# These are all the texts to build the translations files.
# The file has the form of 'english text' => 'foreign text',
# These are all the texts to build the translations files.
# The file has the form of 'english text' => 'foreign text',
'AR Transaction (abbreviation)' => 'D',
'AR Transactions' => 'Debitorenbuchungen',
'ASSETS' => 'AKTIVA',
'AR Transaction (abbreviation)' => 'D',
'AR Transactions' => 'Debitorenbuchungen',
'ASSETS' => 'AKTIVA',
'Abrechnungsnummer' => 'Abrechnungsnummer',
'Abteilung' => 'Abteilung',
'Account' => 'Konto',
'Abrechnungsnummer' => 'Abrechnungsnummer',
'Abteilung' => 'Abteilung',
'Account' => 'Konto',
'Account saved!' => 'Konto gespeichert!',
'Accounting Group deleted!' => 'Buchungsgruppe gelöscht!',
'Accounting Group saved!' => 'Buchungsgruppe gespeichert!',
'Account saved!' => 'Konto gespeichert!',
'Accounting Group deleted!' => 'Buchungsgruppe gelöscht!',
'Accounting Group saved!' => 'Buchungsgruppe gespeichert!',
'Accrual' => 'Bilanzierung',
'Active' => 'Aktiv',
'Active?' => 'Aktiviert?',
'Add' => 'Erfassen',
'Accrual' => 'Bilanzierung',
'Active' => 'Aktiv',
'Active?' => 'Aktiviert?',
'Add' => 'Erfassen',
'Add AP Transaction' => 'Kreditorenbuchung',
'Add AR Transaction' => 'Debitorenbuchung',
'Add Account' => 'Konto erfassen',
'Add AP Transaction' => 'Kreditorenbuchung',
'Add AR Transaction' => 'Debitorenbuchung',
'Add Account' => 'Konto erfassen',
'Add Business' => 'Kunden-/Lieferantentyp erfassen',
'Add Credit Note' => 'Gutschrift erfassen',
'Add Customer' => 'Kunde erfassen',
'Add Business' => 'Kunden-/Lieferantentyp erfassen',
'Add Credit Note' => 'Gutschrift erfassen',
'Add Customer' => 'Kunde erfassen',
'Add Delivery Order' => 'Lieferschein erfassen',
'Add Department' => 'Abteilung erfassen',
'Add Dunning' => 'Mahnung erzeugen',
'Add Delivery Order' => 'Lieferschein erfassen',
'Add Department' => 'Abteilung erfassen',
'Add Dunning' => 'Mahnung erzeugen',
'Add Service' => 'Dienstleistung erfassen',
'Add Storno Credit Note' => 'Gutschrift Storno hinzufügen',
'Add Transaction' => 'Dialogbuchen',
'Add Service' => 'Dienstleistung erfassen',
'Add Storno Credit Note' => 'Gutschrift Storno hinzufügen',
'Add Transaction' => 'Dialogbuchen',
'Add Vendor' => 'Lieferant erfassen',
'Add Vendor Invoice' => 'Einkaufsrechnung erfassen',
'Add Warehouse' => 'Lager erfassen',
'Add Vendor' => 'Lieferant erfassen',
'Add Vendor Invoice' => 'Einkaufsrechnung erfassen',
'Add Warehouse' => 'Lager erfassen',
'Add unit' => 'Einheit hinzufügen',
'Address' => 'Adresse',
'Administration' => 'Administration',
'Add unit' => 'Einheit hinzufügen',
'Address' => 'Adresse',
'Administration' => 'Administration',
'Amended Advance Turnover Tax Return (Nr. 10)' => 'Ist dies eine berichtigte Anmeldung? (Nr. 10/Zeile 15 Steuererklärung)',
'Amount' => 'Betrag',
'Amount Due' => 'Betrag fällig',
'Amended Advance Turnover Tax Return (Nr. 10)' => 'Ist dies eine berichtigte Anmeldung? (Nr. 10/Zeile 15 Steuererklärung)',
'Amount' => 'Betrag',
'Amount Due' => 'Betrag fällig',
'Annotations' => 'Anmerkungen',
'Another user with the login #1 does already exist.' => 'Es existiert bereits ein anderer Benutzer mit diesem Login.',
'Annotations' => 'Anmerkungen',
'Another user with the login #1 does already exist.' => 'Es existiert bereits ein anderer Benutzer mit diesem Login.',
'Ap aging on %s' => 'Offene Verbindlichkeiten zum %s',
'Application Error. No Format given' => 'Fehler in der Anwendung. Das Ausgabeformat fehlt.',
'Application Error. Wrong Format' => 'Fehler in der Anwendung. Falsches Format: ',
'Ap aging on %s' => 'Offene Verbindlichkeiten zum %s',
'Application Error. No Format given' => 'Fehler in der Anwendung. Das Ausgabeformat fehlt.',
'Application Error. Wrong Format' => 'Fehler in der Anwendung. Falsches Format: ',
'Bank transfer via SEPA' => 'Überweisung via SEPA',
'Bank transfers via SEPA' => 'Überweisungen via SEPA',
'Base unit' => 'Basiseinheit',
'Bank transfer via SEPA' => 'Überweisung via SEPA',
'Bank transfers via SEPA' => 'Überweisungen via SEPA',
'Base unit' => 'Basiseinheit',
'Batch Printing' => 'Druck',
'Bcc' => 'Bcc',
'Belegnummer' => 'Buchungsnummer',
'Batch Printing' => 'Druck',
'Bcc' => 'Bcc',
'Belegnummer' => 'Buchungsnummer',
'Business Number' => 'Firmennummer',
'Business Volume' => 'Geschäftsvolumen',
'Business deleted!' => 'Firma gelöscht.',
'Business Number' => 'Firmennummer',
'Business Volume' => 'Geschäftsvolumen',
'Business deleted!' => 'Firma gelöscht.',
'Business saved!' => 'Firma gespeichert.',
'CANCELED' => 'Storniert',
'CB Transaction' => 'SB-Buchung',
'Business saved!' => 'Firma gespeichert.',
'CANCELED' => 'Storniert',
'CB Transaction' => 'SB-Buchung',
'Cannot remove files!' => 'Dateien können nicht gelöscht werden!',
'Cannot save account!' => 'Konto kann nicht gespeichert werden!',
'Cannot save order!' => 'Auftrag kann nicht gespeichert werden!',
'Cannot remove files!' => 'Dateien können nicht gelöscht werden!',
'Cannot save account!' => 'Konto kann nicht gespeichert werden!',
'Cannot save order!' => 'Auftrag kann nicht gespeichert werden!',
'Cannot save quotation!' => 'Angebot kann nicht gespeichert werden!',
'Cannot storno storno invoice!' => 'Kann eine Stornorechnung nicht stornieren',
'Carry over shipping address' => 'Lieferadresse übernehmen',
'Cash' => 'Zahlungsverkehr',
'Cc' => 'Cc',
'Change Lx-Office installation settings (all menu entries beneath \'System\')' => 'Verändern der Lx-Office-Installationseinstellungen (Menüpunkte unterhalb von \'System\')',
'Cannot save quotation!' => 'Angebot kann nicht gespeichert werden!',
'Cannot storno storno invoice!' => 'Kann eine Stornorechnung nicht stornieren',
'Carry over shipping address' => 'Lieferadresse übernehmen',
'Cash' => 'Zahlungsverkehr',
'Cc' => 'Cc',
'Change Lx-Office installation settings (all menu entries beneath \'System\')' => 'Verändern der Lx-Office-Installationseinstellungen (Menüpunkte unterhalb von \'System\')',
