# These are all the texts to build the translations files.
# The file has the form of 'english text' => 'foreign text',
# you can add the translation in this file or in the 'missing' file
# These are all the texts to build the translations files.
# The file has the form of 'english text' => 'foreign text',
# you can add the translation in this file or in the 'missing' file
'4. Quarter' => '4. Quartal',
'<b>What</b> do you want to look for?' => '<b>Wonach</b> wollen Sie suchen?',
'A Buchungsgruppe consists of a descriptive name and the account numbers for the income and expense accounts for those four tax zones as well as the inventory account number.' => 'Eine Buchungsgruppe besteht aus einem deskriptiven Namen, den Erlös- und Aufwandskonten für diese vier Steuerzonen sowie aus einem Inventarkonto.',
'4. Quarter' => '4. Quartal',
'<b>What</b> do you want to look for?' => '<b>Wonach</b> wollen Sie suchen?',
'A Buchungsgruppe consists of a descriptive name and the account numbers for the income and expense accounts for those four tax zones as well as the inventory account number.' => 'Eine Buchungsgruppe besteht aus einem deskriptiven Namen, den Erlös- und Aufwandskonten für diese vier Steuerzonen sowie aus einem Inventarkonto.',
'A group named "Full Access" has been created.' => 'Eine Gruppe namens "Vollzugriff" wurde angelegt.',
'A group with that name does already exist.' => 'Eine Gruppe mit diesem Namen gibt es bereits.',
'A lot of the usability of Lx-Office has been enhanced with javascript. Although it is currently possible to use every aspect of Lx-Office without javascript, we strongly recommend it. In a future version this may change and javascript may be necessary to access advanced features.' => 'Die Bedienung von Lx-Office wurde an vielen Stellen mit Javascript verbessert. Obwohl es derzeit möglich ist, jeden Aspekt von Lx-Office auch ohne Javascript zu benutzen, empfehlen wir es. In einer zukünftigen Version wird Javascript eventuell notwendig sein um weitergehende Features zu benutzen.',
'A group named "Full Access" has been created.' => 'Eine Gruppe namens "Vollzugriff" wurde angelegt.',
'A group with that name does already exist.' => 'Eine Gruppe mit diesem Namen gibt es bereits.',
'A lot of the usability of Lx-Office has been enhanced with javascript. Although it is currently possible to use every aspect of Lx-Office without javascript, we strongly recommend it. In a future version this may change and javascript may be necessary to access advanced features.' => 'Die Bedienung von Lx-Office wurde an vielen Stellen mit Javascript verbessert. Obwohl es derzeit möglich ist, jeden Aspekt von Lx-Office auch ohne Javascript zu benutzen, empfehlen wir es. In einer zukünftigen Version wird Javascript eventuell notwendig sein um weitergehende Features zu benutzen.',
'A temporary directory could not be created:' => 'Ein temporäres Verzeichnis konnte nicht erstellt werden:',
'A temporary file could not be created. Please verify that the directory "#1" is writeable by the webserver.' => 'Eine temporäre Datei konnte nicht angelegt werden. Bitte stellen Sie sicher, dass das Verzeichnis "#1" vom Webserver beschrieben werden darf.',
'A temporary file could not be created:' => 'Eine temporäre Datei konnte nicht erstellt werden:',
'A temporary directory could not be created:' => 'Ein temporäres Verzeichnis konnte nicht erstellt werden:',
'A temporary file could not be created. Please verify that the directory "#1" is writeable by the webserver.' => 'Eine temporäre Datei konnte nicht angelegt werden. Bitte stellen Sie sicher, dass das Verzeichnis "#1" vom Webserver beschrieben werden darf.',
'A temporary file could not be created:' => 'Eine temporäre Datei konnte nicht erstellt werden:',
'Add bank account' => 'Bankkonto erfassen',
'Add custom variable' => 'Erweitertes Datenfeld anlegen.',
'Add note' => 'Notiz erfassen',
'Add bank account' => 'Bankkonto erfassen',
