'2. Quarter' => '2. Quartal',
'3. Quarter' => '3. Quartal',
'4. Quarter' => '4. Quartal',
'2. Quarter' => '2. Quartal',
'3. Quarter' => '3. Quartal',
'4. Quarter' => '4. Quartal',
'A Buchungsgruppe consists of a descriptive name and the account numbers for the income and expense accounts for those four tax zones as well as the inventory account number.' => 'Eine Buchungsgruppe besteht aus einem deskriptiven Namen, den Erlös- und Aufwandskonten für diese vier Steuerzonen sowie aus einem Inventarkonto.',
'A unit with this name does already exist.' => 'Eine Einheit mit diesem Namen existiert bereits.',
'A Buchungsgruppe consists of a descriptive name and the account numbers for the income and expense accounts for those four tax zones as well as the inventory account number.' => 'Eine Buchungsgruppe besteht aus einem deskriptiven Namen, den Erlös- und Aufwandskonten für diese vier Steuerzonen sowie aus einem Inventarkonto.',
'A unit with this name does already exist.' => 'Eine Einheit mit diesem Namen existiert bereits.',
'AP' => 'Einkauf',
'AP Aging' => 'Offene Verbindlichkeiten',
'AP Transaction' => 'Kreditorenbuchung',
'AP' => 'Einkauf',
'AP Aging' => 'Offene Verbindlichkeiten',
'AP Transaction' => 'Kreditorenbuchung',
'Account Category I' => 'Erlöskonto',
'Account Category L' => 'Passiva/Mittelherkunft',
'Account Category Q' => 'Passiva',
'Account Category I' => 'Erlöskonto',
'Account Category L' => 'Passiva/Mittelherkunft',
'Account Category Q' => 'Passiva',
'Account Link AP' => 'Einkauf',
'Account Link AP_amount' => 'Verbindlichkeiten Aufwand/Anlagen',
'Account Link AP_paid' => 'Verbindlichkeiten Zahlungsausgang',
'Account Link AP' => 'Einkauf',
'Account Link AP_amount' => 'Verbindlichkeiten Aufwand/Anlagen',
'Account Link AP_paid' => 'Verbindlichkeiten Zahlungsausgang',
'Add Department' => 'Abteilung erfassen',
'Add Dunning' => 'Mahnung erzeugen',
'Add Exchangerate' => 'Wechselkurs erfassen',
'Add Department' => 'Abteilung erfassen',
'Add Dunning' => 'Mahnung erzeugen',
'Add Exchangerate' => 'Wechselkurs erfassen',
'Add General Ledger Transaction' => 'Dialogbuchen',
'Add Group' => 'Warengruppe erfassen',
'Add Language' => 'Sprache hinzufügen',
'Add General Ledger Transaction' => 'Dialogbuchen',
'Add Group' => 'Warengruppe erfassen',
'Add Language' => 'Sprache hinzufügen',
'Add Quotation' => 'Angebot erfassen',
'Add RFQ' => 'Neue Preisanfrage',
'Add Request for Quotation' => 'Anfrage erfassen',
'Add Quotation' => 'Angebot erfassen',
'Add RFQ' => 'Neue Preisanfrage',
'Add Request for Quotation' => 'Anfrage erfassen',
'Add Sales Invoice' => 'Rechnung erfassen',
'Add Sales Order' => 'Auftrag erfassen',
'Add Service' => 'Dienstleistung erfassen',
'Add Sales Invoice' => 'Rechnung erfassen',
'Add Sales Order' => 'Auftrag erfassen',
'Add Service' => 'Dienstleistung erfassen',
'Add User' => 'Benutzer erfassen',
'Add Vendor' => 'Lieferant erfassen',
'Add Vendor Invoice' => 'Einkaufsrechnung erfassen',
'Add User' => 'Benutzer erfassen',
'Add Vendor' => 'Lieferant erfassen',
'Add Vendor Invoice' => 'Einkaufsrechnung erfassen',
'Add and edit %s' => '%s hinzufügen und bearbeiten',
'Add unit' => 'Einheit hinzufügen',
'Address' => 'Adresse',
'Add and edit %s' => '%s hinzufügen und bearbeiten',
'Add unit' => 'Einheit hinzufügen',
'Address' => 'Adresse',
'Amended Advance Turnover Tax Return (Nr. 10)' => 'Ist dies eine berichtigte Anmeldung? (Nr. 10/Zeile 15 Steuererklärung)',
'Amount' => 'Betrag',
'Amount Due' => 'Betrag fällig',
'Amended Advance Turnover Tax Return (Nr. 10)' => 'Ist dies eine berichtigte Anmeldung? (Nr. 10/Zeile 15 Steuererklärung)',
'Amount' => 'Betrag',
'Amount Due' => 'Betrag fällig',
'Application Error. No Format given' => 'Fehler in der Anwendung. Das Ausgabeformat fehlt.',
'Application Error. Wrong Format' => 'Fehler in der Anwendung. Falsches Format: ',
'Applying <TMPL_VAR file ESCAPE=HTML>:' => 'Führe <TMPL_VAR file ESCAPE=HTML> aus:',
'Application Error. No Format given' => 'Fehler in der Anwendung. Das Ausgabeformat fehlt.',
'Application Error. Wrong Format' => 'Fehler in der Anwendung. Falsches Format: ',