'Charge Number' => 'Chargennummer',
'Charge number' => 'Chargennummer',
'Chart' => 'Buchungskonto',
'Charge Number' => 'Chargennummer',
'Charge number' => 'Chargennummer',
'Chart' => 'Buchungskonto',
'City' => 'Stadt',
'Cleared Balance' => 'abgeschlossen',
'Clearing Tax Received (No 71)' => 'Verrechnung des Erstattungsbetrages erwünscht (Zeile 71)',
'City' => 'Stadt',
'Cleared Balance' => 'abgeschlossen',
'Clearing Tax Received (No 71)' => 'Verrechnung des Erstattungsbetrages erwünscht (Zeile 71)',
'Close' => 'Übernehmen',
'Close Books up to' => 'Die Bücher abschließen bis zum',
'Close SEPA exports' => 'SEPA-Export abschließen',
'Close' => 'Übernehmen',
'Close Books up to' => 'Die Bücher abschließen bis zum',
'Close SEPA exports' => 'SEPA-Export abschließen',
'Contact' => 'Kontakt',
'Contact Person' => 'Ansprechpartner',
'Contact person (surname)' => 'Ansprechpartner (Nachname)',
'Contact' => 'Kontakt',
'Contact Person' => 'Ansprechpartner',
'Contact person (surname)' => 'Ansprechpartner (Nachname)',
'Country' => 'Land',
'Create Assembly' => 'Erzeugnis fertigen',
'Create Buchungsgruppen' => 'Buchungsgruppe erfassen',
'Country' => 'Land',
'Create Assembly' => 'Erzeugnis fertigen',
'Create Buchungsgruppen' => 'Buchungsgruppe erfassen',
- 'Create Chart of Accounts' => 'Kontenplan anlegen',
- 'Create Dataset' => 'Datenbank anlegen',
+ 'Create Chart of Accounts' => 'Zu verwendender Kontenplan',
+ 'Create Dataset' => 'Neue Datenbank anlegen',
'Create Date' => 'Erstelldatum',
'Create a standard group' => 'Eine Standard-Benutzergruppe anlegen',
'Create and edit RFQs' => 'Lieferantenanfragen erfassen und bearbeiten',
'Create Date' => 'Erstelldatum',
'Create a standard group' => 'Eine Standard-Benutzergruppe anlegen',
'Create and edit RFQs' => 'Lieferantenanfragen erfassen und bearbeiten',
'Database Administration' => 'Datenbankadministration',
'Database Connection Test' => 'Test der Datenbankverbindung',
'Database Host' => 'Datenbankcomputer',
'Database Administration' => 'Datenbankadministration',
'Database Connection Test' => 'Test der Datenbankverbindung',
'Database Host' => 'Datenbankcomputer',
'Database User missing!' => 'Datenbankbenutzer fehlt!',
'Database backups and restorations are disabled in lx-erp.conf.' => 'Datenbanksicherungen und -wiederherstellungen sind in der lx-erp.conf deaktiviert.',
'Database name' => 'Datenbankname',
'Database User missing!' => 'Datenbankbenutzer fehlt!',
'Database backups and restorations are disabled in lx-erp.conf.' => 'Datenbanksicherungen und -wiederherstellungen sind in der lx-erp.conf deaktiviert.',
'Database name' => 'Datenbankname',
'Delivery Order deleted!' => 'Lieferschein gelöscht!',
'Delivery Orders' => 'Lieferscheine',
'Department' => 'Abteilung',
'Delivery Order deleted!' => 'Lieferschein gelöscht!',
'Delivery Orders' => 'Lieferscheine',
'Department' => 'Abteilung',
'Department deleted!' => 'Abteilung gelöscht.',
'Department saved!' => 'Abteilung gespeichert.',
'Departments' => 'Abteilungen',
'Dependency loop detected:' => 'Schleife in den Abhängigkeiten entdeckt:',
'Deposit' => 'Gutschrift',
'Description' => 'Beschreibung',
'Department deleted!' => 'Abteilung gelöscht.',
'Department saved!' => 'Abteilung gespeichert.',
'Departments' => 'Abteilungen',
'Dependency loop detected:' => 'Schleife in den Abhängigkeiten entdeckt:',
'Deposit' => 'Gutschrift',
'Description' => 'Beschreibung',
- 'Description (Click on Description for details)' => 'Beschreibung (Klick
- öffnet einzelne Kontendetails)',
+ 'Description (Click on Description for details)' => 'Beschreibung (Klick öffnet einzelne Kontendetails)',
'Description missing!' => 'Beschreibung fehlt.',
'Description must not be empty!' => 'Beschreibung darf nicht leer sein',
'Destination BIC' => 'Ziel-BIC',
'Description missing!' => 'Beschreibung fehlt.',
'Description must not be empty!' => 'Beschreibung darf nicht leer sein',
'Destination BIC' => 'Ziel-BIC',
'EUR' => 'E/Ü-Rechnung',
'Earlier versions of Lx-Office contained bugs which might have led to wrong entries in the general ledger.' => 'Frühere Versionen von Lx-Office enthielten Bugs, die zu falschen Einträgen im Hauptbuch geführt haben können.',
'Edit' => 'Bearbeiten',
'EUR' => 'E/Ü-Rechnung',
'Earlier versions of Lx-Office contained bugs which might have led to wrong entries in the general ledger.' => 'Frühere Versionen von Lx-Office enthielten Bugs, die zu falschen Einträgen im Hauptbuch geführt haben können.',
'Edit' => 'Bearbeiten',
'Edit Account' => 'Kontodaten bearbeiten',
'Edit Accounting Group' => 'Buchungsgruppe bearbeiten',
'Edit Accounts Payables Transaction' => 'Kreditorenbuchung bearbeiten',
'Edit Account' => 'Kontodaten bearbeiten',
'Edit Accounting Group' => 'Buchungsgruppe bearbeiten',
'Edit Accounts Payables Transaction' => 'Kreditorenbuchung bearbeiten',
'Edit Lead' => 'Kundenquelle bearbeiten',
'Edit Part' => 'Ware bearbeiten',
'Edit Payment Terms' => 'Zahlungskonditionen bearbeiten',
'Edit Lead' => 'Kundenquelle bearbeiten',
'Edit Part' => 'Ware bearbeiten',
'Edit Payment Terms' => 'Zahlungskonditionen bearbeiten',
'Edit Price Factor' => 'Preisfaktor bearbeiten',
'Edit Pricegroup' => 'Preisgruppe bearbeiten',
'Edit Printer' => 'Drucker bearbeiten',
'Edit Price Factor' => 'Preisfaktor bearbeiten',
'Edit Pricegroup' => 'Preisgruppe bearbeiten',
'Edit Printer' => 'Drucker bearbeiten',
'Edit groups' => 'Gruppen bearbeiten',
'Edit note' => 'Notiz bearbeiten',
'Edit rights' => 'Rechte bearbeiten',
'Edit groups' => 'Gruppen bearbeiten',
'Edit note' => 'Notiz bearbeiten',
'Edit rights' => 'Rechte bearbeiten',
'Edit the Delivery Order' => 'Lieferschein bearbeiten',
'Edit the membership of all users in all groups:' => 'Bearbeiten der Mitgliedschaft aller Benutzer in allen Gruppen:',
'Edit the purchase_order' => 'Bearbeiten des Lieferantenauftrags',
'Edit the Delivery Order' => 'Lieferschein bearbeiten',
'Edit the membership of all users in all groups:' => 'Bearbeiten der Mitgliedschaft aller Benutzer in allen Gruppen:',