'Add custom variable' => 'Erweitertes Datenfeld anlegen.',
'Add note' => 'Notiz erfassen',
'Add unit' => 'Einheit hinzufügen',
'Address' => 'Adresse',
'Administration' => 'Administration',
'Add unit' => 'Einheit hinzufügen',
'Address' => 'Adresse',
'Administration' => 'Administration',
'All of the exports you have selected were already closed.' => 'Alle von Ihnen ausgewählten Exporte sind bereits abgeschlossen.',
'All reports' => 'Alle Berichte (Kontenübersicht, Summen- u. Saldenliste, GuV, BWA, Bilanz, Projektbuchungen)',
'All the selected exports have already been closed, or all of their items have already been executed.' => 'Alle ausgewählten Exporte sind als abgeschlossen markiert, oder für alle Einträge wurden bereits Zahlungen verbucht.',
'All of the exports you have selected were already closed.' => 'Alle von Ihnen ausgewählten Exporte sind bereits abgeschlossen.',
'All reports' => 'Alle Berichte (Kontenübersicht, Summen- u. Saldenliste, GuV, BWA, Bilanz, Projektbuchungen)',
'All the selected exports have already been closed, or all of their items have already been executed.' => 'Alle ausgewählten Exporte sind als abgeschlossen markiert, oder für alle Einträge wurden bereits Zahlungen verbucht.',
'Allow access' => 'Zugriff erlauben',
'Allow the following users access to my follow-ups:' => 'Erlaube den folgenden Benutzern Zugriff auf meine Wiedervorlagen:',
'Alternatively you can create a new part which will then be selected.' => 'Sie können auch einen neuen Artikel anlegen, der dann automatisch ausgewählt wird.',
'Allow access' => 'Zugriff erlauben',
'Allow the following users access to my follow-ups:' => 'Erlaube den folgenden Benutzern Zugriff auf meine Wiedervorlagen:',
'Alternatively you can create a new part which will then be selected.' => 'Sie können auch einen neuen Artikel anlegen, der dann automatisch ausgewählt wird.',
'Amount' => 'Betrag',
'Amount Due' => 'Betrag fällig',
'Amount has to be greater then zero! Wrong row number: ' => '"Betrag" muss größer Null sein. Fehlerhafte Zeile: ',
'Amount' => 'Betrag',
'Amount Due' => 'Betrag fällig',
'Amount has to be greater then zero! Wrong row number: ' => '"Betrag" muss größer Null sein. Fehlerhafte Zeile: ',
+ 'An invalid character was used (invalid characters: #1).' => '',
+ 'An invalid character was used (valid characters: #1).' => '',
+ 'An upper-case character is required.' => '',
'Annotations' => 'Hilfe',
'Another user with the login #1 does already exist.' => 'Es existiert bereits ein anderer Benutzer mit diesem Login.',
'Ap aging on %s' => 'Offene Verbindlichkeiten zum %s',
'Annotations' => 'Hilfe',
'Another user with the login #1 does already exist.' => 'Es existiert bereits ein anderer Benutzer mit diesem Login.',
'Ap aging on %s' => 'Offene Verbindlichkeiten zum %s',
'Authentification tables creation' => 'Anlegen der Tabellen zur Benutzerauthentifizierung',
'Auto Send?' => 'Auto. Versand?',
'Automatically created invoice for fee and interest for dunning %s' => 'Automatisch erzeugte Rechnung für Gebühren und Zinsen zu Mahnung %s',
'Authentification tables creation' => 'Anlegen der Tabellen zur Benutzerauthentifizierung',
'Auto Send?' => 'Auto. Versand?',
'Automatically created invoice for fee and interest for dunning %s' => 'Automatisch erzeugte Rechnung für Gebühren und Zinsen zu Mahnung %s',
'Available qty' => 'Lagerbestand',
'BALANCE SHEET' => 'BILANZ',
'BIC' => 'BIC',
'BOM' => 'Stückliste',
'BWA' => 'BWA',
'Back' => 'Zurück',
'Available qty' => 'Lagerbestand',
'BALANCE SHEET' => 'BILANZ',
'BIC' => 'BIC',
'BOM' => 'Stückliste',
'BWA' => 'BWA',
'Back' => 'Zurück',
'Backup Dataset' => 'Datenbank sichern',
'Backup file' => 'Sicherungsdatei',
'Backup of dataset' => 'Sicherung der Datenbank',
'Backup Dataset' => 'Datenbank sichern',
'Backup file' => 'Sicherungsdatei',
'Backup of dataset' => 'Sicherung der Datenbank',
'Company Name' => 'Firmenname',
'Compare to' => 'Gegenüberstellen zu',
