'Customer Order Number' => 'Bestellnummer des Kunden',
'Customer Part Number' => 'Kunden-Art-Nr.',
'Customer Price' => 'Kundenpreis',
'Customer Order Number' => 'Bestellnummer des Kunden',
'Customer Part Number' => 'Kunden-Art-Nr.',
'Customer Price' => 'Kundenpreis',
'Customer deleted!' => 'Kunde gelöscht!',
'Customer details' => 'Kundendetails',
'Customer missing!' => 'Kundenname fehlt!',
'Customer deleted!' => 'Kunde gelöscht!',
'Customer details' => 'Kundendetails',
'Customer missing!' => 'Kundenname fehlt!',
'If enabled purchase and sales records cannot be saved if no transaction description has been entered.' => 'Wenn angeschaltet, so können Einkaufs- und Verkaufsbelege nicht gespeichert werden, solange keine Vorgangsbezeichnung eingegeben wurde.',
'If enabled sales invoices created using OpenDocument/OASIS format will include data for Swiss QR-Bill creation.' => 'Falls aktiviert, enthalten Rechnungen im OpenDocument/OASIS Format, Daten zur Schweizer QR-Rechnung.',
'If enabled the record links view starts always from the sales order including all sublevels' => 'Falls aktiv, werden die verknüpften Belege immer vom Verkaufsauftrag inkl. aller darunterliegenden Belege angezeigt',
'If enabled purchase and sales records cannot be saved if no transaction description has been entered.' => 'Wenn angeschaltet, so können Einkaufs- und Verkaufsbelege nicht gespeichert werden, solange keine Vorgangsbezeichnung eingegeben wurde.',
'If enabled sales invoices created using OpenDocument/OASIS format will include data for Swiss QR-Bill creation.' => 'Falls aktiviert, enthalten Rechnungen im OpenDocument/OASIS Format, Daten zur Schweizer QR-Rechnung.',
'If enabled the record links view starts always from the sales order including all sublevels' => 'Falls aktiv, werden die verknüpften Belege immer vom Verkaufsauftrag inkl. aller darunterliegenden Belege angezeigt',
'If enabled, when saving parts the partsgroup must be not be empty.' => 'Falls aktiviert muß beim Speichern von Artikeln eine Warengruppe ausgewählt sein.',
'If item not found, allow creation of new item' => 'Falls Artikel nicht gefunden, erlaube Erfassen eines Neuen',
'If left empty the default sender from the kivitendo configuration will be used (key \'email_from\' in section \'periodic_invoices\'; current value: #1).' => 'Falls leer, so wird der Standardabsender aus der kivitendo-Konfiguration genutzt (Schlüssel »email_from« in Abschnitt »periodic_invoices«; aktueller Wert: #1).',
'If enabled, when saving parts the partsgroup must be not be empty.' => 'Falls aktiviert muß beim Speichern von Artikeln eine Warengruppe ausgewählt sein.',
'If item not found, allow creation of new item' => 'Falls Artikel nicht gefunden, erlaube Erfassen eines Neuen',
'If left empty the default sender from the kivitendo configuration will be used (key \'email_from\' in section \'periodic_invoices\'; current value: #1).' => 'Falls leer, so wird der Standardabsender aus der kivitendo-Konfiguration genutzt (Schlüssel »email_from« in Abschnitt »periodic_invoices«; aktueller Wert: #1).',
'Long Description (quotations & orders)' => 'Langtext (Angebote & Aufträge)',
'Long Description for invoices' => 'Langtext für Rechnungen',
'Long Description for quotations & orders' => 'Langtext für Angebote & Aufträge',
'Long Description (quotations & orders)' => 'Langtext (Angebote & Aufträge)',
'Long Description for invoices' => 'Langtext für Rechnungen',
'Long Description for quotations & orders' => 'Langtext für Angebote & Aufträge',
'Loss' => 'Verlust',
'Loss carried forward account' => 'Verlustvortragskonto',
'Luxembourg' => 'Luxemburg',
'Loss' => 'Verlust',
'Loss carried forward account' => 'Verlustvortragskonto',
'Luxembourg' => 'Luxemburg',
'Perpetual inventory' => 'Bestandsmethode',
'Personal settings' => 'Persönliche Einstellungen',
'Phone' => 'Telefon',
'Perpetual inventory' => 'Bestandsmethode',
'Personal settings' => 'Persönliche Einstellungen',
'Phone' => 'Telefon',
'Phone extension' => 'Durchwahl',
'Phone extension missing in user configuration' => 'Durchwahl fehlt in der Benutzerkonfiguration',
'Phone extension' => 'Durchwahl',
'Phone extension missing in user configuration' => 'Durchwahl fehlt in der Benutzerkonfiguration',
+ 'Phone note has been created.' => 'Die Telefonnotiz wurde angelegt.',
+ 'Phone note has been deleted.' => 'Die Telefonnotiz wurde gelöscht.',
+ 'Phone note has been updated.' => 'Die Telefonnotiz wurde aktualisiert.',
+ 'Phone note needs a subject and a body.' => 'Eine Telefonnotiz muss einen Betreff und einen Text haben.',
+ 'Phone note not found for this order.' => 'Diese Telefonnotiz wurde für dieses Dokument nicht gefunden.',
'Phone password' => 'Telefonpasswort',
'Phone password missing in user configuration' => 'Telefonpasswort fehlt in der Benutzerkonfiguration',
'Phone1' => 'Telefon 1 ',
'Phone password' => 'Telefonpasswort',
'Phone password missing in user configuration' => 'Telefonpasswort fehlt in der Benutzerkonfiguration',
'Phone1' => 'Telefon 1 ',
'Preset email text for sales invoices with direct debit' => 'Vorbelegter E-Mail-Text für Rechnungen mit Bankeinzug',