'Applying <TMPL_VAR file ESCAPE=HTML>:' => 'Führe <TMPL_VAR file ESCAPE=HTML> aus:',
aktualisieren wollen?',
'Article Code' => 'Artikelkürzel',
'Article Code missing!' => 'Artikelkürzel fehlt',
aktualisieren wollen?',
'Article Code' => 'Artikelkürzel',
'Article Code missing!' => 'Artikelkürzel fehlt',
'Assembly Number missing!' => 'Erzeugnisnummer fehlt!',
'Asset' => 'Aktiva/Mittelverwendung',
'Assign new units' => 'Neue Einheiten zuweisen',
'Assembly Number missing!' => 'Erzeugnisnummer fehlt!',
'Asset' => 'Aktiva/Mittelverwendung',
'Assign new units' => 'Neue Einheiten zuweisen',
'Attachment' => 'als Anhang',
'Attachment name' => 'Name des Anhangs',
'Audit Control' => 'Bücherkontrolle',
'Attachment' => 'als Anhang',
'Attachment name' => 'Name des Anhangs',
'Audit Control' => 'Bücherkontrolle',
- 'Aufwand Ausland' => '',
- 'Aufwand EU m UStId' => '',
- 'Aufwand EU m. UStId' => '',
- 'Aufwand EU o. UStId' => '',
- 'Aufwand Inland' => '',
+ 'Aufwand Ausland' => 'Aufwand Ausland',
+ 'Aufwand EU m UStId' => 'Aufwand EU m UStId',
+ 'Aufwand EU m. UStId' => 'Aufwand EU m. UStId',
+ 'Aufwand EU o. UStId' => 'Aufwand EU o. UStId',
+ 'Aufwand Inland' => 'Aufwand Inland',
'Auto Send?' => 'Auto. Versand?',
'BG anzeigen' => 'BG anzeigen',
'Auto Send?' => 'Auto. Versand?',
'BG anzeigen' => 'BG anzeigen',
'Belegnummer' => 'Buchungsnummer',
'Beratername' => 'Beratername',
'Beraternummer' => 'Beraternummer',
'Belegnummer' => 'Buchungsnummer',
'Beratername' => 'Beratername',
'Beraternummer' => 'Beraternummer',
'Bis Konto: ' => 'bis Konto: ',
'Body:' => 'Text:',
'Books are open' => 'Die Bücher sind geöffnet.',
'Bis Konto: ' => 'bis Konto: ',
'Body:' => 'Text:',
'Books are open' => 'Die Bücher sind geöffnet.',
'Bought' => 'Gekauft',
'Buchungsdatum' => 'Buchungsdatum',
'Buchungsgruppe' => 'Buchungsgruppe',
'Bought' => 'Gekauft',
'Buchungsdatum' => 'Buchungsdatum',
'Buchungsgruppe' => 'Buchungsgruppe',
'Buchungsgruppe hinzufügen' => 'Buchungsgruppe hinzufügen',
'Buchungsgruppen' => 'Buchungsgruppen',
'Buchungsjournal' => 'Buchungsjournal',
'Buchungsgruppe hinzufügen' => 'Buchungsgruppe hinzufügen',
'Buchungsgruppen' => 'Buchungsgruppen',
'Buchungsjournal' => 'Buchungsjournal',
'Business' => 'Firma',
'Business Number' => 'Firmennummer',
'Business deleted!' => 'Firma gelöscht.',
'Business' => 'Firma',
'Business Number' => 'Firmennummer',
'Business deleted!' => 'Firma gelöscht.',
'Cannot save order!' => 'Auftrag kann nicht gespeichert werden!',
'Cannot save preferences!' => 'Benutzereinstellungen können nicht gespeichert werden!',
'Cannot save quotation!' => 'Angebot kann nicht gespeichert werden!',
'Cannot save order!' => 'Auftrag kann nicht gespeichert werden!',
'Cannot save preferences!' => 'Benutzereinstellungen können nicht gespeichert werden!',
'Cannot save quotation!' => 'Angebot kann nicht gespeichert werden!',
'Cannot storno storno invoice!' => 'Kann eine Stornorechnung nicht stornieren',
'Cash' => 'Zahlungsverkehr',
'Cc' => 'Cc',
'Cannot storno storno invoice!' => 'Kann eine Stornorechnung nicht stornieren',
'Cash' => 'Zahlungsverkehr',
'Cc' => 'Cc',
'Close' => 'Übernehmen',
'Close Books up to' => 'Die Bücher abschließen bis zum',
'Closed' => 'Geschlossen',
'Close' => 'Übernehmen',
'Close Books up to' => 'Die Bücher abschließen bis zum',
'Closed' => 'Geschlossen',
'Collective Orders only work for orders from one customer!' => 'Sammelaufträge funktionieren nur für Aufträge von einem Kunden!',
'Comment' => 'Kommentar',
'Company' => 'Firma',
'Collective Orders only work for orders from one customer!' => 'Sammelaufträge funktionieren nur für Aufträge von einem Kunden!',
'Comment' => 'Kommentar',
'Company' => 'Firma',
'Cost Center' => 'Kostenstelle',
'Costs' => 'Kosten',
'Could not copy %s to %s. Reason: %s' => 'Die Datei "%s" konnte nicht nach "%s" kopiert werden. Grund: %s',
'Could not create dunning copy!' => '',
'Could not open the file users/members.' => 'Die Datei "users/members" konnte nicht geöffnet werden.',
'Could not rename %s to %s. Reason: %s' => 'Die Datei "%s" konnte nicht in "%s" umbenannt werden. Grund: %s',