'Edit the purchase_order' => 'Bearbeiten des Lieferantenauftrags',
'Ertrag prozentual' => 'Ertrag prozentual',
'Escape character' => 'Escape-Zeichen',
'Exact' => 'Genau',
'Ertrag prozentual' => 'Ertrag prozentual',
'Escape character' => 'Escape-Zeichen',
'Exact' => 'Genau',
'Excel' => 'Excel',
'Exch' => 'Wechselkurs.',
'Exchangerate' => 'Wechselkurs',
'Excel' => 'Excel',
'Exch' => 'Wechselkurs.',
'Exchangerate' => 'Wechselkurs',
'Execution date from' => 'Ausführungsdatum von',
'Execution date to' => 'Ausführungsdatum bis',
'Existing Buchungsgruppen' => 'Existierende Buchungsgruppen',
'Execution date from' => 'Ausführungsdatum von',
'Execution date to' => 'Ausführungsdatum bis',
'Existing Buchungsgruppen' => 'Existierende Buchungsgruppen',
'Existing pending follow-ups for this item' => 'Noch nicht erledigte Wiedervorlagen für dieses Dokument',
'Expected Tax' => 'Erwartete Steuern',
'Expense' => 'Aufwandskonto',
'Existing pending follow-ups for this item' => 'Noch nicht erledigte Wiedervorlagen für dieses Dokument',
'Expected Tax' => 'Erwartete Steuern',
'Expense' => 'Aufwandskonto',
'Expense accno' => 'Aufwandskonto',
'Expense/Asset' => 'Aufwand/Anlagen',
'Expenses EU with UStId' => 'Aufwand EU m. UStId',
'Expense accno' => 'Aufwandskonto',
'Expense/Asset' => 'Aufwand/Anlagen',
'Expenses EU with UStId' => 'Aufwand EU m. UStId',
'Expired licenses' => 'Abgelaufene Lizenzen',
'Expiring in x month(s)' => 'Die in x Monat(en) ablaufen',
'Export Buchungsdaten' => 'Export Buchungsdaten',
'Expired licenses' => 'Abgelaufene Lizenzen',
'Expiring in x month(s)' => 'Die in x Monat(en) ablaufen',
'Export Buchungsdaten' => 'Export Buchungsdaten',
'Factor' => 'Faktor',
'Factor missing!' => 'Der Faktor fehlt.',
'Falsches Datumsformat!' => 'Falsches Datumsformat!',
'Factor' => 'Faktor',
'Factor missing!' => 'Der Faktor fehlt.',
'Falsches Datumsformat!' => 'Falsches Datumsformat!',
'From Date' => 'Von',
'Full Access' => 'Vollzugriff',
'Full access to all functions' => 'Vollzugriff auf alle Funktionen',
'From Date' => 'Von',
'Full Access' => 'Vollzugriff',
'Full access to all functions' => 'Vollzugriff auf alle Funktionen',
'GL Transaction' => 'Dialogbuchung',
'Gegenkonto' => 'Gegenkonto',
'Gender' => 'Geschlecht',
'GL Transaction' => 'Dialogbuchung',
'Gegenkonto' => 'Gegenkonto',
'Gender' => 'Geschlecht',
'General ledger corrections' => 'Korrekturen im Hauptbuch',
'Generic Tax Report' => 'USTVA Bericht',
'Given Name' => 'Vorname',
'General ledger corrections' => 'Korrekturen im Hauptbuch',
'Generic Tax Report' => 'USTVA Bericht',
'Given Name' => 'Vorname',
'Greeting' => 'Anrede',
'Greetings' => 'Anreden',
'Group' => 'Warengruppe',
'Greeting' => 'Anrede',
'Greetings' => 'Anreden',
'Group' => 'Warengruppe',
'Groups' => 'Warengruppen',
'HTML' => 'HTML',
'HTML Templates' => 'HTML-Vorlagen',
'Groups' => 'Warengruppen',
'HTML' => 'HTML',
'HTML Templates' => 'HTML-Vorlagen',
'Has serial number' => 'Hat eine Serienummer',
'Header' => 'Überschrift',
'Heading' => 'Überschrift',
'Help' => 'Hilfe',
'Has serial number' => 'Hat eine Serienummer',
'Header' => 'Überschrift',
'Heading' => 'Überschrift',
'Help' => 'Hilfe',
'Here\'s an example command line:' => 'Hier ist eine Kommandozeile, die als Beispiel dient:',
'Hide by default' => 'Standardmäßig verstecken',
'History' => 'Historie',
'Here\'s an example command line:' => 'Hier ist eine Kommandozeile, die als Beispiel dient:',
'Hide by default' => 'Standardmäßig verstecken',
'History' => 'Historie',
'Information' => 'Information',
'Interest' => 'Zinsen',
'Interest Rate' => 'Zinssatz',
'Information' => 'Information',
'Interest' => 'Zinsen',
'Interest Rate' => 'Zinssatz',
'International' => 'Ausland',
'Internet' => 'Internet',
'Introduction of Buchungsgruppen' => 'Einführung von Buchungsgruppen',
'International' => 'Ausland',
'Internet' => 'Internet',
'Introduction of Buchungsgruppen' => 'Einführung von Buchungsgruppen',
'Invoice number' => 'Rechnungsnummer',
'Invoice with Storno (abbreviation)' => 'R(S)',
'Invoices' => 'Rechnungen',
'Invoice number' => 'Rechnungsnummer',
'Invoice with Storno (abbreviation)' => 'R(S)',
'Invoices' => 'Rechnungen',
'Is this a summary account to record' => 'Buchungskonto in',
'It is possible that even after such a correction there is something wrong with this transaction (e.g. taxes that don\'t match the selected taxkey). Therefore you should re-run the general ledger analysis.' => 'Auch nach einer Korrektur kann es mit dieser Buchung noch weitere Probleme geben (z.B. nicht zum Steuerschlüssel passende Steuern), weshalb ein erneutes Ausführen der Hauptbuchanalyse empfohlen wird.',
'It is possible to do this automatically for some Buchungsgruppen, but not for all.' => 'Es ist möglich, dies für einige, aber nicht für alle Buchungsgruppen automatisch zu erledigen.',
'Is this a summary account to record' => 'Buchungskonto in',
'It is possible that even after such a correction there is something wrong with this transaction (e.g. taxes that don\'t match the selected taxkey). Therefore you should re-run the general ledger analysis.' => 'Auch nach einer Korrektur kann es mit dieser Buchung noch weitere Probleme geben (z.B. nicht zum Steuerschlüssel passende Steuern), weshalb ein erneutes Ausführen der Hauptbuchanalyse empfohlen wird.',
'It is possible to do this automatically for some Buchungsgruppen, but not for all.' => 'Es ist möglich, dies für einige, aber nicht für alle Buchungsgruppen automatisch zu erledigen.',
'Liability' => 'Passiva/Mittelherkunft',
'License' => 'Lizenz',
'License key' => 'Lizenzschlüssel',
'Liability' => 'Passiva/Mittelherkunft',
'License' => 'Lizenz',
'License key' => 'Lizenzschlüssel',
'Limit part selection' => 'Artikelauswahl eingrenzen',
'Line Total' => 'Zeilensumme',
'Line endings' => 'Zeilenumbrüche',
'Limit part selection' => 'Artikelauswahl eingrenzen',
'Line Total' => 'Zeilensumme',
