'All pay postings successfully imported.' => 'Alle Lohnbuchungen erfolgreich importiert.',
'All payments have already been posted.' => 'Es wurden bereits alle Zahlungen verbucht.',
'All payments must be posted before the payment list can be downloaded.' => 'Alle Zahlungen müssen verbucht werden, bevor die Zahlungsliste heruntergeladen werden kann.',
'All pay postings successfully imported.' => 'Alle Lohnbuchungen erfolgreich importiert.',
'All payments have already been posted.' => 'Es wurden bereits alle Zahlungen verbucht.',
'All payments must be posted before the payment list can be downloaded.' => 'Alle Zahlungen müssen verbucht werden, bevor die Zahlungsliste heruntergeladen werden kann.',
'All price sources' => 'Alle Preisquellen',
'All reports' => 'Alle Berichte (Kontenübersicht, Summen- u. Saldenliste, Erfolgsrechnung, GuV, BWA, Bilanz, Projektbuchungen)',
'All the other clients will start with an empty set of WebDAV folders.' => 'Alle anderen Mandanten werden mit einem leeren Satz von Dokumenten-Ordnern ausgestattet.',
'All price sources' => 'Alle Preisquellen',
'All reports' => 'Alle Berichte (Kontenübersicht, Summen- u. Saldenliste, Erfolgsrechnung, GuV, BWA, Bilanz, Projektbuchungen)',
'All the other clients will start with an empty set of WebDAV folders.' => 'Alle anderen Mandanten werden mit einem leeren Satz von Dokumenten-Ordnern ausgestattet.',
'Customer Order Number' => 'Bestellnummer des Kunden',
'Customer Part Number' => 'Kunden-Art-Nr.',
'Customer Price' => 'Kundenpreis',
'Customer Order Number' => 'Bestellnummer des Kunden',
'Customer Part Number' => 'Kunden-Art-Nr.',
'Customer Price' => 'Kundenpreis',
'Customer deleted!' => 'Kunde gelöscht!',
'Customer details' => 'Kundendetails',
'Customer missing!' => 'Kundenname fehlt!',
'Customer deleted!' => 'Kunde gelöscht!',
'Customer details' => 'Kundendetails',
'Customer missing!' => 'Kundenname fehlt!',
'Front page' => 'Hauptseite',
'Full Access' => 'Vollzugriff',
'Full Preview' => 'Alles',
'Front page' => 'Hauptseite',
'Full Access' => 'Vollzugriff',
'Full Preview' => 'Alles',
'Full access to all functions' => 'Vollzugriff auf alle Funktionen',
'Function block' => 'Funktionsblock',
'Function block actions' => 'Funktionsblockaktionen',
'Full access to all functions' => 'Vollzugriff auf alle Funktionen',
'Function block' => 'Funktionsblock',
'Function block actions' => 'Funktionsblockaktionen',
'If enabled purchase and sales records cannot be saved if no transaction description has been entered.' => 'Wenn angeschaltet, so können Einkaufs- und Verkaufsbelege nicht gespeichert werden, solange keine Vorgangsbezeichnung eingegeben wurde.',
'If enabled sales invoices created using OpenDocument/OASIS format will include data for Swiss QR-Bill creation.' => 'Falls aktiviert, enthalten Rechnungen im OpenDocument/OASIS Format, Daten zur Schweizer QR-Rechnung.',
'If enabled the record links view starts always from the sales order including all sublevels' => 'Falls aktiv, werden die verknüpften Belege immer vom Verkaufsauftrag inkl. aller darunterliegenden Belege angezeigt',
'If enabled purchase and sales records cannot be saved if no transaction description has been entered.' => 'Wenn angeschaltet, so können Einkaufs- und Verkaufsbelege nicht gespeichert werden, solange keine Vorgangsbezeichnung eingegeben wurde.',
'If enabled sales invoices created using OpenDocument/OASIS format will include data for Swiss QR-Bill creation.' => 'Falls aktiviert, enthalten Rechnungen im OpenDocument/OASIS Format, Daten zur Schweizer QR-Rechnung.',
'If enabled the record links view starts always from the sales order including all sublevels' => 'Falls aktiv, werden die verknüpften Belege immer vom Verkaufsauftrag inkl. aller darunterliegenden Belege angezeigt',