'Configuration of individual TODO items' => 'Konfiguration für die einzelnen Aufgabenlistenpunkte',
'Company Name' => 'Firmenname',
'Compare to' => 'Gegenüberstellen zu',
'Configuration of individual TODO items' => 'Konfiguration für die einzelnen Aufgabenlistenpunkte',
'Confirm' => 'Bestätigen',
'Confirm!' => 'Bestätigen Sie!',
'Confirmation' => 'Auftragsbestätigung',
'Confirm' => 'Bestätigen',
'Confirm!' => 'Bestätigen Sie!',
'Confirmation' => 'Auftragsbestätigung',
'Database Host' => 'Datenbankcomputer',
'Database User' => 'Datenbankbenutzer',
'Database User missing!' => 'Datenbankbenutzer fehlt!',
'Database Host' => 'Datenbankcomputer',
'Database User' => 'Datenbankbenutzer',
'Database User missing!' => 'Datenbankbenutzer fehlt!',
'Database name' => 'Datenbankname',
'Database template' => 'Datenbankvorlage',
'Database update error:' => 'Fehler beim Datenbankupgrade:',
'Database name' => 'Datenbankname',
'Database template' => 'Datenbankvorlage',
'Database update error:' => 'Fehler beim Datenbankupgrade:',
'Edit Vendor' => 'Lieferant editieren',
'Edit Vendor Invoice' => 'Einkaufsrechnung bearbeiten',
'Edit Warehouse' => 'Lager bearbeiten',
'Edit Vendor' => 'Lieferant editieren',
'Edit Vendor Invoice' => 'Einkaufsrechnung bearbeiten',
'Edit Warehouse' => 'Lager bearbeiten',
'Edit bank account' => 'Bankkonto bearbeiten',
'Edit custom variable' => 'Benutzerdefinierte Variable bearbeiten',
'Edit file' => 'Datei bearbeiten',
'Edit bank account' => 'Bankkonto bearbeiten',
'Edit custom variable' => 'Benutzerdefinierte Variable bearbeiten',
'Edit file' => 'Datei bearbeiten',
'Edit group ' => 'Gruppe bearbeiten',
'Edit group membership' => 'Gruppenmitgliedschaften bearbeiten',
'Edit groups' => 'Gruppen bearbeiten',
'Edit group ' => 'Gruppe bearbeiten',
'Edit group membership' => 'Gruppenmitgliedschaften bearbeiten',
'Edit groups' => 'Gruppen bearbeiten',
'Edit note' => 'Notiz bearbeiten',
'Edit rights' => 'Rechte bearbeiten',
'Edit templates' => 'Vorlagen bearbeiten',
'Edit the Delivery Order' => 'Lieferschein bearbeiten',
'Edit note' => 'Notiz bearbeiten',
'Edit rights' => 'Rechte bearbeiten',
'Edit templates' => 'Vorlagen bearbeiten',
'Edit the Delivery Order' => 'Lieferschein bearbeiten',
'Edit the membership of all users in all groups:' => 'Bearbeiten der Mitgliedschaft aller Benutzer in allen Gruppen:',
'Edit the purchase_order' => 'Bearbeiten des Lieferantenauftrags',
'Edit the request_quotation' => 'Bearbeiten der Preisanfrage',
'Edit the membership of all users in all groups:' => 'Bearbeiten der Mitgliedschaft aller Benutzer in allen Gruppen:',
'Edit the purchase_order' => 'Bearbeiten des Lieferantenauftrags',
'Edit the request_quotation' => 'Bearbeiten der Preisanfrage',
'Element disabled' => 'Element deaktiviert',
'Employee' => 'Bearbeiter',
'Empty transaction!' => 'Buchung ist leer!',
'Element disabled' => 'Element deaktiviert',
'Employee' => 'Bearbeiter',
'Empty transaction!' => 'Buchung ist leer!',
'Enter a description for this new draft.' => 'Geben Sie eine Beschreibung für diesen Entwurf ein.',
'Enter longdescription' => 'Langtext eingeben',
'Enter the requested execution date or leave empty for the quickest possible execution:' => 'Geben Sie das jeweils gewünschte Ausführungsdatum an, oder lassen Sie das Feld leer für die schnellstmögliche Ausführung:',
'Enter a description for this new draft.' => 'Geben Sie eine Beschreibung für diesen Entwurf ein.',
'Enter longdescription' => 'Langtext eingeben',
'Enter the requested execution date or leave empty for the quickest possible execution:' => 'Geben Sie das jeweils gewünschte Ausführungsdatum an, oder lassen Sie das Feld leer für die schnellstmögliche Ausführung:',
'Export date' => 'Exportdatum',
'Export date from' => 'Exportdatum von',
'Export date to' => 'Exportdatum bis',
'Export date' => 'Exportdatum',
'Export date from' => 'Exportdatum von',
'Export date to' => 'Exportdatum bis',