'Line endings' => 'Zeilenumbrüche',
'List Accounting Groups' => 'Buchungsgruppen anzeigen',
'List Accounts' => 'Konten anzeigen',
'List Businesses' => 'Kunden-/Lieferantentypen anzeigen',
'List Accounting Groups' => 'Buchungsgruppen anzeigen',
'List Accounts' => 'Konten anzeigen',
'List Businesses' => 'Kunden-/Lieferantentypen anzeigen',
'List Price' => 'Listenpreis',
'List Price Factors' => 'Preisfaktoren anzeigen',
'List Pricegroups' => 'Preisgruppen anzeigen',
'List Price' => 'Listenpreis',
'List Price Factors' => 'Preisfaktoren anzeigen',
'List Pricegroups' => 'Preisgruppen anzeigen',
'List Tax' => 'Bearbeiten',
'List Transactions' => 'Buchungsliste',
'List Warehouses' => 'Lager anzeigen',
'List Tax' => 'Bearbeiten',
'List Transactions' => 'Buchungsliste',
'List Warehouses' => 'Lager anzeigen',
'Lock System' => 'System sperren',
'Lockfile created!' => 'System gesperrt!',
'Lockfile removed!' => 'System entsperrt!',
'Lock System' => 'System sperren',
'Lockfile created!' => 'System gesperrt!',
'Lockfile removed!' => 'System entsperrt!',
- 'Login' => 'Anmeldung',
- 'Login Name' => 'Benutzername',
- 'Login name missing!' => 'Loginname fehlt.',
- 'Logout' => 'Abmeldung',
+ 'Login' => 'Anmelden',
+ 'Login Name' => 'Benutzer',
+ 'Login name missing!' => 'Benutzer - Feld darf nicht leer sein!',
+ 'Logout' => 'Abmelden',
+ 'Logout now' => 'Lx-Office jetzt verlassen',
'Long Dates' => 'Lange Monatsnamen',
'Long Description' => 'Langtext',
'Long Dates' => 'Lange Monatsnamen',
'Long Description' => 'Langtext',
'Lx-Office can fix these problems automatically.' => 'Lx-Office kann solche Probleme automatisch beheben.',
'Lx-Office has been switched to group-based access restrictions.' => 'Lx-Office wurde auf eine gruppenbasierte Benutzerzugriffsverwaltung umgestellt.',
'Lx-Office has found one or more problems in the general ledger.' => 'Lx-Office hat ein oder mehrere Probleme im Hauptbuch gefunden.',
'Lx-Office can fix these problems automatically.' => 'Lx-Office kann solche Probleme automatisch beheben.',
'Lx-Office has been switched to group-based access restrictions.' => 'Lx-Office wurde auf eine gruppenbasierte Benutzerzugriffsverwaltung umgestellt.',
'Lx-Office has found one or more problems in the general ledger.' => 'Lx-Office hat ein oder mehrere Probleme im Hauptbuch gefunden.',
'Lx-Office is now able to manage warehouses instead of just tracking the amount of goods in your system.' => 'Lx-Office enthält jetzt auch echte Lagerverwaultung anstatt reiner Mengenzählung.',
'Lx-Office is now able to manage warehouses instead of just tracking the amount of goods in your system.' => 'Lx-Office enthält jetzt auch echte Lagerverwaultung anstatt reiner Mengenzählung.',
'MAILED' => 'Gesendet',
'MSG_BROWSER_DOES_NOT_SUPPORT_IFRAMES' => 'Ihr Browser kann leider keine eingebetteten Frames anzeigen. Bitte wählen Sie ein anderes Menü in der Benutzerkonfiguration im Administrationsmenü aus.',
'Main Preferences' => 'Grundeinstellungen',
'Make' => 'Lieferant',
'MAILED' => 'Gesendet',
'MSG_BROWSER_DOES_NOT_SUPPORT_IFRAMES' => 'Ihr Browser kann leider keine eingebetteten Frames anzeigen. Bitte wählen Sie ein anderes Menü in der Benutzerkonfiguration im Administrationsmenü aus.',
'Main Preferences' => 'Grundeinstellungen',
'Make' => 'Lieferant',
'Manage license keys' => 'Lizenzschlüssel verwalten',
'Mandantennummer' => 'Mandantennummer',
'Manage license keys' => 'Lizenzschlüssel verwalten',
'Mandantennummer' => 'Mandantennummer',
'May ' => 'Mai',
'May set the BCC field when sending emails' => 'Beim Verschicken von Emails das Feld \'BCC\' setzen',
'Medium Number' => 'Datenträgernummer',
'May ' => 'Mai',
'May set the BCC field when sending emails' => 'Beim Verschicken von Emails das Feld \'BCC\' setzen',
'Medium Number' => 'Datenträgernummer',
'Message' => 'Nachricht',
'Method' => 'Verfahren',
'Microfiche' => 'Mikrofilm',
'Message' => 'Nachricht',
'Method' => 'Verfahren',
'Microfiche' => 'Mikrofilm',
'More than one #1 found matching, please be more specific.' => 'Mehr als ein #1 wurde gefunden, bitte geben Sie den Namen genauer an.',
'More than one control file with the tag \'%s\' exist.' => 'Es gibt mehr als eine Kontrolldatei mit dem Tag \'%s\'.',
'Multi mode not supported.' => 'Multimodus wird nicht unterstützt.',
'More than one #1 found matching, please be more specific.' => 'Mehr als ein #1 wurde gefunden, bitte geben Sie den Namen genauer an.',
'More than one control file with the tag \'%s\' exist.' => 'Es gibt mehr als eine Kontrolldatei mit dem Tag \'%s\'.',
'Multi mode not supported.' => 'Multimodus wird nicht unterstützt.',
'MwSt. inkl.' => 'MwSt. inkl.',
'Name' => 'Name',
'Name missing!' => 'Name fehlt!',
'MwSt. inkl.' => 'MwSt. inkl.',
'Name' => 'Name',
'Name missing!' => 'Name fehlt!',
'National Revenues' => 'Erlöse Inland',
'Netto Terms' => 'Zahlungsziel netto',
'New Buchungsgruppe #1' => 'Neue Buchungsgruppe #1',
'National Revenues' => 'Erlöse Inland',
'Netto Terms' => 'Zahlungsziel netto',
'New Buchungsgruppe #1' => 'Neue Buchungsgruppe #1',
- 'New Templates' => 'neue Vorlagen',
+ 'New Templates' => 'Erzeuge Vorlagen, Name',
+ 'New Win/Tab' => 'Neues Fenster',
'New assembly' => 'Neues Erzeugnis',
'New bank account' => 'Neues Bankkonto',
'New contact' => 'Neuer Ansprechpartner',
'New assembly' => 'Neues Erzeugnis',
'New bank account' => 'Neues Bankkonto',
'New contact' => 'Neuer Ansprechpartner',
'No part was found matching the search parameters.' => 'Es wurde kein Artikel gefunden, auf den die Suchparameter zutreffen.',
'No prices will be updated because no prices have been entered.' => 'Es werden keine Preise aktualisiert, weil keine gültigen Preisänderungen eingegeben wurden.',
'No problems were recognized.' => 'Es wurden keine Probleme gefunden.',
'No part was found matching the search parameters.' => 'Es wurde kein Artikel gefunden, auf den die Suchparameter zutreffen.',