'Cost Center' => 'Kostenstelle',
'Costs' => 'Kosten',
'Could not copy %s to %s. Reason: %s' => 'Die Datei "%s" konnte nicht nach "%s" kopiert werden. Grund: %s',
'Could not create dunning copy!' => '',
'Could not open the file users/members.' => 'Die Datei "users/members" konnte nicht geöffnet werden.',
'Could not rename %s to %s. Reason: %s' => 'Die Datei "%s" konnte nicht in "%s" umbenannt werden. Grund: %s',
'Could not update prices!' => 'Preise konnten nicht aktualisiert werden!',
'Country' => 'Land',
'Create Buchungsgruppen' => 'Buchungsgruppe erfassen',
'Could not update prices!' => 'Preise konnten nicht aktualisiert werden!',
'Country' => 'Land',
'Create Buchungsgruppen' => 'Buchungsgruppe erfassen',
'DATEV Angaben' => 'DATEV-Angaben',
'DATEX - Export Assistent' => 'DATEV-Exportassistent',
'DBI not installed!' => 'DBI ist nicht installiert!',
'DATEV Angaben' => 'DATEV-Angaben',
'DATEX - Export Assistent' => 'DATEV-Exportassistent',
'DBI not installed!' => 'DBI ist nicht installiert!',
'DUNS-Nr' => 'DUNS-Nr.',
'Database' => 'Datenbank',
'Database Administration' => 'Datenbankadministration',
'DUNS-Nr' => 'DUNS-Nr.',
'Database' => 'Datenbank',
'Database Administration' => 'Datenbankadministration',
'Date' => 'Datum',
'Date Format' => 'Datumsformat',
'Date Paid' => 'Zahlungsdatum',
'Date' => 'Datum',
'Date Format' => 'Datumsformat',
'Date Paid' => 'Zahlungsdatum',
'Datenträgernummer' => 'Datenträgernummer',
'Datev' => '',
'Datum von' => 'Datum von',
'Datenträgernummer' => 'Datenträgernummer',
'Datev' => '',
'Datum von' => 'Datum von',
'E-mailed' => 'eMail gesendet.',
'EAN' => 'EAN',
'EAN-Code' => 'EAN-Code',
'E-mailed' => 'eMail gesendet.',
'EAN' => 'EAN',
'EAN-Code' => 'EAN-Code',
'ELSTER Export (Taxbird)' => 'ELSTER-Export nach Taxbird',
'ELSTER Export (Winston)' => 'ELSTER Export nach Winston',
'ELSTER Export nach Winston' => 'ELSTER Export nach Winston',
'ELSTER Export (Taxbird)' => 'ELSTER-Export nach Taxbird',
'ELSTER Export (Winston)' => 'ELSTER Export nach Winston',
'ELSTER Export nach Winston' => 'ELSTER Export nach Winston',
'Edit Department' => 'Abteilung bearbeiten',
'Edit Dunning' => 'Mahnungen konfigurieren',
'Edit Dunning Process Config' => 'Mahnwesenkonfiguration bearbeiten',
'Edit Department' => 'Abteilung bearbeiten',
'Edit Dunning' => 'Mahnungen konfigurieren',
'Edit Dunning Process Config' => 'Mahnwesenkonfiguration bearbeiten',
'Edit General Ledger Transaction' => 'Buchung im Hauptbuch bearbeiten',
'Edit Group' => 'Warengruppe editieren',
'Edit Language' => 'Sprache bearbeiten',
'Edit General Ledger Transaction' => 'Buchung im Hauptbuch bearbeiten',
'Edit Group' => 'Warengruppe editieren',
'Edit Language' => 'Sprache bearbeiten',
'Edit Purchase Order' => 'Lieferantenaufrag bearbeiten',
'Edit Quotation' => 'Angebot bearbeiten',
'Edit Request for Quotation' => 'Anfrage bearbeiten',
'Edit Purchase Order' => 'Lieferantenaufrag bearbeiten',
'Edit Quotation' => 'Angebot bearbeiten',
'Edit Request for Quotation' => 'Anfrage bearbeiten',
'Edit Sales Invoice' => 'Rechnung bearbeiten',
'Edit Sales Order' => 'Auftrag bearbeiten',
'Edit Service' => 'Dienstleistung bearbeiten',
'Edit Sales Invoice' => 'Rechnung bearbeiten',
'Edit Sales Order' => 'Auftrag bearbeiten',
'Edit Service' => 'Dienstleistung bearbeiten',
'Edit User' => 'Benutzerdaten bearbeiten',
'Edit Vendor' => 'Lieferant editieren',
'Edit Vendor Invoice' => 'Einkaufsrechnung bearbeiten',
'Edit User' => 'Benutzerdaten bearbeiten',
'Edit Vendor' => 'Lieferant editieren',
'Edit Vendor Invoice' => 'Einkaufsrechnung bearbeiten',
'Edit the purchase_order' => 'Bearbeiten des Lieferantenauftrags',
'Edit the request_quotation' => 'Bearbeiten der Preisanfrage',
'Edit the sales_order' => 'Bearbeiten des Auftrags',
'Edit the sales_quotation' => 'Bearbeiten des Angebots',
'Edit units' => 'Einheiten bearbeiten',
'Edit the purchase_order' => 'Bearbeiten des Lieferantenauftrags',
'Edit the request_quotation' => 'Bearbeiten der Preisanfrage',
'Edit the sales_order' => 'Bearbeiten des Auftrags',
'Edit the sales_quotation' => 'Bearbeiten des Angebots',