'Help Template Variables' => 'Hilfe zu Dokumenten-Variablen',
'Here\'s an example command line:' => 'Hier ist eine Kommandozeile, die als Beispiel dient:',
'Hide by default' => 'Standardmäßig verstecken',
'Help Template Variables' => 'Hilfe zu Dokumenten-Variablen',
'Here\'s an example command line:' => 'Hier ist eine Kommandozeile, die als Beispiel dient:',
'Hide by default' => 'Standardmäßig verstecken',
'History Search' => 'Historien Suche',
'History Search Engine' => 'Historien Suchmaschine',
'Homepage' => 'Homepage',
'History Search' => 'Historien Suche',
'History Search Engine' => 'Historien Suchmaschine',
'Homepage' => 'Homepage',
'List Price' => 'Listenpreis',
'List Price Factors' => 'Preisfaktoren anzeigen',
'List Pricegroups' => 'Preisgruppen anzeigen',
'List Price' => 'Listenpreis',
'List Price Factors' => 'Preisfaktoren anzeigen',
'List Pricegroups' => 'Preisgruppen anzeigen',
'List Transactions' => 'Buchungsliste',
'List Warehouses' => 'Lager anzeigen',
'List bank accounts' => 'Bankkonten anzeigen',
'List Transactions' => 'Buchungsliste',
'List Warehouses' => 'Lager anzeigen',
'List bank accounts' => 'Bankkonten anzeigen',
'May ' => 'Mai',
'May set the BCC field when sending emails' => 'Beim Verschicken von Emails das Feld \'BCC\' setzen',
'Medium Number' => 'Datenträgernummer',
'May ' => 'Mai',
'May set the BCC field when sending emails' => 'Beim Verschicken von Emails das Feld \'BCC\' setzen',
'Medium Number' => 'Datenträgernummer',
'No transaction selected!' => 'Bitte mindestens einen Haken in der Spalte "auswählen" setzen.',
'No transfers were executed in this export.' => 'In diesem SEPA-Export wurden keine Überweisungen ausgeführt.',
'No unknown units where found.' => 'Es wurden keine unbekannten Einheiten gefunden.',
'No transaction selected!' => 'Bitte mindestens einen Haken in der Spalte "auswählen" setzen.',
'No transfers were executed in this export.' => 'In diesem SEPA-Export wurden keine Überweisungen ausgeführt.',
'No unknown units where found.' => 'Es wurden keine unbekannten Einheiten gefunden.',
'No valid number entered for pricegroup "#1".' => 'Für Preisgruppe "#1" wurde keine gültige Nummer eingegeben.',
'No vendor has been selected yet.' => 'Es wurde noch kein Lieferant ausgewählt.',
'No warehouse has been created yet or the quantity of the bins is not configured yet.' => 'Es wurde noch kein Lager angelegt, bzw. die dazugehörigen Lagerplätze sind noch nicht konfiguriert.',
'No valid number entered for pricegroup "#1".' => 'Für Preisgruppe "#1" wurde keine gültige Nummer eingegeben.',
'No vendor has been selected yet.' => 'Es wurde noch kein Lieferant ausgewählt.',
'No warehouse has been created yet or the quantity of the bins is not configured yet.' => 'Es wurde noch kein Lager angelegt, bzw. die dazugehörigen Lagerplätze sind noch nicht konfiguriert.',
'Not done yet' => 'Noch nicht fertig',
'Not obsolete' => 'Gültig',
'Note' => 'Hinweis',
'Not done yet' => 'Noch nicht fertig',
'Not obsolete' => 'Gültig',
'Note' => 'Hinweis',
- 'Note: Taxkeys must have a "valid from" date, and will not be in effect otherwise.' => 'Achtung: Steuerschlüssel brauchen ein gültiges "Gültig ab"-Datum und werden andernfalls ignoriert.',
+ 'Note: Taxkeys must have a "valid from" date, and will not behave correctly without.' => 'Hinweis: Steuerschlüssel sind fehlerhaft ohne "Gültig ab" Datum',
'Notes' => 'Notizen',
'Notes (will appear on hard copy)' => 'Hinweise (erscheinen auf Ausdruck)',
'Nothing has been selected for removal.' => 'Es wurde nichts für eine Entnahme ausgewählt.',
'Notes' => 'Notizen',
'Notes (will appear on hard copy)' => 'Hinweise (erscheinen auf Ausdruck)',
'Nothing has been selected for removal.' => 'Es wurde nichts für eine Entnahme ausgewählt.',
- 'Packing List' => 'Packliste',
- 'Packing List Date missing!' => 'Datum für Packliste fehlt!',
- 'Packing List Number missing!' => 'Packlistennummer fehlt!',
'Packing Lists' => 'Lieferschein',
