"Add sub function block":"Unterfunktionsblock hinzufügen",
"Add text block":"Textblock erfassen",
"Additional articles actions":"Aktionen zu zusätzlichen Artikeln",
"Add sub function block":"Unterfunktionsblock hinzufügen",
"Add text block":"Textblock erfassen",
"Additional articles actions":"Aktionen zu zusätzlichen Artikeln",
"Are you sure?":"Sind Sie sicher?",
"Assign invoice":"Rechnung zuweisen",
"Basic settings actions":"Aktionen zu Grundeinstellungen",
"Are you sure?":"Sind Sie sicher?",
"Assign invoice":"Rechnung zuweisen",
"Basic settings actions":"Aktionen zu Grundeinstellungen",
"Delete text block":"Textblock löschen",
"Do you really want do continue?":"Wollen Sie wirklich fortfahren?",
"Do you really want to cancel?":"Wollen Sie wirklich abbrechen?",
"Delete text block":"Textblock löschen",
"Do you really want do continue?":"Wollen Sie wirklich fortfahren?",
"Do you really want to cancel?":"Wollen Sie wirklich abbrechen?",
"Do you want to set the account number \"#1\" to \"#2\" and the name \"#3\" to \"#4\"?":"Soll die Kontonummer \"#1\" zu \"#2\" und den Name \"#3\" zu \"#4\" geändert werden?",
"Download picture":"Bild herunterladen",
"Edit":"Bearbeiten",
"Do you want to set the account number \"#1\" to \"#2\" and the name \"#3\" to \"#4\"?":"Soll die Kontonummer \"#1\" zu \"#2\" und den Name \"#3\" zu \"#4\" geändert werden?",
"Download picture":"Bild herunterladen",
"Edit":"Bearbeiten",
"Edit project link":"Projektverknüpfung bearbeiten",
"Edit text block":"Textblock bearbeiten",
"Enter longdescription":"Langtext eingeben",
"Edit project link":"Projektverknüpfung bearbeiten",
"Edit text block":"Textblock bearbeiten",
"Enter longdescription":"Langtext eingeben",
+"Generate and print sales delivery orders":"Erzeuge und drucke Lieferscheine",
+"Hide all details":"Alle Details verbergen",
+"Hide details":"Details verbergen",
+"History":"Historie",
"If you switch to a different tab without saving you will lose the data you've entered in the current tab.":"Wenn Sie auf einen anderen Tab wechseln, ohne vorher zu speichern, so gehen die im aktuellen Tab eingegebenen Daten verloren.",
"Map":"Karte",
"No":"Nein",
"If you switch to a different tab without saving you will lose the data you've entered in the current tab.":"Wenn Sie auf einen anderen Tab wechseln, ohne vorher zu speichern, so gehen die im aktuellen Tab eingegebenen Daten verloren.",
"Map":"Karte",
"No":"Nein",
"No invoices have been selected.":"Es wurden keine Rechnungen ausgewählt.",
"Part picker":"Artikelauswahl",
"Paste":"Einfügen",
"Paste template":"Vorlage einfügen",
"No invoices have been selected.":"Es wurden keine Rechnungen ausgewählt.",
"Part picker":"Artikelauswahl",
"Paste":"Einfügen",
"Paste template":"Vorlage einfügen",
"Please select a customer.":"Bitte wählen Sie einen Kunden aus.",
"Please select a vendor.":"Bitte wählen Sie einen Lieferanten aus.",
"Price Types":"Preistypen",
"Please select a customer.":"Bitte wählen Sie einen Kunden aus.",
"Please select a vendor.":"Bitte wählen Sie einen Lieferanten aus.",
"Price Types":"Preistypen",
"Project link actions":"Projektverknüpfungs-Aktionen",
"Quotations/Orders actions":"Aktionen für Angebote/Aufträge",
"Re-numbering all sections and function blocks in the order they are currently shown cannot be undone.":"Das Neu-Nummerieren aller Abschnitte und Funktionsblöcke kann nicht rückgängig gemacht werden.",
"Project link actions":"Projektverknüpfungs-Aktionen",
"Quotations/Orders actions":"Aktionen für Angebote/Aufträge",
"Re-numbering all sections and function blocks in the order they are currently shown cannot be undone.":"Das Neu-Nummerieren aller Abschnitte und Funktionsblöcke kann nicht rückgängig gemacht werden.",
"Save and keep open":"Speichern und geöffnet lassen",
"Section/Function block actions":"Abschnitts-/Funktionsblockaktionen",