'No prices will be updated because no prices have been entered.' => 'Es werden keine Preise aktualisiert, weil keine gültigen Preisänderungen eingegeben wurden.',
'No problems were recognized.' => 'Es wurden keine Probleme gefunden.',
'No transfers were executed in this export.' => 'In diesem SEPA-Export wurden keine Überweisungen ausgeführt.',
'No unknown units where found.' => 'Es wurden keine unbekannten Einheiten gefunden.',
'No user has been selected.' => 'Es wurde kein Benutzer ausgewählt.',
'No transfers were executed in this export.' => 'In diesem SEPA-Export wurden keine Überweisungen ausgeführt.',
'No unknown units where found.' => 'Es wurden keine unbekannten Einheiten gefunden.',
'No user has been selected.' => 'Es wurde kein Benutzer ausgewählt.',
'Note' => 'Hinweis',
'Note: Taxkeys must have a "valid from" date, and will not be in effect otherwise.' => 'Achtung: Steuerschlüssel brauchen ein gültiges "Gültig ab"-Datum und werden andernfalls ignoriert.',
'Notes' => 'Bemerkungen',
'Note' => 'Hinweis',
'Note: Taxkeys must have a "valid from" date, and will not be in effect otherwise.' => 'Achtung: Steuerschlüssel brauchen ein gültiges "Gültig ab"-Datum und werden andernfalls ignoriert.',
'Notes' => 'Bemerkungen',
'Nothing has been selected for removal.' => 'Es wurde nichts für eine Entnahme ausgewählt.',
'Nothing has been selected for transfer.' => 'Es wurde nichts zum Umlagern ausgewählt.',
'Nothing selected!' => 'Es wurde nichts ausgewählt!',
'Nothing has been selected for removal.' => 'Es wurde nichts für eine Entnahme ausgewählt.',
'Nothing has been selected for transfer.' => 'Es wurde nichts zum Umlagern ausgewählt.',
'Nothing selected!' => 'Es wurde nichts ausgewählt!',
'On' => 'An',
'On Hand' => 'Auf Lager',
'On Order' => 'Ist bestellt',
'On' => 'An',
'On Hand' => 'Auf Lager',
'On Order' => 'Ist bestellt',
'Only due follow-ups' => 'Nur fällige Wiedervorlagen',
'Open' => 'Offen',
'Open Amount' => 'Offener Betrag',
'Only due follow-ups' => 'Nur fällige Wiedervorlagen',
'Open' => 'Offen',
'Open Amount' => 'Offener Betrag',
'OpenDocument/OASIS' => 'OpenDocument/OASIS',
'Openings' => 'Öffnungszeiten',
'Optional comment' => 'Optionaler Kommentar',
'OpenDocument/OASIS' => 'OpenDocument/OASIS',
'Openings' => 'Öffnungszeiten',
'Optional comment' => 'Optionaler Kommentar',
'Other users\' follow-ups' => 'Wiedervorlagen anderer Benutzer',
'Other values are ignored.' => 'Andere Eingaben werden ignoriert.',
'Others' => 'Andere',
'Other users\' follow-ups' => 'Wiedervorlagen anderer Benutzer',
'Other values are ignored.' => 'Andere Eingaben werden ignoriert.',
'Others' => 'Andere',
'Otherwise the variable is only available for printing.' => 'Andernfalls steht die Variable nur beim Ausdruck zur Verfügung.',
'Out of balance transaction!' => 'Buchung ist nicht ausgeglichen!',
'Out of balance!' => 'Summen stimmen nicht berein!',
'Otherwise the variable is only available for printing.' => 'Andernfalls steht die Variable nur beim Ausdruck zur Verfügung.',
'Out of balance transaction!' => 'Buchung ist nicht ausgeglichen!',
'Out of balance!' => 'Summen stimmen nicht berein!',
'Part' => 'Ware',
'Part Description' => 'Artikelbeschreibung',
'Part Description missing!' => 'Artikelbezeichnung fehlt!',
'Part' => 'Ware',
'Part Description' => 'Artikelbeschreibung',
'Part Description missing!' => 'Artikelbezeichnung fehlt!',
'Part Number' => 'Artikelnummer',
'Part Number missing!' => 'Artikelnummer fehlt!',
'Part Number' => 'Artikelnummer',
'Part Number missing!' => 'Artikelnummer fehlt!',
'Partnumber must not be set to empty!' => 'Die Artikelnummer darf nicht auf leer geändert werden.',
'Partnumber not unique!' => 'Artikelnummer bereits vorhanden!',
'Parts' => 'Waren',
'Partnumber must not be set to empty!' => 'Die Artikelnummer darf nicht auf leer geändert werden.',
'Partnumber not unique!' => 'Artikelnummer bereits vorhanden!',
'Parts' => 'Waren',
'Please read the file' => 'Bitte lesen Sie die Datei',
'Please select a customer from the list below.' => 'Bitte einen Endkunden aus der Liste auswählen',
'Please select a part from the list below.' => 'Bitte wählen Sie einen Artikel aus der Liste aus.',
'Please read the file' => 'Bitte lesen Sie die Datei',
'Please select a customer from the list below.' => 'Bitte einen Endkunden aus der Liste auswählen',
'Please select a part from the list below.' => 'Bitte wählen Sie einen Artikel aus der Liste aus.',
'Please select a vendor from the list below.' => 'Bitte einen Händler aus der Liste auswählen',
'Please select the chart of accounts this installation is using from the list below.' => 'Bitte wählen Sie den Kontenrahmen aus, der bei dieser Installation verwendet wird.',
'Please select the database you want to backup' => 'Bitte wählen Sie die zu sichernde Datenbank gefunden',
'Please select a vendor from the list below.' => 'Bitte einen Händler aus der Liste auswählen',
'Please select the chart of accounts this installation is using from the list below.' => 'Bitte wählen Sie den Kontenrahmen aus, der bei dieser Installation verwendet wird.',
'Please select the database you want to backup' => 'Bitte wählen Sie die zu sichernde Datenbank gefunden',
'Post payments' => 'Zahlungen buchen',
'Postscript' => 'Postscript',
'Posustva_coa' => 'USTVA Kennz.',
'Post payments' => 'Zahlungen buchen',
'Postscript' => 'Postscript',
'Posustva_coa' => 'USTVA Kennz.',
'Preferences saved!' => 'Einstellungen gespeichert!',
'Prefix for the new bins\' names' => 'Namenspräfix für die neuen Lagerplätze',
'Preis' => 'Preis',
'Preferences saved!' => 'Einstellungen gespeichert!',
'Prefix for the new bins\' names' => 'Namenspräfix für die neuen Lagerplätze',
'Preis' => 'Preis',
'Printer' => 'Drucker',
'Printer Command' => 'Druckbefehl',
'Printer Command missing!' => 'Druckbefehl fehlt',
'Printer' => 'Drucker',
'Printer Command' => 'Druckbefehl',
'Printer Command missing!' => 'Druckbefehl fehlt',
- 'Printer Description' => 'Druckerbeschreibung',
- 'Printer deleted!' => 'Drucker gelöscht!',