'Page #1/#2' => 'Seite #1/#2',
'Paid' => 'bezahlt',
'Packing Lists' => 'Lieferschein',
'Page #1/#2' => 'Seite #1/#2',
'Paid' => 'bezahlt',
'Payment posted!' => 'Zahlung gebucht!',
'Payment terms deleted!' => 'Zahlungskonditionen gelöscht!',
'Payments' => 'Zahlungsausgänge',
'Payment posted!' => 'Zahlung gebucht!',
'Payment terms deleted!' => 'Zahlungskonditionen gelöscht!',
'Payments' => 'Zahlungsausgänge',
+ 'Periodic Invoices' => '',
+ 'Periodic invoices active' => '',
+ 'Periodic invoices inactive' => '',
+ 'Periodicity' => '',
'Personal settings' => 'Meine Daten',
'Pg Database Administration' => 'Datenbankadministration',
'Phone' => 'Telefon',
'Personal settings' => 'Meine Daten',
'Pg Database Administration' => 'Datenbankadministration',
'Phone' => 'Telefon',
'Pricegroups' => 'Preisgruppen',
'Print' => 'Drucken',
'Print and Post' => 'Drucken und Buchen',
'Pricegroups' => 'Preisgruppen',
'Print' => 'Drucken',
'Print and Post' => 'Drucken und Buchen',
'Print dunnings' => 'Mahnungen drucken',
'Print list' => 'Liste ausdrucken',
'Print options' => 'Drucken',
'Print dunnings' => 'Mahnungen drucken',
'Print list' => 'Liste ausdrucken',
'Print options' => 'Drucken',
'Remove' => 'Entfernen',
'Remove Draft' => 'Entwurf löschen',
'Remove draft when posting' => 'Entwurf beim Buchen löschen',
'Remove' => 'Entfernen',
'Remove Draft' => 'Entwurf löschen',
'Remove draft when posting' => 'Entwurf beim Buchen löschen',
'Removed spoolfiles!' => 'Druckdateien entfernt!',
'Removing marked entries from queue ...' => 'Markierte Einträge werden von der Warteschlange entfernt ...',
'Rename the group' => 'Gruppe umbenennen',
'Removed spoolfiles!' => 'Druckdateien entfernt!',
'Removing marked entries from queue ...' => 'Markierte Einträge werden von der Warteschlange entfernt ...',
'Rename the group' => 'Gruppe umbenennen',
'Select the checkboxes that match users to the groups they should belong to.' => 'Wählen Sie diejenigen Checkboxen aus, die die Benutzer zu den gewüschten Gruppen zuordnen.',
'Select type of removal' => 'Grund der Entnahme auswählen',
'Select type of transfer' => 'Grund der Umlagerung auswählen',
'Select the checkboxes that match users to the groups they should belong to.' => 'Wählen Sie diejenigen Checkboxen aus, die die Benutzer zu den gewüschten Gruppen zuordnen.',
'Select type of removal' => 'Grund der Entnahme auswählen',
'Select type of transfer' => 'Grund der Umlagerung auswählen',
'Selection' => 'Auswahlbox',
'Selection fields: The option field must contain the available options for the selection. Options are separated by \'##\', for example \'Early##Normal##Late\'.' => 'Auswahlboxen: Das Optionenfeld muss die für die Auswahl verfügbaren Einträge enthalten. Die Einträge werden mit \'##\' voneinander getrennt. Beispiel: \'Früh##Normal##Spät\'.',
'Sell Price' => 'Verkaufspreis',
'Selection' => 'Auswahlbox',
'Selection fields: The option field must contain the available options for the selection. Options are separated by \'##\', for example \'Early##Normal##Late\'.' => 'Auswahlboxen: Das Optionenfeld muss die für die Auswahl verfügbaren Einträge enthalten. Die Einträge werden mit \'##\' voneinander getrennt. Beispiel: \'Früh##Normal##Spät\'.',
'Sell Price' => 'Verkaufspreis',
'Spoolfile' => 'Druckdatei',
'Start Dunning Process' => 'Neue Mahnung',
'Start analysis' => 'Analyse beginnen',
'Spoolfile' => 'Druckdatei',
'Start Dunning Process' => 'Neue Mahnung',
'Start analysis' => 'Analyse beginnen',
'Start the correction assistant' => 'Korrekturassistenten starten',
'Startdate_coa' => 'Gültig ab',
'Starting Balance' => 'Eröffnungsbilanzwerte',
'Start the correction assistant' => 'Korrekturassistenten starten',
'Startdate_coa' => 'Gültig ab',
'Starting Balance' => 'Eröffnungsbilanzwerte',
'Statement Balance' => 'Sammelrechnungsbilanz',
'Statement sent to' => 'Sammelrechnung verschickt an',
'Statements sent to printer!' => 'Sammelrechnungen an Drucker geschickt!',