'Edit units' => 'Einheiten bearbeiten',
'Employee' => 'Bearbeiter',
'Empty transaction!' => 'Buchung ist leer!',
'Enforce transaction reversal for all dates' => 'Gegenbuchungen für jeden Zeitraum aktualisieren',
'Employee' => 'Bearbeiter',
'Empty transaction!' => 'Buchung ist leer!',
'Enforce transaction reversal for all dates' => 'Gegenbuchungen für jeden Zeitraum aktualisieren',
'Fee' => 'Gebühr',
'File locked!' => 'Datei gesperrt!',
'Folgekonto' => 'Folgekonto',
'Fee' => 'Gebühr',
'File locked!' => 'Datei gesperrt!',
'Folgekonto' => 'Folgekonto',
'For each unit there\'s either no or exactly one base unit. If you chose a base unit then you also have to chose a factor. That way the new unit will be defined as a multiple of the base unit. The base unit must be the "smaller" one. A factor may not be less than 1. Therefore you may define "kg" with the base unit "g" and a factor of "1", but not the other way round.' => 'Einheiten haben entweder keine oder genau eine Basiseinheit, von der sie ein Vielfaches sind. Wenn Sie eine Basiseinheit auswählen, dann müssen Sie auch einen Faktor eingeben. Sie müssen Einheiten als ein Vielfaches einer kleineren Einheit eingeben. So ist die Definition von "kg" mit der Basiseinheit "g" und dem Faktor 1000 zulässig, die Definition von "g" mit der Basiseinheit "kg" und dem Faktor "0,001" hingegen nicht.',
'Foreign Exchange Gain' => 'Wechselkurserträge',
'Foreign Exchange Loss' => 'Wechselkursaufwendungen',
'For each unit there\'s either no or exactly one base unit. If you chose a base unit then you also have to chose a factor. That way the new unit will be defined as a multiple of the base unit. The base unit must be the "smaller" one. A factor may not be less than 1. Therefore you may define "kg" with the base unit "g" and a factor of "1", but not the other way round.' => 'Einheiten haben entweder keine oder genau eine Basiseinheit, von der sie ein Vielfaches sind. Wenn Sie eine Basiseinheit auswählen, dann müssen Sie auch einen Faktor eingeben. Sie müssen Einheiten als ein Vielfaches einer kleineren Einheit eingeben. So ist die Definition von "kg" mit der Basiseinheit "g" und dem Faktor 1000 zulässig, die Definition von "g" mit der Basiseinheit "kg" und dem Faktor "0,001" hingegen nicht.',
'Foreign Exchange Gain' => 'Wechselkurserträge',
'Foreign Exchange Loss' => 'Wechselkursaufwendungen',
- 'GIFI deleted!' => 'GIFI gelöscht!',
- 'GIFI missing!' => 'GIFI fehlt!',
- 'GIFI saved!' => 'GIFI gespeichert!',
'GL Transaction' => 'Dialogbuchung',
'General Ledger' => 'Finanzbuchhaltung',
'Geschäftsvolumen' => 'Geschäftsvolumen',
'GL Transaction' => 'Dialogbuchung',
'General Ledger' => 'Finanzbuchhaltung',
'Geschäftsvolumen' => 'Geschäftsvolumen',
'Hide by default' => 'Standardmäßig verstecken',
'Hint-Missing-Preferences' => 'Bitte fehlende USTVA Einstellungen ergänzen (Menüpunkt: System-> UStVA Einstellungen)',
'Hints' => 'Hinweise',
'Hide by default' => 'Standardmäßig verstecken',
'Hint-Missing-Preferences' => 'Bitte fehlende USTVA Einstellungen ergänzen (Menüpunkt: System-> UStVA Einstellungen)',
'Hints' => 'Hinweise',
+ 'History' => 'Historie',
+ 'History Search' => 'Historien Suche',
+ 'History Search Engine' => 'Historien Suchmaschiene',
'Homepage' => 'Homepage',
'Host' => 'Datenbankcomputer',
'Hostname missing!' => 'Computername fehlt!',
'Homepage' => 'Homepage',
'Host' => 'Datenbankcomputer',
'Hostname missing!' => 'Computername fehlt!',
'Import CSV' => '',
'In Lx-Office 2.4.0 the administrator has to enter a list of units in the administrative section.' => 'In Lx-Office 2.4.0 muss der Administrator in den Systemeinstellungen eine Liste von verwendbaren Einheiten angeben.',
'In-line' => 'im Text',
'Import CSV' => '',
'In Lx-Office 2.4.0 the administrator has to enter a list of units in the administrative section.' => 'In Lx-Office 2.4.0 muss der Administrator in den Systemeinstellungen eine Liste von verwendbaren Einheiten angeben.',
'In-line' => 'im Text',
'Include Exchangerate Difference' => 'Wechselkursunterschied einbeziehen',
'Include in Report' => 'In Bericht aufnehmen',