"Select template to paste":"Einzufügende Vorlage auswählen",
"Save and keep open":"Speichern und geöffnet lassen",
"Section/Function block actions":"Abschnitts-/Funktionsblockaktionen",
"Select template to paste":"Einzufügende Vorlage auswählen",
"Subject":"Betreff",
"Text block actions":"Textblockaktionen",
"Text block picture actions":"Aktionen für Textblockbilder",
"The IBAN is missing.":"Die IBAN fehlt.",
"The description is missing.":"Die Beschreibung fehlt.",
"Subject":"Betreff",
"Text block actions":"Textblockaktionen",
"Text block picture actions":"Aktionen für Textblockbilder",
"The IBAN is missing.":"Die IBAN fehlt.",
"The description is missing.":"Die Beschreibung fehlt.",
"The name is missing.":"Der Name fehlt.",
"The name must only consist of letters, numbers and underscores and start with a letter.":"Der Name darf nur aus Buchstaben (keine Umlaute), Ziffern und Unterstrichen bestehen und muss mit einem Buchstaben beginnen.",
"The option field is empty.":"Das Optionsfeld ist leer.",
"The recipient, subject or body is missing.":"Der Empfäger, der Betreff oder der Text ist leer.",
"The selected database is still configured for client \"#1\". If you delete the database that client will stop working until you re-configure it. Do you still want to delete the database?":"Die auswählte Datenbank ist noch für Mandant \"#1\" konfiguriert. Wenn Sie die Datenbank löschen, wird der Mandanten nicht mehr funktionieren, bis er anders konfiguriert wurde. Wollen Sie die Datenbank trotzdem löschen?",
"The name is missing.":"Der Name fehlt.",
"The name must only consist of letters, numbers and underscores and start with a letter.":"Der Name darf nur aus Buchstaben (keine Umlaute), Ziffern und Unterstrichen bestehen und muss mit einem Buchstaben beginnen.",
"The option field is empty.":"Das Optionsfeld ist leer.",
"The recipient, subject or body is missing.":"Der Empfäger, der Betreff oder der Text ist leer.",
"The selected database is still configured for client \"#1\". If you delete the database that client will stop working until you re-configure it. Do you still want to delete the database?":"Die auswählte Datenbank ist noch für Mandant \"#1\" konfiguriert. Wenn Sie die Datenbank löschen, wird der Mandanten nicht mehr funktionieren, bis er anders konfiguriert wurde. Wollen Sie die Datenbank trotzdem löschen?",
"There are still transfers not matching the qty of the delivery order. Stock operations can not be changed later. Do you really want to proceed?":"Einige der Lagerbewegungen sind nicht vollständig und Lagerbewegungen können nachträglich nicht mehr verändert werden. Wollen Sie wirklich fortfahren?",
"There is no connected chart.":"Es fehlt ein verknüpftes Buchungskonto.",
"There is one or more sections for which no part has been assigned yet; therefore creating the new record is not possible yet.":"Es gibt einen oder mehrere Abschnitte ohne Artikelzuweisung; daher kann der neue Beleg noch nicht erstellt werden.",
"There are still transfers not matching the qty of the delivery order. Stock operations can not be changed later. Do you really want to proceed?":"Einige der Lagerbewegungen sind nicht vollständig und Lagerbewegungen können nachträglich nicht mehr verändert werden. Wollen Sie wirklich fortfahren?",
"There is no connected chart.":"Es fehlt ein verknüpftes Buchungskonto.",
"There is one or more sections for which no part has been assigned yet; therefore creating the new record is not possible yet.":"Es gibt einen oder mehrere Abschnitte ohne Artikelzuweisung; daher kann der neue Beleg noch nicht erstellt werden.",
"Version actions":"Aktionen für Versionen",
"Yes":"Ja",
"flat-rate position":"Pauschalposition",
"Version actions":"Aktionen für Versionen",
"Yes":"Ja",
"flat-rate position":"Pauschalposition",