. Edit everything you
+ like to fit the target language and execute
+ <span class="command"><strong>locales.pl</strong></span> again. See how the missing words
+ get fewer.</p></dd><dt><span class="term">Num2text</span></dt><dd><p>Legacy code from SQL Ledger. It provides a means for
+ numbers to be converted into natural language, like
+ <code class="literal">1523 => one thousand five hundred twenty
+ three</code>. If you want to provide it, it must be inlinable
+ Perl code which provides a <code class="function">num2text</code> sub. If
+ an <code class="function">init</code> sub exists it will be executed
+ first.</p><p>Only used in the check and receipt printing module.</p></dd><dt><span class="term">special_chars</span></dt><dd><p>kivitendo comes with a lot of interfaces to different
+ formats, some of which are rather picky with their accepted
+ charset. The <code class="filename">special_chars</code> file contains a
+ listing of chars not suited for different file format and
+ provides substitutions. It is written in "Simple Ini" style,
+ containing a block for every file format.</p><p>First entry should be the order of substitution for
+ entries as a whitespace separated list. All entries are
+ interpolated, so <code class="literal">\n</code>, <code class="literal">\x20</code>
+ and <code class="literal">\\</code> all work.</p><p>After that every entry is a special char that should be
+ translated when writing text into such a file.</p><p>Example:</p><pre class="programlisting">[Template/XML]
+order=& < > \n
+&=&amp;
+<=&lt;
+>=&gt;
+\n=<br></pre><p>Note the importance of the order in this example.
+ Substituting < and > befor & would lead to $gt; become
+ &amp;gt;</p><p>For a list of valid formats, see the German
+ <code class="filename">special_chars</code> entry. As of this writing the
+ following are recognized:</p><pre class="programlisting">HTML
+URL@HTML
+Template/HTML
+Template/XML
+Template/LaTeX
+Template/OpenDocument
+filenames</pre><p>The last of which is very machine dependent. Remember that
+ a lot of characters are forbidden by some filesystems, for
+ example MS Windows doesn't like ':' in its files where Linux
+ doesn't mind that. If you want the files created with your
+ language pack to be portable, find all chars that could cause
+ trouble.</p></dd><dt><span class="term">missing</span></dt><dd><p>This file is not a part of the language package
+ itself.</p><p>This is a file generated by
+ <span class="command"><strong>scripts/locales.pl</strong></span> while processing your
+ locales. It's only to have the missing entries singled out and
+ does not belong to a language package.</p></dd><dt><span class="term">lost</span></dt><dd><p>This file is not a part of the language package
+ itself.</p><p>Another file generated by
+ <span class="command"><strong>scripts/locales.pl</strong></span>. If for any reason a
+ translation does not appear anymore and can be deleted, it gets
+ moved here. The last 50 or so entries deleted are saved here in
+ case you made a typo, so that you don't have to translate
+ everything again. If a tranlsation is missing, the lost file is
+ checked first. If you maintain a language package, you might
+ want to keep this safe somewhere.</p></dd><dt><span class="term">more/all</span></dt><dd><p>This subdir and file is not a part of the language package
+ itself.</p><p>If the directory more exists and contains a file called
+ all it will be parsed in addition to the mandatory all (see
+ above). The file is useful if you want to change some
+ translations for the current installation without conflicting
+ further upgrades. The file is not autogenerated and has the same
+ format as the all, but needs another key (more_texts). See the
+ german translation for an example or copy the following code:
+ </p><pre class="programlisting">
+#!/usr/bin/perl
+# -*- coding: utf-8; -*-
+# vim: fenc=utf-8