'Include in drop-down menus' => 'In Aufklappmenü aufnehmen',
'Include Exchangerate Difference' => 'Wechselkursunterschied einbeziehen',
'Include in Report' => 'In Bericht aufnehmen',
'Include in drop-down menus' => 'In Aufklappmenü aufnehmen',
'Invdate from' => 'Rechnungen von',
'Inventory' => 'Inventar',
'Inventory Account' => 'Warenbestand',
'Invdate from' => 'Rechnungen von',
'Inventory' => 'Inventar',
'Inventory Account' => 'Warenbestand',
- 'Inventory quantity must be zero before you can set this assembly obsolete!' => 'Bevor dieses Erzeugnis als ungültig markiert werden kann, muÃ\9f das Inventar auf Null sein!',
- 'Inventory quantity must be zero before you can set this part obsolete!' => 'Bevor diese Ware als ungültig markiert werden kann, muÃ\9f das Inventar Null sein!',
- 'Inventory saved!' => 'Inventar gespeichert.',
- 'Inventory transferred!' => 'Inventar umgelagert.',
+ 'Inventory quantity must be zero before you can set this assembly obsolete!' => 'Bevor dieses Erzeugnis als ungültig markiert werden kann, muß das Inventar auf Null sein!',
+ 'Inventory quantity must be zero before you can set this part obsolete!' => 'Bevor diese Ware als ungültig markiert werden kann, muß das Inventar Null sein!',
'Invetory' => 'Inventar',
'Invno.' => 'Rg. Nr.',
'Invnumber' => 'Rechnungsnummer',
'Invetory' => 'Inventar',
'Invno.' => 'Rg. Nr.',
'Invnumber' => 'Rechnungsnummer',
'It is possible to do this automatically for some units, but for others the user has to chose the new unit.' => 'Das ist für einige Einheiten automatisch möglich, aber bei anderen muss der Benutzer die neue Einheit auswählen.',
'Item deleted!' => 'Artikel gelöscht!',
'Item not on file!' => 'Dieser Artikel ist nicht in der Datenbank!',
'It is possible to do this automatically for some units, but for others the user has to chose the new unit.' => 'Das ist für einige Einheiten automatisch möglich, aber bei anderen muss der Benutzer die neue Einheit auswählen.',
'Item deleted!' => 'Artikel gelöscht!',
'Item not on file!' => 'Dieser Artikel ist nicht in der Datenbank!',
'June' => 'Juni',
'KNE-Export erfolgreich!' => 'KNE-Export erfolgreich!',
'KNr. beim Kunden' => 'KNr. beim Kunden',
'June' => 'Juni',
'KNE-Export erfolgreich!' => 'KNE-Export erfolgreich!',
'KNr. beim Kunden' => 'KNr. beim Kunden',
'Konten' => 'Konten',
'Kontonummernerweiterung (KNE)' => 'Kontonummernerweiterung (KNE)',
'Korrektur' => 'Korrektur',
'Konten' => 'Konten',
'Kontonummernerweiterung (KNE)' => 'Kontonummernerweiterung (KNE)',
'Korrektur' => 'Korrektur',
'License key' => 'Lizenzschlüssel',
'Licensed to' => 'Lizensiert für',
'Licenses' => 'Lizenzen',
'License key' => 'Lizenzschlüssel',
'Licensed to' => 'Lizensiert für',
'Licenses' => 'Lizenzen',
'Lieferungen' => 'Lieferungen',
'Line Total' => 'Zeilensumme',
'Link' => 'Verknüpfungen',
'Lieferungen' => 'Lieferungen',
'Line Total' => 'Zeilensumme',
'Link' => 'Verknüpfungen',
'Long Description' => 'Langtext',
'Lx-Office 2.4.0 introduces two new concepts: tax zones and Buchungsgruppen.' => 'Lx-Office 2.4.0 führt zwei neue Konzepte ein: Steuerzonen und Buchungsgruppen.',
'Lx-Office is about to update the database <b><TMPL_VAR dbname ESCAPE=HTML></b>. You should create a backup of the database before proceeding because the backup might not be reversible.' => 'Lx-Office wird gleich die Datenbank <b><TMPL_VAR dbname ESCAPE=HTML></b> aktualisieren. Sie sollten eine Sicherungskopie der Datenbank erstellen, bevor Sie fortfahren, da die Aktualisierung unter Umständen nicht umkehrbar ist.',
'Long Description' => 'Langtext',
'Lx-Office 2.4.0 introduces two new concepts: tax zones and Buchungsgruppen.' => 'Lx-Office 2.4.0 führt zwei neue Konzepte ein: Steuerzonen und Buchungsgruppen.',
'Lx-Office is about to update the database <b><TMPL_VAR dbname ESCAPE=HTML></b>. You should create a backup of the database before proceeding because the backup might not be reversible.' => 'Lx-Office wird gleich die Datenbank <b><TMPL_VAR dbname ESCAPE=HTML></b> aktualisieren. Sie sollten eine Sicherungskopie der Datenbank erstellen, bevor Sie fortfahren, da die Aktualisierung unter Umständen nicht umkehrbar ist.',