'If enabled, when saving parts the partsgroup must be not be empty.' => 'Falls aktiviert muß beim Speichern von Artikeln eine Warengruppe ausgewählt sein.',
'If item not found, allow creation of new item' => 'Falls Artikel nicht gefunden, erlaube Erfassen eines Neuen',
'If left empty the default sender from the kivitendo configuration will be used (key \'email_from\' in section \'periodic_invoices\'; current value: #1).' => 'Falls leer, so wird der Standardabsender aus der kivitendo-Konfiguration genutzt (Schlüssel »email_from« in Abschnitt »periodic_invoices«; aktueller Wert: #1).',
'If enabled, when saving parts the partsgroup must be not be empty.' => 'Falls aktiviert muß beim Speichern von Artikeln eine Warengruppe ausgewählt sein.',
'If item not found, allow creation of new item' => 'Falls Artikel nicht gefunden, erlaube Erfassen eines Neuen',
'If left empty the default sender from the kivitendo configuration will be used (key \'email_from\' in section \'periodic_invoices\'; current value: #1).' => 'Falls leer, so wird der Standardabsender aus der kivitendo-Konfiguration genutzt (Schlüssel »email_from« in Abschnitt »periodic_invoices«; aktueller Wert: #1).',
'Long Description (quotations & orders)' => 'Langtext (Angebote & Aufträge)',
'Long Description for invoices' => 'Langtext für Rechnungen',
'Long Description for quotations & orders' => 'Langtext für Angebote & Aufträge',
'Long Description (quotations & orders)' => 'Langtext (Angebote & Aufträge)',
'Long Description for invoices' => 'Langtext für Rechnungen',
'Long Description for quotations & orders' => 'Langtext für Angebote & Aufträge',
'Loss' => 'Verlust',
'Loss carried forward account' => 'Verlustvortragskonto',
'Luxembourg' => 'Luxemburg',
'Loss' => 'Verlust',
'Loss carried forward account' => 'Verlustvortragskonto',
'Luxembourg' => 'Luxemburg',
'MT940 import preview' => 'MT940-Import-Vorschau',
'MT940 import result' => 'MT940-Import-Ergebnis',
'Mails' => 'E-Mails',
'MT940 import preview' => 'MT940-Import-Vorschau',
'MT940 import result' => 'MT940-Import-Ergebnis',
'Mails' => 'E-Mails',
'Main Preferences' => 'Grundeinstellungen',
'Main sorting' => 'Hauptsortierung',
'Make' => 'Lieferant',
'Main Preferences' => 'Grundeinstellungen',
'Main sorting' => 'Hauptsortierung',
'Make' => 'Lieferant',
'Perpetual inventory' => 'Bestandsmethode',
'Personal settings' => 'Persönliche Einstellungen',
'Phone' => 'Telefon',
'Perpetual inventory' => 'Bestandsmethode',
'Personal settings' => 'Persönliche Einstellungen',
'Phone' => 'Telefon',
'Phone extension' => 'Durchwahl',
'Phone extension missing in user configuration' => 'Durchwahl fehlt in der Benutzerkonfiguration',
'Phone extension' => 'Durchwahl',
'Phone extension missing in user configuration' => 'Durchwahl fehlt in der Benutzerkonfiguration',
+ 'Phone note has been created.' => 'Die Telefonnotiz wurde angelegt.',
+ 'Phone note has been deleted.' => 'Die Telefonnotiz wurde gelöscht.',
+ 'Phone note has been updated.' => 'Die Telefonnotiz wurde aktualisiert.',
+ 'Phone note needs a subject and a body.' => 'Eine Telefonnotiz muss einen Betreff und einen Text haben.',
+ 'Phone note not found for this order.' => 'Diese Telefonnotiz wurde für dieses Dokument nicht gefunden.',
'Phone password' => 'Telefonpasswort',
'Phone password missing in user configuration' => 'Telefonpasswort fehlt in der Benutzerkonfiguration',
'Phone1' => 'Telefon 1 ',
'Phone password' => 'Telefonpasswort',
'Phone password missing in user configuration' => 'Telefonpasswort fehlt in der Benutzerkonfiguration',
'Phone1' => 'Telefon 1 ',
'Preset email text for sales invoices with direct debit' => 'Vorbelegter E-Mail-Text für Rechnungen mit Bankeinzug',