'Statement Balance' => 'Sammelrechnungsbilanz',
'Statement sent to' => 'Sammelrechnung verschickt an',
'Statements sent to printer!' => 'Sammelrechnungen an Drucker geschickt!',
'Step 1 of 3: Parts' => 'Schritt 1 von 3: Waren',
'Step 2' => 'Schritt 2',
'Step 2 of 3: Services' => 'Schritt 2 von 3: Dienstleistungen',
'Step 1 of 3: Parts' => 'Schritt 1 von 3: Waren',
'Step 2' => 'Schritt 2',
'Step 2 of 3: Services' => 'Schritt 2 von 3: Dienstleistungen',
'Storno' => 'Storno',
'Storno (one letter abbreviation)' => 'S',
'Storno Invoice' => 'Stornorechnung',
'Storno' => 'Storno',
'Storno (one letter abbreviation)' => 'S',
'Storno Invoice' => 'Stornorechnung',
'The dunning process started' => 'Der Mahnprozess ist gestartet.',
'The dunnings have been printed.' => 'Die Mahnung(en) wurden gedruckt.',
'The email address is missing.' => 'Die Emailadresse fehlt.',
'The dunning process started' => 'Der Mahnprozess ist gestartet.',
'The dunnings have been printed.' => 'Die Mahnung(en) wurden gedruckt.',
'The email address is missing.' => 'Die Emailadresse fehlt.',
'The factor is missing in row %d.' => 'Der Faktor fehlt in Zeile %d.',
'The factor is missing.' => 'Der Faktor fehlt.',
'The first reason is that Lx-Office contained a bug which resulted in the wrong taxkeys being recorded for transactions in which two entries are posted for the same chart with different taxkeys.' => 'Zum Einen gab es einen Bug in Lx-Office, der dazu führte, dass bei Buchungen mit verschiedenen Steuerschlüssel auf ein Konto teilweise falsche Steuerschlüssel gespeichert wurden.',
'The factor is missing in row %d.' => 'Der Faktor fehlt in Zeile %d.',
'The factor is missing.' => 'Der Faktor fehlt.',
'The first reason is that Lx-Office contained a bug which resulted in the wrong taxkeys being recorded for transactions in which two entries are posted for the same chart with different taxkeys.' => 'Zum Einen gab es einen Bug in Lx-Office, der dazu führte, dass bei Buchungen mit verschiedenen Steuerschlüssel auf ein Konto teilweise falsche Steuerschlüssel gespeichert wurden.',
'The group has been saved.' => 'Die Gruppe wurde gespeichert.',
'The group memberships have been saved.' => 'Die Gruppenmitgliedschaften wurden gespeichert.',
'The group name is missing.' => 'Der Gruppenname fehlt.',
'The group has been saved.' => 'Die Gruppe wurde gespeichert.',
'The group memberships have been saved.' => 'Die Gruppenmitgliedschaften wurden gespeichert.',
'The group name is missing.' => 'Der Gruppenname fehlt.',
'The list has been printed.' => 'Die Liste wurde ausgedruckt.',
'The login is missing.' => 'Das Login fehlt.',
'The name in row %d has already been used before.' => 'Der Name in Zeile %d wurde vorher bereits benutzt.',
'The list has been printed.' => 'Die Liste wurde ausgedruckt.',
'The login is missing.' => 'Das Login fehlt.',
'The name in row %d has already been used before.' => 'Der Name in Zeile %d wurde vorher bereits benutzt.',
'The parts have been removed.' => 'Die Waren wurden aus dem Lager entnommen.',
'The parts have been stocked.' => 'Die Artikel wurden eingelagert.',
'The parts have been transferred.' => 'Die Waren wurden umgelagert.',
'The parts have been removed.' => 'Die Waren wurden aus dem Lager entnommen.',
'The parts have been stocked.' => 'Die Artikel wurden eingelagert.',
'The parts have been transferred.' => 'Die Waren wurden umgelagert.',
+ 'The password is too long (maximum length: #1).' => '',
+ 'The password is too short (minimum length: #1).' => '',
+ 'The password is weak (e.g. it can be found in a dictionary).' => '',
'The payments have been posted.' => 'Die Zahlungen wurden gebucht.',
'The pg_dump process could not be started.' => 'Der pg_dump-Prozess konnte nicht gestartet werden.',
'The pg_restore process could not be started.' => 'Der pg_restore-Prozess konnte nicht gestartet werden.',
'The payments have been posted.' => 'Die Zahlungen wurden gebucht.',