'More than one control file with the tag \'%s\' exist.' => 'Es gibt mehr als eine Kontrolldatei mit dem Tag \'%s\'.',
'Multibyte Encoding' => 'Schriftsatz',
'MwSt. inkl.' => 'MwSt. inkl.',
'More than one control file with the tag \'%s\' exist.' => 'Es gibt mehr als eine Kontrolldatei mit dem Tag \'%s\'.',
'Multibyte Encoding' => 'Schriftsatz',
'MwSt. inkl.' => 'MwSt. inkl.',
'No Database Drivers available!' => 'Kein Datenbanktreiber verfügbar!',
'No Dataset selected!' => 'Keine Datenbank ausgewählt!',
'No Vendor was found matching the search parameters.' => 'Zu dem Suchbegriff wurde kein Händler gefunden',
'No Database Drivers available!' => 'Kein Datenbanktreiber verfügbar!',
'No Dataset selected!' => 'Keine Datenbank ausgewählt!',
'No Vendor was found matching the search parameters.' => 'Zu dem Suchbegriff wurde kein Händler gefunden',
'No employee was found matching the search parameters.' => 'Es wurde kein Angestellter gefunden, auf den die Suchparameter zutreffen.',
'No entries were found which had no unit assigned to them.' => 'Es wurden keine Einträge gefunden, denen keine Einheit zugeordnet war.',
'No licenses were found that match the search criteria.' => 'Es wurden keine Lizenzen gefunden, auf die die Suchkriterien zutreffen.',
'No employee was found matching the search parameters.' => 'Es wurde kein Angestellter gefunden, auf den die Suchparameter zutreffen.',
'No entries were found which had no unit assigned to them.' => 'Es wurden keine Einträge gefunden, denen keine Einheit zugeordnet war.',
'No licenses were found that match the search criteria.' => 'Es wurden keine Lizenzen gefunden, auf die die Suchkriterien zutreffen.',
'Not Discountable' => 'Nicht rabattierfähig',
'Not delivered' => 'Nicht geliefert',
'Notes' => 'Bemerkungen',
'Not Discountable' => 'Nicht rabattierfähig',
'Not delivered' => 'Nicht geliefert',
'Notes' => 'Bemerkungen',
'Nothing selected!' => 'Es wurde nichts ausgewählt!',
'Nothing to delete!' => 'Es konnte nichts gelöscht werden!',
'Nothing selected!' => 'Es wurde nichts ausgewählt!',
'Nothing to delete!' => 'Es konnte nichts gelöscht werden!',
'Nov' => 'Nov',
'November' => 'November',
'Now the user must select a single Buchungsgruppe for each part instead of three distinct accounts.' => 'Der Benutzer muss nun für jeden Artikel nur noch die Buchungsgruppe anstelle der drei einzelnen Konten auswählen.',
'Nov' => 'Nov',
'November' => 'November',
'Now the user must select a single Buchungsgruppe for each part instead of three distinct accounts.' => 'Der Benutzer muss nun für jeden Artikel nur noch die Buchungsgruppe anstelle der drei einzelnen Konten auswählen.',
'On Hand' => 'Auf Lager',
'On Order' => 'Ist bestellt',
'One or more Perl modules missing' => 'Ein oder mehr Perl-Module fehlen',
'On Hand' => 'Auf Lager',
'On Order' => 'Ist bestellt',
'One or more Perl modules missing' => 'Ein oder mehr Perl-Module fehlen',
'Output Number Format' => 'Zahlenformat (Ausgabe)',
'Outputformat' => 'Ausgabeformat',
'Own Product' => 'eigenes Produkt',
'Output Number Format' => 'Zahlenformat (Ausgabe)',
'Outputformat' => 'Ausgabeformat',
'Own Product' => 'eigenes Produkt',
'Packing List' => 'Lieferschein',
'Packing List Date missing!' => 'Datum für Verpackungsliste fehlt!',
'Packing List Number missing!' => 'Verpackungslistennummer fehlt!',
'Packing List' => 'Lieferschein',
'Packing List Date missing!' => 'Datum für Verpackungsliste fehlt!',
'Packing List Number missing!' => 'Verpackungslistennummer fehlt!',
'Project' => 'Projekt',
'Project Number' => 'Projektnummer',
'Project Number missing!' => 'Projektnummer fehlt!',
'Project' => 'Projekt',
'Project Number' => 'Projektnummer',
'Project Number missing!' => 'Projektnummer fehlt!',
'Project Transactions' => 'Projektbuchungen',
'Project deleted!' => 'Projekt gelöscht!',
'Project description' => 'Projektbeschreibung',
'Project Transactions' => 'Projektbuchungen',
'Project deleted!' => 'Projekt gelöscht!',
'Project description' => 'Projektbeschreibung',
'Project saved!' => 'Projekt gespeichert!',
'Projects' => 'Projekte',