- 'Printer saved!' => 'Drucker gespeichert!',
+ 'Printer Management' => 'Druckeradministration',
+ 'Printers are created for a user database. Please select a user. The associated database will be edited.' => 'Drucker werden für eine Benutzerdatenbank erzeugt. Bitte wählen Sie einen Benutzer aus. Die Drucker werden in der verknüpften Datenbank angelegt.',
'Printing ... ' => 'Es wird gedruckt.',
'Prior to Lx-Office v2.4.0 the user could enter arbitrary strings as units for parts, services and in invoices, sales quotations etc.' => 'Vor Lx-Office 2.4.0 konnte der Benutzer bei Artikeln, Dienstleistungen und Rechnungen, Angeboten etc beliebige Einheiten angeben.',
'Prior to Lx-Office v2.4.0 the user had to chose the accounts for each part and service.' => 'Vor Lx-Office 2.4.0 musste der Benutzer die Konten bei jeder Ware und jeder Dienstleistung einzeln auswählen.',
'Printing ... ' => 'Es wird gedruckt.',
'Prior to Lx-Office v2.4.0 the user could enter arbitrary strings as units for parts, services and in invoices, sales quotations etc.' => 'Vor Lx-Office 2.4.0 konnte der Benutzer bei Artikeln, Dienstleistungen und Rechnungen, Angeboten etc beliebige Einheiten angeben.',
'Prior to Lx-Office v2.4.0 the user had to chose the accounts for each part and service.' => 'Vor Lx-Office 2.4.0 musste der Benutzer die Konten bei jeder Ware und jeder Dienstleistung einzeln auswählen.',
'Productivity' => 'Produktivität',
'Profit Center' => 'Erfolgsbereich',
'Proforma Invoice' => 'Proformarechnung',
'Productivity' => 'Produktivität',
'Profit Center' => 'Erfolgsbereich',
'Proforma Invoice' => 'Proformarechnung',
'Project' => 'Projekt',
'Project Number' => 'Projektnummer',
'Project Number missing!' => 'Projektnummer fehlt!',
'Project' => 'Projekt',
'Project Number' => 'Projektnummer',
'Project Number missing!' => 'Projektnummer fehlt!',
'Receivables' => 'Forderungen',
'Rechnungsnummer' => 'Rechnungsnummer',
'Reconciliation' => 'Kontenabgleich',
'Receivables' => 'Forderungen',
'Rechnungsnummer' => 'Rechnungsnummer',
'Reconciliation' => 'Kontenabgleich',
'Record in' => 'Buchen auf',
'Recorded Tax' => 'Gespeicherte Steuern',
'Recorded taxkey' => 'Gespeicherter Steuerschlüssel',
'Record in' => 'Buchen auf',
'Recorded Tax' => 'Gespeicherte Steuern',
'Recorded taxkey' => 'Gespeicherter Steuerschlüssel',
'Removing marked entries from queue ...' => 'Markierte Einträge werden von der Warteschlange entfernt ...',
'Rename the group' => 'Gruppe umbenennen',
'Report Positions' => 'Berichte',
'Removing marked entries from queue ...' => 'Markierte Einträge werden von der Warteschlange entfernt ...',
'Rename the group' => 'Gruppe umbenennen',
'Report Positions' => 'Berichte',
- 'Report about wareouse contents' => 'Bericht über eingelagerte Waren',
- 'Report about wareouse transactions' => 'Bericht über Lagerbewegungen',
+ 'Report about warehouse contents' => 'Lagerbestand anzeigen',
+ 'Report about warehouse transactions' => 'Lagerbuchungen anzeigen',
'Report and misc. Preferences' => 'Sonstige Einstellungen',
'Report for' => 'Bericht für',
'Reports' => 'Berichte',
'Report and misc. Preferences' => 'Sonstige Einstellungen',
'Report for' => 'Bericht für',
'Reports' => 'Berichte',
'Save draft' => 'Entwurf speichern',
'Saving the file \'%s\' failed. OS error message: %s' => 'Das Speichern der Datei \'%s\' schlug fehl. Fehlermeldung des Betriebssystems: %s',
'Screen' => 'Bildschirm',
'Save draft' => 'Entwurf speichern',
'Saving the file \'%s\' failed. OS error message: %s' => 'Das Speichern der Datei \'%s\' schlug fehl. Fehlermeldung des Betriebssystems: %s',
'Screen' => 'Bildschirm',
'Searchable' => 'Durchsuchbar',
'Select' => 'auswählen',
'Select a Customer' => 'Endkunde auswählen',
'Searchable' => 'Durchsuchbar',
'Select' => 'auswählen',
'Select a Customer' => 'Endkunde auswählen',
'Services' => 'Dienstleistungen',
'Set Language Values' => 'Spracheinstellungen',
'Set eMail text' => 'eMail Text eingeben',
'Services' => 'Dienstleistungen',
'Set Language Values' => 'Spracheinstellungen',
'Set eMail text' => 'eMail Text eingeben',
'Setup Templates' => 'Vorlagen auswählen',
'Ship to' => 'Lieferadresse',
'Ship via' => 'Transportmittel',
'Setup Templates' => 'Vorlagen auswählen',
'Ship to' => 'Lieferadresse',
'Ship via' => 'Transportmittel',
'Sum per' => 'Summe per',
'Summen- und Saldenliste' => 'Summen- und Saldenliste',
'Superuser name' => 'Datenbankadministrator',
'Sum per' => 'Summe per',
'Summen- und Saldenliste' => 'Summen- und Saldenliste',
'Superuser name' => 'Datenbankadministrator',
'System' => 'System',
'TODO list' => 'Aufgabenliste',
'TODO list options' => 'Aufgabenlistenoptionen',
'System' => 'System',
'TODO list' => 'Aufgabenliste',
'TODO list options' => 'Aufgabenlistenoptionen',
'The selected exports have been closed.' => 'Die ausgewählten Exporte wurden abgeschlossen.',
'The selected warehouse does not exist.' => 'Das ausgewählte Lager existiert nicht.',
'The selected warehouse is empty.' => 'Das ausgewählte Lager ist leer.',
'The selected exports have been closed.' => 'Die ausgewählten Exporte wurden abgeschlossen.',
'The selected warehouse does not exist.' => 'Das ausgewählte Lager existiert nicht.',
'The selected warehouse is empty.' => 'Das ausgewählte Lager ist leer.',
'The source warehouse does not contain any bins.' => 'Das Quelllager enthält keine Lagerplätze.',
'The subject is missing.' => 'Der Betreff fehlt.',
'The tables for user management and authentication do not exist. They will be created in the next step in the following database:' => 'Die Tabellen zum Speichern der Benutzerdaten und zur Benutzerauthentifizierung wurden nicht gefunden. Sie werden in der folgenden Datenbank angelegt:',
'The source warehouse does not contain any bins.' => 'Das Quelllager enthält keine Lagerplätze.',
'The subject is missing.' => 'Der Betreff fehlt.',
