<itemizedlist>
<listitem>
<para>im Community-Forum: <ulink
- url="https://forum.kivitendo.org:32443">https://forum.kivitendo.org:32443</ulink></para>
+ url="https://forum.kivitendo.de:32443">https://forum.kivitendo.de:32443</ulink></para>
</listitem>
<listitem>
<para>im Kunden-Forum: <ulink
führen Sie die folgenden Kommandos aus:</para>
- <programlisting>create language 'plpgsql';
+ <programlisting>CREATE EXTENSION IF NOT EXISTS plpgsql;
\q</programlisting>
+
+ <note>
+ <para><literal>CREATE EXTENSION</literal> ist seit Version 9.1 die bevorzugte Syntax um die Sprache <literal>plpgsql</literal> anzulegen. In diesen Versionen ist die Extension meist auch schon vorhanden. Sollten Sie eine ältere Version von Postgres haben, benutzen Sie stattdessen den folgenden Befehl.</para>
+ <programlisting>CREATE LANGUAGE 'plpgsql';
+\q</programlisting>
+ </note>
+
</sect2>
<sect2 id="Datenbankbenutzer-anlegen">
anderen Datei hinzu, die beim Starten des Webservers eingelesen
wird:</para>
- <programlisting>AddHandler cgi-script .pl
+ <programlisting>AliasMatch ^/kivitendo-erp/[^/]+\.pl /var/www/kivitendo-erp/dispatcher.pl
Alias /kivitendo-erp/ /var/www/kivitendo-erp/
<Directory /var/www/kivitendo-erp>
+ AddHandler cgi-script .pl
Options ExecCGI Includes FollowSymlinks
</Directory>
<para>Sollen die Benutzerpasswörter in der Authentifizierungsdatenbank
gespeichert werden, so muss der Parameter <varname>module</varname>
den Wert <literal>DB</literal> enthalten. In diesem Fall können sowohl
- der Administrator als auch die Benutzer selber ihre Psaswörter in
+ der Administrator als auch die Benutzer selber ihre Passwörter in
kivitendo ändern.</para>
<para>Soll hingegen ein externer LDAP- oder Active-Directory-Server
<term><varname>template_meta.language.template_code</varname></term>
<listitem>
- <para>Vorlagenürzel der verwendeten Sprache, identisch mit dem
+ <para>Vorlagenkürzel der verwendeten Sprache, identisch mit dem
Kürzel das im Dateinamen verwendetet wird.</para>
</listitem>
</varlistentry>
are built. Currently the only language fully supported is German, and
since most of the internal messages are held in English the English
version is usable too.</para>
-
- <para>A stub version of French is included but not functunal at this
- point.</para>
</sect2>
<sect2 id="translations-languages.character-set"
want to keep this safe somewhere.</para>
</listitem>
</varlistentry>
+ <varlistentry>
+ <term>more/all</term>
+
+ <listitem>
+ <para>This subdir and file is not a part of the language package
+ itself.</para>
+
+ <para>If the directory more exists and contains a file called all
+ it will be parsed in addition to the mandatory all (see above).
+ The file is useful if you want to change some translations for
+ the current installation without conflicting further upgrades.
+ The file is not autogenerated and has the same format as the all,
+ but needs another key (more_texts). See the german translation
+ for an example or copy the following code:
+ <programlisting>
+#!/usr/bin/perl
+# -*- coding: utf-8; -*-
+# vim: fenc=utf-8
+
+use utf8;
+
+# These are additional texts for custom translations.
+# The format is the same as for the normal file all, only
+# with another key (more_texts instead of texts).
+# The file has the form of 'english text' => 'foreign text',
+
+$self->{more_texts} = {
+
+ 'Ship via' => 'Terms of delivery',
+ 'Shipping Point' => 'Delivery time',
+}
+ </programlisting>
+ </para>
+ </listitem>
+ </varlistentry>
+
+
</variablelist>
</sect2>
</sect1>