'The pg_dump process could not be started.' => 'Der pg_dump-Prozess konnte nicht gestartet werden.',
'The pg_restore process could not be started.' => 'Der pg_restore-Prozess konnte nicht gestartet werden.',
'The selected bin does not exist.' => 'Der ausgewählte Lagerplatz existiert nicht.',
'The selected exports have been closed.' => 'Die ausgewählten Exporte wurden abgeschlossen.',
'The selected warehouse does not exist.' => 'Das ausgewählte Lager existiert nicht.',
'The selected bin does not exist.' => 'Der ausgewählte Lagerplatz existiert nicht.',
'The selected exports have been closed.' => 'Die ausgewählten Exporte wurden abgeschlossen.',
'The selected warehouse does not exist.' => 'Das ausgewählte Lager existiert nicht.',
- 'The selected warehouse is empty.' => 'Das ausgewählte Lager ist leer.',
+ 'The selected warehouse is empty, or no stocked items where found that match the filter settings.' => 'Das ausgewählte Lager ist leer, oder die Suche ergab keine Übereinstimmungen.',
'The subject is missing.' => 'Der Betreff fehlt.',
'The tables for user management and authentication do not exist. They will be created in the next step in the following database:' => 'Die Tabellen zum Speichern der Benutzerdaten und zur Benutzerauthentifizierung wurden nicht gefunden. Sie werden in der folgenden Datenbank angelegt:',
'The tabulator character' => 'Das Tabulator-Symbol',
'The subject is missing.' => 'Der Betreff fehlt.',
'The tables for user management and authentication do not exist. They will be created in the next step in the following database:' => 'Die Tabellen zum Speichern der Benutzerdaten und zur Benutzerauthentifizierung wurden nicht gefunden. Sie werden in der folgenden Datenbank angelegt:',
'The tabulator character' => 'Das Tabulator-Symbol',
'The unit in row %d has been deleted in the meantime.' => 'Die Einheit in Zeile %d ist in der Zwischentzeit gelöscht worden.',
'The unit in row %d has been used in the meantime and cannot be changed anymore.' => 'Die Einheit in Zeile %d wurde in der Zwischenzeit benutzt und kann nicht mehr geändert werden.',
'The units have been saved.' => 'Die Einheiten wurden gespeichert.',
'The unit in row %d has been deleted in the meantime.' => 'Die Einheit in Zeile %d ist in der Zwischentzeit gelöscht worden.',
'The unit in row %d has been used in the meantime and cannot be changed anymore.' => 'Die Einheit in Zeile %d wurde in der Zwischenzeit benutzt und kann nicht mehr geändert werden.',
'The units have been saved.' => 'Die Einheiten wurden gespeichert.',
'The user is a member in the following group(s):' => 'Der Benutzer ist Mitglied in den folgenden Gruppen:',
'The user migration process is complete.' => 'Der Prozess der Benutzerdatenmigration ist abgeschlossen.',
'The variable name must only consist of letters, numbers and underscores. It must begin with a letter. Example: send_christmas_present' => 'Der Datenfeldname darf nur aus Zeichen (keine Umlaute), Ziffern und Unterstrichen bestehen. Er muss mit einem Buchstaben beginnen. <br> Beispiel: <i>cebit_teilnahme_2011</i>',
'The user is a member in the following group(s):' => 'Der Benutzer ist Mitglied in den folgenden Gruppen:',
'The user migration process is complete.' => 'Der Prozess der Benutzerdatenmigration ist abgeschlossen.',
'The variable name must only consist of letters, numbers and underscores. It must begin with a letter. Example: send_christmas_present' => 'Der Datenfeldname darf nur aus Zeichen (keine Umlaute), Ziffern und Unterstrichen bestehen. Er muss mit einem Buchstaben beginnen. <br> Beispiel: <i>cebit_teilnahme_2011</i>',
'User name' => 'Benutzername',
'User saved!' => 'Benutzer gespeichert!',
'Username' => 'Benutzername',
'User name' => 'Benutzername',
'User saved!' => 'Benutzer gespeichert!',
'Username' => 'Benutzername',
'Ust-IDNr' => 'USt-IdNr.',
'Valid from' => 'Gültig ab',
'Valid until' => 'gültig bis',
'Ust-IDNr' => 'USt-IdNr.',
'Valid from' => 'Gültig ab',