'The tables for user management and authentication do not exist. They will be created in the next step in the following database:' => 'Die Tabellen zum Speichern der Benutzerdaten und zur Benutzerauthentifizierung wurden nicht gefunden. Sie werden in der folgenden Datenbank angelegt:',
- 'To add a user to a group edit a name, change the login name and save. A new user with the same variables will then be saved under the new login name.' => 'Um einer Gruppe einen neuen Benutzer hinzuzufügen, ändern und speichern Sie am einfachsten einen bestehen den Zugriffsnamen. Unter dem neuen Namen wird dann ein Benutzer mit denselben Einstellungen angelegt.',
+ 'To add a user to a group edit a name, change the login name and save. A new user with the same variables will then be saved under the new login name.' => 'Um einer Gruppe einen neuen Benutzer hinzuzufügen, ändern und speichern Sie am einfachsten einen bestehen den Benutzernamen. Unter dem neuen Namen wird dann ein Benutzer mit denselben Einstellungen angelegt.',
'Top' => 'Oben',
'Top (CSS)' => 'Oben (mit CSS)',
'Top (CSS) new' => 'Oben (mit CSS, neu)',
'Top (Javascript)' => 'Oben (mit Javascript)',
'Top' => 'Oben',
'Top (CSS)' => 'Oben (mit CSS)',
'Top (CSS) new' => 'Oben (mit CSS, neu)',
'Top (Javascript)' => 'Oben (mit Javascript)',
'Top 100' => 'Top 100',
'Top 100 hinzufuegen' => 'Top 100 hinzufügen',
'Top Level' => 'Hauptartikelbezeichnung',
'Top 100' => 'Top 100',
'Top 100 hinzufuegen' => 'Top 100 hinzufügen',
'Top Level' => 'Hauptartikelbezeichnung',
'Transfer out' => 'Auslagern',
'Transfer qty' => 'Umlagermenge',
'Translation (%s)' => 'Übersetzung (%s)',
'Transfer out' => 'Auslagern',
'Transfer qty' => 'Umlagermenge',
'Translation (%s)' => 'Übersetzung (%s)',
'Trial balance between %s and %s' => 'Summen- und Saldenlisten vom %s bis zum %s',
'Trying to call a sub without a name' => 'Es wurde versucht, eine Unterfunktion ohne Namen aufzurufen.',
'Type' => 'Typ',
'Trial balance between %s and %s' => 'Summen- und Saldenlisten vom %s bis zum %s',
'Trying to call a sub without a name' => 'Es wurde versucht, eine Unterfunktion ohne Namen aufzurufen.',
'Type' => 'Typ',
'Update?' => 'Aktualisieren?',
'Updated' => 'Erneuert am',
'Use As Template' => 'Als Vorlage verwenden',
'Update?' => 'Aktualisieren?',
'Updated' => 'Erneuert am',
'Use As Template' => 'Als Vorlage verwenden',
- 'User Config' => 'Benutzereinstellungen',
+ 'User Config' => 'Einstellungen',
+ 'User Login' => 'Als Benutzer anmelden',
'User data migration' => 'Benutzerdatenmigration',
'User deleted!' => 'Benutzer gelöscht!',
'User migration complete' => 'Benutzermigration abgeschlossen',
'User name' => 'Benutzername',
'User saved!' => 'Benutzer gespeichert!',
'Username' => 'Benutzername',
'User data migration' => 'Benutzerdatenmigration',
'User deleted!' => 'Benutzer gelöscht!',
'User migration complete' => 'Benutzermigration abgeschlossen',
'User name' => 'Benutzername',
'User saved!' => 'Benutzer gespeichert!',
'Username' => 'Benutzername',
'Ust-IDNr' => 'USt-IdNr.',
'Valid from' => 'Gültig ab',
'Valid until' => 'gültig bis',
'Value' => 'Wert',
'Variable' => 'Variable',
'Ust-IDNr' => 'USt-IdNr.',
'Valid from' => 'Gültig ab',
'Valid until' => 'gültig bis',
'Value' => 'Wert',
'Variable' => 'Variable',
'Vendor' => 'Lieferant',
'Vendor Invoice' => 'Einkaufsrechnung',
'Vendor Invoices' => 'Einkaufsrechnungen',
'Vendor' => 'Lieferant',
'Vendor Invoice' => 'Einkaufsrechnung',
'Vendor Invoices' => 'Einkaufsrechnungen',
'WebDAV link' => 'WebDAV-Link',
'Weight' => 'Gewicht',
'Weight unit' => 'Gewichtseinheit',
'WebDAV link' => 'WebDAV-Link',
'Weight' => 'Gewicht',
'Weight unit' => 'Gewichtseinheit',
'With Extension Of Time' => 'mit Dauerfristverlängerung',
'Workflow Delivery Order' => 'Workflow Lieferschein',
'Workflow purchase_order' => 'Workflow Lieferantenauftrag',
'With Extension Of Time' => 'mit Dauerfristverlängerung',
'Workflow Delivery Order' => 'Workflow Lieferschein',
'Workflow purchase_order' => 'Workflow Lieferantenauftrag',
'You can also create new units now.' => 'Sie können jetzt auch neue Einheiten anlegen.',
'You can also delete this transaction and re-enter it manually.' => 'Alternativ können Sie die Buchung auch mit löschen lassen und sie anschließend neu eingeben.',
'You can correct this transaction by chosing the correct taxkeys from the drop down boxes and hitting the button "Fix transaction" afterwards.' => 'Sie haben die Möglichkeit, die Buchung zu korrigieren, indem Sie in den Drop-Down-Boxen die richtigen Steuerschlüssel auswählen und anschließend auf den Button "Buchung korrigieren" drücken.',
'You can also create new units now.' => 'Sie können jetzt auch neue Einheiten anlegen.',
'You can also delete this transaction and re-enter it manually.' => 'Alternativ können Sie die Buchung auch mit löschen lassen und sie anschließend neu eingeben.',
'You can correct this transaction by chosing the correct taxkeys from the drop down boxes and hitting the button "Fix transaction" afterwards.' => 'Sie haben die Möglichkeit, die Buchung zu korrigieren, indem Sie in den Drop-Down-Boxen die richtigen Steuerschlüssel auswählen und anschließend auf den Button "Buchung korrigieren" drücken.',
- 'You can create a missing dataset by going back and chosing "Create Dataset".' => 'Sie können eine fehlende Datenbank erstellen, indem Sie jetzt zuück gehen und den Punkt "Datenbank anlegen" wählen.',
+ 'You can create a missing dataset by going back and chosing "Create Dataset".' => 'Sie können eine fehlende Datenbank erstellen, indem Sie jetzt zuück gehen und den Punkt "Neue Datenbank anlegen" wählen.',
'You can create warehouses and bins via the menu "System -> Warehouses".' => 'Sie können Lager und Lagerplätze über das Menü "System -> Lager" anlegen.',
'You can declare different translations for singular and plural for each unit (e.g. "day" and "days).' => 'Bei den Übersetzungen können Sie unterschiedliche Varianten für singular und plural angeben (z.B. "day" und "days").',