'Preset email text for sales orders' => 'Vorbelegter E-Mail-Text für Aufträge',
'Preset email text for sales quotations' => 'Vorbelegter E-Mail-Text für Angebote',
'Preset email text for sales invoices with direct debit' => 'Vorbelegter E-Mail-Text für Rechnungen mit Bankeinzug',
'Preset email text for sales orders' => 'Vorbelegter E-Mail-Text für Aufträge',
'Preset email text for sales quotations' => 'Vorbelegter E-Mail-Text für Angebote',
'Preview' => 'Vorschau',
'Preview Mode' => 'Vorschaumodus',
'Previous month' => 'vorheriger Monat',
'Preview' => 'Vorschau',
'Preview Mode' => 'Vorschaumodus',
'Previous month' => 'vorheriger Monat',
'Skipping due to same partnumber in csv file' => 'Eintrag in Datei mit doppelter Artikelnummer wird übersprungen',
'Skipping non-existent article' => 'Überspringe nicht vorhandenen Artikel',
'Skonto' => 'Skonto',
'Skipping due to same partnumber in csv file' => 'Eintrag in Datei mit doppelter Artikelnummer wird übersprungen',
'Skipping non-existent article' => 'Überspringe nicht vorhandenen Artikel',
'Skonto' => 'Skonto',
'Skonto Terms' => 'Zahlungsziel Skonto',
'Skonto amount' => 'Skontobetrag',
'Skonto information' => 'Skonto Information',
'Skonto Terms' => 'Zahlungsziel Skonto',
'Skonto amount' => 'Skontobetrag',
'Skonto information' => 'Skonto Information',
'This part was already counted for this bin:' => 'Dieser Artikel wurde für diesen Lagerplatz bereits erfasst:',
'This price has since gone down' => 'Dieser Preis ist mittlerweile niedriger',
'This price has since gone up' => 'Dieser Preis ist mittlerweile höher',
'This part was already counted for this bin:' => 'Dieser Artikel wurde für diesen Lagerplatz bereits erfasst:',
'This price has since gone down' => 'Dieser Preis ist mittlerweile niedriger',
'This price has since gone up' => 'Dieser Preis ist mittlerweile höher',
'This record has already been closed.' => 'Dieser Beleg wurde bereits geschlossen.',
'This record has already been delivered.' => 'Dieser Beleg wurde bereits geliefert.',
'This record has not been saved yet.' => 'Der Beleg wurde noch nicht gespeichert.',
'This record has already been closed.' => 'Dieser Beleg wurde bereits geschlossen.',
'This record has already been delivered.' => 'Dieser Beleg wurde bereits geliefert.',
'This record has not been saved yet.' => 'Der Beleg wurde noch nicht gespeichert.',
'This transaction is linked with a AP transaction. Please undo and redo the AP transaction booking if needed.' => 'Diese Buchung ist mit einer Kreditorenbuchung verknüpft. Bitte Löschen oder Ändern Sie die Kreditorenbuchung nötigenfalls.',
'This transaction is linked with a bank transaction. Please undo and redo the bank transaction booking if needed.' => 'Ein oder mehrere Zahlungen des Belegs sind über das Verbuchen von Kontoauszüge erstellt worden, falls notwendig kann eine Neuverbuchung über Zahlungsverkehr -> Bericht Bankbewegung möglich gemacht werden.',
'This transaction is linked with a gl transaction. Please delete the ap transaction booking if needed.' => 'Diese Buchung ist mit einer Dialogbuchung verknüpft. Bitte Löschen oder Ändern Sie diese Kreditorenbuchung nötigenfalls.',
'This transaction is linked with a AP transaction. Please undo and redo the AP transaction booking if needed.' => 'Diese Buchung ist mit einer Kreditorenbuchung verknüpft. Bitte Löschen oder Ändern Sie die Kreditorenbuchung nötigenfalls.',
'This transaction is linked with a bank transaction. Please undo and redo the bank transaction booking if needed.' => 'Ein oder mehrere Zahlungen des Belegs sind über das Verbuchen von Kontoauszüge erstellt worden, falls notwendig kann eine Neuverbuchung über Zahlungsverkehr -> Bericht Bankbewegung möglich gemacht werden.',
'This transaction is linked with a gl transaction. Please delete the ap transaction booking if needed.' => 'Diese Buchung ist mit einer Dialogbuchung verknüpft. Bitte Löschen oder Ändern Sie diese Kreditorenbuchung nötigenfalls.',
'This update will change the nature the onhand of goods is tracked.' => 'Dieses update ändert die Art und Weise wie Lagermengen gezält werden.',
'This user is a member in the following groups' => 'Dieser Benutzer ist Mitglied in den folgenden Gruppen',
'This user will have access to the following clients' => 'Dieser Benutzer wird Zugriff auf die folgenden Mandanten haben',
'This update will change the nature the onhand of goods is tracked.' => 'Dieses update ändert die Art und Weise wie Lagermengen gezält werden.',
'This user is a member in the following groups' => 'Dieser Benutzer ist Mitglied in den folgenden Gruppen',
'This user will have access to the following clients' => 'Dieser Benutzer wird Zugriff auf die folgenden Mandanten haben',
'delivered' => 'geliefert',
'deliverydate' => 'Lieferdatum',
'difference as skonto' => 'Differenz als Skonto',
'delivered' => 'geliefert',
'deliverydate' => 'Lieferdatum',
'difference as skonto' => 'Differenz als Skonto',
'direct debit' => 'Lastschrifteinzug',
'disposed' => 'Entsorgung',
'disposed_br' => 'Entsgt.',
'direct debit' => 'Lastschrifteinzug',
'disposed' => 'Entsorgung',
'disposed_br' => 'Entsgt.',