'Preset email text for sales orders' => 'Vorbelegter E-Mail-Text für Aufträge',
'Preset email text for sales quotations' => 'Vorbelegter E-Mail-Text für Angebote',
'Preset email text for sales invoices with direct debit' => 'Vorbelegter E-Mail-Text für Rechnungen mit Bankeinzug',
'Preset email text for sales orders' => 'Vorbelegter E-Mail-Text für Aufträge',
'Preset email text for sales quotations' => 'Vorbelegter E-Mail-Text für Angebote',
'Preview' => 'Vorschau',
'Preview Mode' => 'Vorschaumodus',
'Previous month' => 'vorheriger Monat',
'Preview' => 'Vorschau',
'Preview Mode' => 'Vorschaumodus',
'Previous month' => 'vorheriger Monat',
'Project (description)' => 'Projekt (Beschreibung)',
'Project (number)' => 'Projektnummer',
'Project Description' => 'Projektbeschreibung',
'Project (description)' => 'Projekt (Beschreibung)',
'Project (number)' => 'Projektnummer',
'Project Description' => 'Projektbeschreibung',
'Project Link' => 'Projektverknüpfung',
'Project Number' => 'Projektnummer',
'Project Numbers' => 'Projektnummern',
'Project Link' => 'Projektverknüpfung',
'Project Number' => 'Projektnummer',
'Project Numbers' => 'Projektnummern',
'Skipping due to same partnumber in csv file' => 'Eintrag in Datei mit doppelter Artikelnummer wird übersprungen',
'Skipping non-existent article' => 'Überspringe nicht vorhandenen Artikel',
'Skonto' => 'Skonto',
'Skipping due to same partnumber in csv file' => 'Eintrag in Datei mit doppelter Artikelnummer wird übersprungen',
'Skipping non-existent article' => 'Überspringe nicht vorhandenen Artikel',
'Skonto' => 'Skonto',
'Skonto Terms' => 'Zahlungsziel Skonto',
'Skonto amount' => 'Skontobetrag',
'Skonto information' => 'Skonto Information',
'Skonto Terms' => 'Zahlungsziel Skonto',
'Skonto amount' => 'Skontobetrag',
'Skonto information' => 'Skonto Information',
'This part was already counted for this bin:' => 'Dieser Artikel wurde für diesen Lagerplatz bereits erfasst:',
'This price has since gone down' => 'Dieser Preis ist mittlerweile niedriger',
'This price has since gone up' => 'Dieser Preis ist mittlerweile höher',
'This part was already counted for this bin:' => 'Dieser Artikel wurde für diesen Lagerplatz bereits erfasst:',
'This price has since gone down' => 'Dieser Preis ist mittlerweile niedriger',
'This price has since gone up' => 'Dieser Preis ist mittlerweile höher',
'This record has already been closed.' => 'Dieser Beleg wurde bereits geschlossen.',
'This record has already been delivered.' => 'Dieser Beleg wurde bereits geliefert.',
'This record has not been saved yet.' => 'Der Beleg wurde noch nicht gespeichert.',
'This record has already been closed.' => 'Dieser Beleg wurde bereits geschlossen.',
'This record has already been delivered.' => 'Dieser Beleg wurde bereits geliefert.',
'This record has not been saved yet.' => 'Der Beleg wurde noch nicht gespeichert.',
'This transaction is linked with a AP transaction. Please undo and redo the AP transaction booking if needed.' => 'Diese Buchung ist mit einer Kreditorenbuchung verknüpft. Bitte Löschen oder Ändern Sie die Kreditorenbuchung nötigenfalls.',
'This transaction is linked with a bank transaction. Please undo and redo the bank transaction booking if needed.' => 'Ein oder mehrere Zahlungen des Belegs sind über das Verbuchen von Kontoauszüge erstellt worden, falls notwendig kann eine Neuverbuchung über Zahlungsverkehr -> Bericht Bankbewegung möglich gemacht werden.',
'This transaction is linked with a gl transaction. Please delete the ap transaction booking if needed.' => 'Diese Buchung ist mit einer Dialogbuchung verknüpft. Bitte Löschen oder Ändern Sie diese Kreditorenbuchung nötigenfalls.',