'Projecttransactions' => 'Projektbuchungen',
'Project saved!' => 'Projekt gespeichert!',
'Projects' => 'Projekte',
'Projecttransactions' => 'Projektbuchungen',
- 'Prozentual/Absolut' => '',
+ 'Projektnummer' => 'Projektnummer',
+ 'Prozentual/Absolut' => 'Prozentual/Absolut',
'Purchase Order' => 'Lieferantenauftrag',
'Purchase Orders' => 'Lieferantenaufträge',
'Qty' => 'Menge',
'Purchase Order' => 'Lieferantenauftrag',
'Purchase Orders' => 'Lieferantenaufträge',
'Qty' => 'Menge',
'Receipt' => 'Zahlungseingang',
'Receipt posted!' => 'Beleg gebucht!',
'Receipts' => 'Zahlungseingänge',
'Receivables' => 'Forderungen',
'Receipt' => 'Zahlungseingang',
'Receipt posted!' => 'Beleg gebucht!',
'Receipts' => 'Zahlungseingänge',
'Receivables' => 'Forderungen',
'Reconciliation' => 'Kontenabgleich',
'Record in' => 'Buchen auf',
'Reference' => 'Referenz',
'Reconciliation' => 'Kontenabgleich',
'Record in' => 'Buchen auf',
'Reference' => 'Referenz',
'Required by' => 'Lieferdatum',
'Revenue' => 'Erlöskonto',
'Revenue Account' => 'Erlöskonto',
'Required by' => 'Lieferdatum',
'Revenue' => 'Erlöskonto',
'Revenue Account' => 'Erlöskonto',
'Sales Invoice' => 'Rechnung',
'Sales Invoices' => 'Kundenrechnung',
'Sales Order' => 'Kundenauftrag',
'Sales Invoice' => 'Rechnung',
'Sales Invoices' => 'Kundenrechnung',
'Sales Order' => 'Kundenauftrag',
'Setup Menu' => 'Menüsetup',
'Setup Templates' => 'Vorlagen auswählen',
'Ship' => 'Lagerausgang',
'Setup Menu' => 'Menüsetup',
'Setup Templates' => 'Vorlagen auswählen',
'Ship' => 'Lagerausgang',
'Ship rcvd' => 'Lagereingang',
'Ship to' => 'Lieferadresse',
'Ship via' => 'Transportmittel',
'Shipping Address' => 'Lieferadresse',
'Ship rcvd' => 'Lagereingang',
'Ship to' => 'Lieferadresse',
'Ship via' => 'Transportmittel',
'Shipping Address' => 'Lieferadresse',
'Shipping Point' => 'Versandort',
'Shipto' => 'Lieferanschriften',
'Shopartikel' => 'Shopartikel',
'Shipping Point' => 'Versandort',
'Shipto' => 'Lieferanschriften',
'Shopartikel' => 'Shopartikel',
'Start Dunning Process' => 'Mahnprozess starten',
'Startdate' => 'Gültig ab',
'Statement' => 'Sammelrechnung',
'Start Dunning Process' => 'Mahnprozess starten',
'Startdate' => 'Gültig ab',
'Statement' => 'Sammelrechnung',
'Step 3 of 3: Default units' => 'Schritt 3 von 3: Standardeinheiten',
'Steuersatz' => 'Steuersatz',
'Stock' => 'einlagern',
'Step 3 of 3: Default units' => 'Schritt 3 von 3: Standardeinheiten',
'Steuersatz' => 'Steuersatz',
'Stock' => 'einlagern',
'Storno' => 'Storno',
'Storno (one letter abbreviation)' => 'S',
'Storno Invoice' => 'Stornorechnung',
'Storno' => 'Storno',
'Storno (one letter abbreviation)' => 'S',
'Storno Invoice' => 'Stornorechnung',
'Transaction posted!' => 'Buchung verbucht!',
'Transaction reversal enforced for all dates' => 'Fehleintragungen müssen für jeden Zeitraum mit einer Kontraeintragung ausgebessert werden',
'Transaction reversal enforced up to' => 'Fehleintragungen können bis zu dem angegebenen Zeitraum nur mit einer Kontraeintragung ausgebessert werden!',
'Transaction posted!' => 'Buchung verbucht!',
'Transaction reversal enforced for all dates' => 'Fehleintragungen müssen für jeden Zeitraum mit einer Kontraeintragung ausgebessert werden',
'Transaction reversal enforced up to' => 'Fehleintragungen können bis zu dem angegebenen Zeitraum nur mit einer Kontraeintragung ausgebessert werden!',
- 'Transfer' => 'Umlagerung',
- 'Transfer Inventory' => 'Ware umlagern',
- 'Transfer to' => 'umlagern nach',
'Translation (%s)' => 'Übersetzung (%s)',
'Trial Balance' => 'Saldenbilanz',
'Type' => 'Typ',
'Translation (%s)' => 'Übersetzung (%s)',
'Trial Balance' => 'Saldenbilanz',
'Type' => 'Typ',
'UStVa' => 'UStVa',
'UStVa Einstellungen' => 'UStVa Einstellungen',
'Umsatzsteuervoranmeldung' => 'Umsatzsteuervoranmeldung',
'UStVa' => 'UStVa',
'UStVa Einstellungen' => 'UStVa Einstellungen',
'Umsatzsteuervoranmeldung' => 'Umsatzsteuervoranmeldung',
- 'Unknown Category' => '',
- 'Unknown Link' => '',
+ 'Unknown Category' => 'Unbekannte Kategorie',
+ 'Unknown Link' => 'Unbekannte Verknüpfung',
'Unknown dependency \'%s\'.' => 'Unbekannte Abhängigkeit \'%s\'.',