'Valid until' => 'gültig bis',
'Warehouse management' => 'Lagerverwaltung/Bestandsveränderung',
'Warehouse saved.' => 'Lager gespeichert.',
'Warehouses' => 'Lager',
'Warehouse management' => 'Lagerverwaltung/Bestandsveränderung',
'Warehouse saved.' => 'Lager gespeichert.',
'Warehouses' => 'Lager',
'Warnings during template upgrade' => 'Warnungen bei Aktualisierung der Dokumentenvorlagen',
'WebDAV link' => 'WebDAV-Link',
'Weight' => 'Gewicht',
'Warnings during template upgrade' => 'Warnungen bei Aktualisierung der Dokumentenvorlagen',
'WebDAV link' => 'WebDAV-Link',
'Weight' => 'Gewicht',
'[email]' => '[email]',
'account_description' => 'Beschreibung',
'accrual' => 'Bilanzierung (Soll-Versteuerung)',
'[email]' => '[email]',
'account_description' => 'Beschreibung',
'accrual' => 'Bilanzierung (Soll-Versteuerung)',
'all entries' => 'alle Einträge',
'ap_aging_list' => 'liste_offene_verbindlichkeiten',
'ar_aging_list' => 'liste_offene_forderungen',
'all entries' => 'alle Einträge',
'ap_aging_list' => 'liste_offene_verbindlichkeiten',
'ar_aging_list' => 'liste_offene_forderungen',
'general_ledger_list' => 'buchungsjournal',
'history' => 'Historie',
'history search engine' => 'Historien Suchmaschine',
'general_ledger_list' => 'buchungsjournal',
'history' => 'Historie',
'history search engine' => 'Historien Suchmaschine',
'invoice' => 'Rechnung',
'invoice_list' => 'debitorenbuchungsliste',
'lead deleted!' => 'Kundenquelle gelöscht',
'invoice' => 'Rechnung',
'invoice_list' => 'debitorenbuchungsliste',
'lead deleted!' => 'Kundenquelle gelöscht',
'mark as paid' => 'als bezahlt markieren',
'missing' => 'Fehlbestand',
'month' => 'Monatliche Abgabe',
'mark as paid' => 'als bezahlt markieren',
'missing' => 'Fehlbestand',
'month' => 'Monatliche Abgabe',
'new Window' => 'neues Fenster',
'no' => 'nein',
'no bestbefore' => 'keine Mindesthaltbarkeit',
'no chargenumber' => 'keine Chargennummer',
'none (pricegroup)' => 'keine',
'new Window' => 'neues Fenster',
'no' => 'nein',
'no bestbefore' => 'keine Mindesthaltbarkeit',
'no chargenumber' => 'keine Chargennummer',
'none (pricegroup)' => 'keine',
'not executed' => 'nicht ausgeführt',
'not transferred in yet' => 'noch nicht eingelagert',
'not transferred out yet' => 'noch nicht ausgelagert',
'not executed' => 'nicht ausgeführt',
'not transferred in yet' => 'noch nicht eingelagert',
'not transferred out yet' => 'noch nicht ausgelagert',
'open' => 'Offen',
'order' => 'Reihenfolge',
'our vendor number at customer' => 'Unsere Lieferanten-Nr. beim Kunden',
'open' => 'Offen',
'order' => 'Reihenfolge',
'our vendor number at customer' => 'Unsere Lieferanten-Nr. beim Kunden',
'part_list' => 'warenliste',
'pick_list' => 'Entnahmeliste',
'plural first char' => 'P',
'part_list' => 'warenliste',
'pick_list' => 'Entnahmeliste',
'plural first char' => 'P',
'purchase_order' => 'Auftrag',
'purchase_order_list' => 'lieferantenauftragsliste',
'quarter' => 'Vierteljährliche (quartalsweise) Abgabe',
'purchase_order' => 'Auftrag',
'purchase_order_list' => 'lieferantenauftragsliste',
'quarter' => 'Vierteljährliche (quartalsweise) Abgabe',
'quotation_list' => 'angebotsliste',
'release_material' => 'Materialausgabebe',
'report_generator_dispatch_to is not defined.' => 'report_generator_dispatch_to ist nicht definiert.',
'quotation_list' => 'angebotsliste',
'release_material' => 'Materialausgabebe',
'report_generator_dispatch_to is not defined.' => 'report_generator_dispatch_to ist nicht definiert.',
'tax_taxdescription' => 'Steuername',
'tax_taxkey' => 'Steuerschlüssel',
'taxnumber' => 'Automatikkonto',
'tax_taxdescription' => 'Steuername',
'tax_taxkey' => 'Steuerschlüssel',
'taxnumber' => 'Automatikkonto',
'warehouse_journal_list' => 'lagerbuchungsliste',
'warehouse_report_list' => 'lagerbestandsliste',
'wrongformat' => 'Falsches Format',
'warehouse_journal_list' => 'lagerbuchungsliste',
'warehouse_report_list' => 'lagerbestandsliste',
'wrongformat' => 'Falsches Format',