'You can either create a new database or chose an existing database.' => 'Sie können entweder eine neue Datenbank erstellen oder eine existierende auswählen.',
'You can create warehouses and bins via the menu "System -> Warehouses".' => 'Sie können Lager und Lagerplätze über das Menü "System -> Lager" anlegen.',
'You can declare different translations for singular and plural for each unit (e.g. "day" and "days).' => 'Bei den Übersetzungen können Sie unterschiedliche Varianten für singular und plural angeben (z.B. "day" und "days").',
'You can either create a new database or chose an existing database.' => 'Sie können entweder eine neue Datenbank erstellen oder eine existierende auswählen.',
'You have to chose which unit to save for each of them.' => 'Sie müssen für jeden Artikel die neue Einheit auswählen.',
'You have to create at least one group, grant it access to Lx-Office\'s functions and assign users to it.' => 'Sie müssen mindestens eine Benutzergruppe anlegen, ihr Zugriff auf die verschiedenen Funktionsbereiche von Lx-Office gewähren und Benutzer dieser Gruppe zuordnen.',
'You have to create new Buchungsgruppen for all the combinations of inventory, income and expense accounts that have been used already.' => 'Sie müssen neue Buchungsgruppen für alle Kombinationen aus Inventar-, Erlös- und Aufwandskonto, die bereits benutzt wurden.',
'You have to chose which unit to save for each of them.' => 'Sie müssen für jeden Artikel die neue Einheit auswählen.',
'You have to create at least one group, grant it access to Lx-Office\'s functions and assign users to it.' => 'Sie müssen mindestens eine Benutzergruppe anlegen, ihr Zugriff auf die verschiedenen Funktionsbereiche von Lx-Office gewähren und Benutzer dieser Gruppe zuordnen.',
'You have to create new Buchungsgruppen for all the combinations of inventory, income and expense accounts that have been used already.' => 'Sie müssen neue Buchungsgruppen für alle Kombinationen aus Inventar-, Erlös- und Aufwandskonto, die bereits benutzt wurden.',
- 'You have to enter a company name in your user preferences (see the "Program" menu, "Preferences").' => 'Sie müssen einen Firmennamen in Ihren Benutzereinstellungen angeben (siehe "Programm"-Menü, "Benuztereinstellungen).',
+ 'You have to enter a company name in your user preferences (see the "Program" menu, "Preferences").' => 'Sie müssen einen Firmennamen in Ihren Einstellungen angeben (siehe Menü "Programm", "Einstellungen").',
'You have to fill in at least an account number, the bank code, the IBAN and the BIC.' => 'Sie müssen zumindest die Kontonummer, die Bankleitzahl, die IBAN und den BIC angeben.',
'You have to fill in at least an account number, the bank code, the IBAN and the BIC.' => 'Sie müssen zumindest die Kontonummer, die Bankleitzahl, die IBAN und den BIC angeben.',
'You have to specify an execution date for each antry.' => 'Sie müssen für jeden zu buchenden Eintrag ein Ausführungsdatum angeben.',
'You must chose a user.' => 'Sie müssen einen Benutzer auswählen.',
'You should create a backup of the database before proceeding because the backup might not be reversible.' => 'Sie sollten eine Sicherungskopie der Datenbank erstellen, bevor Sie fortfahren, da die Aktualisierung unter Umständen nicht umkehrbar ist.',
'You have to specify an execution date for each antry.' => 'Sie müssen für jeden zu buchenden Eintrag ein Ausführungsdatum angeben.',
'You must chose a user.' => 'Sie müssen einen Benutzer auswählen.',
'You should create a backup of the database before proceeding because the backup might not be reversible.' => 'Sie sollten eine Sicherungskopie der Datenbank erstellen, bevor Sie fortfahren, da die Aktualisierung unter Umständen nicht umkehrbar ist.',
'click here to edit cvars' => 'Klicken Sie hier, um nach benutzerdefinierten Variablen zu suchen',
'close' => 'schließen',
'closed' => 'geschlossen',
'click here to edit cvars' => 'Klicken Sie hier, um nach benutzerdefinierten Variablen zu suchen',
'close' => 'schließen',
'closed' => 'geschlossen',
'config/authentication.pl: Key "DB_config" is missing.' => 'config/authentication.pl: Das Schlüsselwort "DB_config" fehlt.',
'config/authentication.pl: Key "LDAP_config" is missing.' => 'config/authentication.pl: Der Schlüssel "LDAP_config" fehlt.',
'config/authentication.pl: Missing parameters in "DB_config". Required parameters are "host", "db" and "user".' => 'config/authentication.pl: Fehlende Parameter in "DB_config". Benötigte Parameter sind "host", "db" und "user".',
'config/authentication.pl: Key "DB_config" is missing.' => 'config/authentication.pl: Das Schlüsselwort "DB_config" fehlt.',
'config/authentication.pl: Key "LDAP_config" is missing.' => 'config/authentication.pl: Der Schlüssel "LDAP_config" fehlt.',
'config/authentication.pl: Missing parameters in "DB_config". Required parameters are "host", "db" and "user".' => 'config/authentication.pl: Fehlende Parameter in "DB_config". Benötigte Parameter sind "host", "db" und "user".',
'cp_greeting to cp_gender migration' => 'Datenumwandlung von Titel nach Geschlecht (cp_greeting to cp_gender)',
'customer' => 'Kunde',
'customer_list' => 'kundenliste',
'cp_greeting to cp_gender migration' => 'Datenumwandlung von Titel nach Geschlecht (cp_greeting to cp_gender)',
'customer' => 'Kunde',
'customer_list' => 'kundenliste',
'dunning_list' => 'mahnungsliste',
'eMail Send?' => 'eMail-Versand?',
'eMail?' => 'eMail?',
'dunning_list' => 'mahnungsliste',
'eMail Send?' => 'eMail-Versand?',
'eMail?' => 'eMail?',
'oe.pl::search called with unknown type' => 'oe.pl::search mit unbekanntem Typ aufgerufen',
'open' => 'Offen',
'order' => 'Reihenfolge',
'oe.pl::search called with unknown type' => 'oe.pl::search mit unbekanntem Typ aufgerufen',
'open' => 'Offen',
'order' => 'Reihenfolge',
'packing_list' => 'Versandliste',
'part_list' => 'warenliste',
'pick_list' => 'Entnahmeliste',
'packing_list' => 'Versandliste',
'part_list' => 'warenliste',
'pick_list' => 'Entnahmeliste',