'Unlock System' => 'System entsperren',
'Until' => 'Bis',
'Unknown dependency \'%s\'.' => 'Unbekannte Abhängigkeit \'%s\'.',
'Unlock System' => 'System entsperren',
'Until' => 'Bis',
'Version' => 'Version',
'View License' => 'Lizenz ansehen',
'Von Konto: ' => 'von Konto: ',
'Version' => 'Version',
'View License' => 'Lizenz ansehen',
'Von Konto: ' => 'von Konto: ',
- 'Warehouse' => 'Lager',
- 'Warehouse deleted!' => 'Das Lager wurde gelöscht.',
- 'Warehouse saved!' => 'Das Lager wurde gespeichert.',
- 'Warehouses' => 'Lager',
'Warnings during template upgrade' => 'Warnungen bei Aktualisierung der Dokumentenvorlagen',
'Weight' => 'Gewicht',
'What type of item is this?' => 'Was ist dieser Artikel?',
'Warnings during template upgrade' => 'Warnungen bei Aktualisierung der Dokumentenvorlagen',
'Weight' => 'Gewicht',
'What type of item is this?' => 'Was ist dieser Artikel?',
'With Extension Of Time' => 'mit Dauerfristverlängerung',
'Workflow purchase_order' => 'Workflow Lieferantenauftrag',
'Workflow request_quotation' => 'Workflow Preisanfrage',
'With Extension Of Time' => 'mit Dauerfristverlängerung',
'Workflow purchase_order' => 'Workflow Lieferantenauftrag',
'Workflow request_quotation' => 'Workflow Preisanfrage',
'You have to chose which unit to save for each of them.' => 'Sie müssen für jeden Artikel die neue Einheit auswählen.',
'You have to create new Buchungsgruppen for all the combinations of inventory, income and expense accounts that have been used already.' => 'Sie müssen neue Buchungsgruppen für alle Kombinationen aus Inventar-, Erlös- und Aufwandskonto, die bereits benutzt wurden.',
'You must enter a host and port for local and remote connections!' => '"Rechner" und "Port" müssen für lokale und externe Verbindungen eingetragen werden!',
'You have to chose which unit to save for each of them.' => 'Sie müssen für jeden Artikel die neue Einheit auswählen.',
'You have to create new Buchungsgruppen for all the combinations of inventory, income and expense accounts that have been used already.' => 'Sie müssen neue Buchungsgruppen für alle Kombinationen aus Inventar-, Erlös- und Aufwandskonto, die bereits benutzt wurden.',
'You must enter a host and port for local and remote connections!' => '"Rechner" und "Port" müssen für lokale und externe Verbindungen eingetragen werden!',
'Zeitraum' => 'Zeitraum',
'Zip, City' => 'PLZ, Ort',
'Zipcode' => 'PLZ',
'Zeitraum' => 'Zeitraum',
'Zip, City' => 'PLZ, Ort',
'Zipcode' => 'PLZ',
'bis' => 'bis',
'button' => '?',
'cash' => 'E/Ü-Rechnung (Ist-Versteuerung)',
'category' => 'Kontenart',
'choice' => 'auswählen',
'choice part' => 'Artikel auswählen',
'bis' => 'bis',
'button' => '?',
'cash' => 'E/Ü-Rechnung (Ist-Versteuerung)',
'category' => 'Kontenart',
'choice' => 'auswählen',
'choice part' => 'Artikel auswählen',
'config' => 'Konfiguration',
'continue' => 'weiter',
'customernumber not unique!' => 'Die Kundennummer ist schon vergeben',
'config' => 'Konfiguration',
'continue' => 'weiter',
'customernumber not unique!' => 'Die Kundennummer ist schon vergeben',
'ea' => 'St.',
'emailed to' => 'gemailt an',
'for Period' => 'für den Zeitraum',
'ea' => 'St.',
'emailed to' => 'gemailt an',
'for Period' => 'für den Zeitraum',
+ 'history' => 'Historie',
+ 'history search engine' => 'Historien Suchmaschiene',
+ 'invoice' => 'Rechnung',
'is already a member!' => 'ist bereits ein Mitglied!',
'lead deleted!' => 'Kundenquelle gelöscht',
'lead saved!' => 'Kundenquelle geichert',
'is already a member!' => 'ist bereits ein Mitglied!',
'lead deleted!' => 'Kundenquelle gelöscht',
'lead saved!' => 'Kundenquelle geichert',
'month' => 'Monatliche Abgabe',
'none (pricegroup)' => 'keine',
'number' => 'Nummer',
'month' => 'Monatliche Abgabe',
'none (pricegroup)' => 'keine',
'number' => 'Nummer',
'plural first char' => 'P',
'pos_bilanz' => 'Bilanz',
'pos_bwa' => 'BWA',
'plural first char' => 'P',
'pos_bilanz' => 'Bilanz',
'pos_bwa' => 'BWA',
'saved' => 'gespeichert',
'saved!' => 'gespeichert',
'sent' => 'gesendet',
'saved' => 'gespeichert',
'saved!' => 'gespeichert',
'sent' => 'gesendet',