'This transaction is linked with a AP transaction. Please undo and redo the AP transaction booking if needed.' => 'Diese Buchung ist mit einer Kreditorenbuchung verknüpft. Bitte Löschen oder Ändern Sie die Kreditorenbuchung nötigenfalls.',
'This transaction is linked with a bank transaction. Please undo and redo the bank transaction booking if needed.' => 'Ein oder mehrere Zahlungen des Belegs sind über das Verbuchen von Kontoauszüge erstellt worden, falls notwendig kann eine Neuverbuchung über Zahlungsverkehr -> Bericht Bankbewegung möglich gemacht werden.',
'This transaction is linked with a gl transaction. Please delete the ap transaction booking if needed.' => 'Diese Buchung ist mit einer Dialogbuchung verknüpft. Bitte Löschen oder Ändern Sie diese Kreditorenbuchung nötigenfalls.',
'This update will change the nature the onhand of goods is tracked.' => 'Dieses update ändert die Art und Weise wie Lagermengen gezält werden.',
'This user is a member in the following groups' => 'Dieser Benutzer ist Mitglied in den folgenden Gruppen',
'This user will have access to the following clients' => 'Dieser Benutzer wird Zugriff auf die folgenden Mandanten haben',
'This update will change the nature the onhand of goods is tracked.' => 'Dieses update ändert die Art und Weise wie Lagermengen gezält werden.',
'This user is a member in the following groups' => 'Dieser Benutzer ist Mitglied in den folgenden Gruppen',
'This user will have access to the following clients' => 'Dieser Benutzer wird Zugriff auf die folgenden Mandanten haben',
'Version actions' => 'Aktionen für Versionen',
'Version number' => 'Versionsnummer',
'Versions' => 'Versionen',
'Version actions' => 'Aktionen für Versionen',
'Version number' => 'Versionsnummer',
'Versions' => 'Versionen',
'View SEPA export' => 'SEPA-Export-Details ansehen',
'View background job execution result' => 'Verlauf der Hintergrund-Job-Ausführungen anzeigen',
'View SEPA export' => 'SEPA-Export-Details ansehen',
'View background job execution result' => 'Verlauf der Hintergrund-Job-Ausführungen anzeigen',
+ 'View purchase delivery orders' => 'Einkaufslieferscheine ansehen',
+ 'View purchase invoices' => 'Einkaufsrechungen ansehen',
+ 'View purchase orders' => 'Lieferantenaufträge ansehen',
+ 'View sales delivery orders' => 'Verkaufslieferscheine ansehen',
+ 'View sales invoices and credit notes' => 'Rechnungen und Gutschriften ansehen',
+ 'View sales orders' => 'Auftragsbestätigungen ansehen',
+ 'View sales quotations' => 'Angebote ansehen',
'View sent email' => 'Verschickte E-Mail anzeigen',
'View warehouse content' => 'Lagerbestand ansehen',
'View/edit all employees purchase documents' => 'Bearbeiten/ansehen der Einkaufsdokumente aller Mitarbeiter',
'View sent email' => 'Verschickte E-Mail anzeigen',
'View warehouse content' => 'Lagerbestand ansehen',
'View/edit all employees purchase documents' => 'Bearbeiten/ansehen der Einkaufsdokumente aller Mitarbeiter',
'delivered' => 'geliefert',
'deliverydate' => 'Lieferdatum',
'difference as skonto' => 'Differenz als Skonto',
'delivered' => 'geliefert',
'deliverydate' => 'Lieferdatum',
'difference as skonto' => 'Differenz als Skonto',
'direct debit' => 'Lastschrifteinzug',
'disposed' => 'Entsorgung',
'disposed_br' => 'Entsgt.',
'direct debit' => 'Lastschrifteinzug',
'disposed' => 'Entsorgung',
'disposed_br' => 'Entsgt.',
'list_of_receipts' => 'zahlungseingaenge',
'list_of_transactions' => 'buchungsliste',
'male' => 'männlich',
'list_of_receipts' => 'zahlungseingaenge',
'list_of_transactions' => 'buchungsliste',
'male' => 'männlich',
'max filesize' => 'maximale Dateigröße',
'min' => 'min',
'missing' => 'Fehlbestand',
'max filesize' => 'maximale Dateigröße',
'min' => 'min',
'missing' => 'Fehlbestand',