changelog und Übersetzung für Feature Massenerstellen Lieferschein -> Rechnung
[kivitendo-erp.git] / doc / dokumentation.xml
index e7547b1..b45f13a 100644 (file)
@@ -2,7 +2,7 @@
 <!DOCTYPE book PUBLIC "-//OASIS//DTD DocBook XML V4.2//EN"
 "http://www.oasis-open.org/docbook/xml/4.2/docbookx.dtd">
 <book id="kivitendo-documentation" lang="de">
-  <title>kivitendo: Installation, Konfiguration, Entwicklung</title>
+  <title>kivitendo 3.3.0: Installation, Konfiguration, Entwicklung</title>
 
   <chapter id="Aktuelle-Hinweise">
     <title>Aktuelle Hinweise</title>
     <itemizedlist>
       <listitem>
         <para>im kivitendo-Forum: <ulink
-        url="https://forum.kivitendo.org/">https://forum.kivitendo.org/</ulink></para>
+        url="https://forum.kivitendo.org:32443">https://forum.kivitendo.org:32443</ulink></para>
+      </listitem>
+      <listitem>
+        <para>in der doc/UPGRADE Datei im doc-Verzeichnis der Installation</para>
+      </listitem>
+      <listitem>
+        <para>Im Schulungs- und Dienstleistungsangebot der entsprechenden kivitendo-Partner: <ulink
+        url="http://www.kivitendo.de/partner.html">http://www.kivitendo.de/partner.html</ulink></para>
       </listitem>
     </itemizedlist>
   </chapter>
   <chapter id="config">
     <title>Installation und Grundkonfiguration</title>
 
+    <sect1 id="Installation-Übersicht">
+      <title>Übersicht</title>
+
+      <para>
+        Die Installation von kivitendo umfasst mehrere Schritte. Die folgende Liste kann sowohl für Neulinge als auch für alte Hasen als
+        Übersicht und Stichpunktliste zum Abhaken dienen, um eine Version mit minimalen Features möglichst schnell zum Laufen zu kriegen.
+      </para>
+
+      <orderedlist>
+        <listitem><para><emphasis>Voraussetzungen überprüfen</emphasis>: kivitendo benötigt gewisse Ressourcen und benutzt weitere
+        Programme. Das Kapitel "<xref linkend="Benötigte-Software-und-Pakete"/>" erläutert diese. Auch die Liste der benötigten Perl-Module
+        befindet sich hier.</para></listitem>
+
+        <listitem><para><emphasis>Installation von kivitendo</emphasis>: Diese umfasst die "<xref
+        linkend="Manuelle-Installation-des-Programmpaketes"/>" sowie grundlegende Einstellungen, die der "<xref
+        linkend="config.config-file"/>" erläutert.</para></listitem>
+
+        <listitem><para><emphasis>Konfiguration externer Programme</emphasis>: hierzu gehören die Datenbank ("<xref
+        linkend="Anpassung-der-PostgreSQL-Konfiguration"/>") und der Webserver ("<xref
+        linkend="Apache-Konfiguration"/>"). </para></listitem>
+
+        <listitem><para><emphasis>Benutzerinformationen speichern können</emphasis>: man benötigt mindestens eine Datenbank, in der
+        Informationen zur Authentifizierung sowie die Nutzdaten gespeichert werden. Wie man das als Administrator macht, verrät "<xref
+        linkend="Benutzerauthentifizierung-und-Administratorpasswort"/>".</para></listitem>
+
+        <listitem><para><emphasis>Benutzer, Gruppen und Datenbanken anlegen</emphasis>: wie dies alles zusammenspielt erläutert "<xref
+        linkend="Benutzer--und-Gruppenverwaltung"/>".</para></listitem>
+
+        <listitem><para><emphasis>Los geht's</emphasis>: alles soweit erledigt? Dann kann es losgehen: "<xref
+        linkend="kivitendo-ERP-verwenden"/>"</para></listitem>
+      </orderedlist>
+
+      <para>
+        Alle weiteren Unterkapitel in diesem Kapitel sind ebenfalls wichtig und sollten vor einer ernsthaften Inbetriebnahme gelesen
+        werden.
+      </para>
+    </sect1>
+
     <sect1 id="Benötigte-Software-und-Pakete">
       <title>Benötigte Software und Pakete</title>
 
@@ -33,7 +78,7 @@
         ohne große Probleme auf den derzeit aktuellen verbreiteten
         Distributionen läuft.</para>
 
-        <para>Mitte 2012 sind das folgende Systeme, von denen bekannt ist,
+        <para>Anfang 2014 sind das folgende Systeme, von denen bekannt ist,
         dass kivitendo auf ihnen läuft:</para>
 
         <itemizedlist>
             <para>Debian</para>
             <itemizedlist>
                <listitem>
-                 <para>6.0 Squeeze (hier muss allerdings das Modul FCGI in der Version >= 0.72 compiled werden)</para>
+                 <para>6.0 "Squeeze" (hier muss allerdings das Modul FCGI in der Version >= 0.72 compiled werden, und <literal>Rose::DB::Object</literal> ist zu alt)</para>
                </listitem>
                <listitem>
-                 <para>7.0 Wheezy</para>
+                 <para>7.0 "Wheezy"</para>
                </listitem>
             </itemizedlist>
           </listitem>
 
           <listitem>
-            <para>Ubuntu 10.04 LTS Lucid Lynx bis 12.10 Oneiric Ocelot</para>
+            <para>Ubuntu 12.04 LTS "Precise Pangolin", 12.10 "Quantal Quetzal", 13.04 "Precise Pangolin" und 14.04 "Trusty Tahr" LTS Alpha</para>
           </listitem>
 
           <listitem>
-            <para>openSUSE 11.2 und 11.3</para>
+            <para>openSUSE 12.2, 12.3 und 13.1</para>
           </listitem>
 
           <listitem>
           </listitem>
 
           <listitem>
-            <para>Fedora 13 bis 16</para>
+            <para>Fedora 16 bis 19</para>
           </listitem>
         </itemizedlist>
       </sect2>
 
       <sect2 id="Pakete" xreflabel="Pakete">
-        <title>Pakete</title>
+        <title>Benötigte Perl-Pakete installieren</title>
 
         <para>Zum Betrieb von kivitendo werden zwingend ein Webserver (meist
-        Apache) und ein Datenbankserver (PostgreSQL, mindestens v8.2)
+        Apache) und ein Datenbankserver (PostgreSQL, mindestens v8.4)
         benötigt.</para>
 
-        <para>Zusätzlich benötigt kivitendo die folgenden Perl-Pakete, die
-        nicht Bestandteil einer Standard-Perl-Installation sind:</para>
+        <para>Zusätzlich benötigt kivitendo einige Perl-Pakete, die nicht Bestandteil einer Standard-Perl-Installation sind. Um zu
+        überprüfen, ob die erforderlichen Pakete installiert und aktuell genug sind, wird ein Script mitgeliefert, das wie folgt aufgerufen
+        wird:</para>
+
+        <programlisting>./scripts/installation_check.pl</programlisting>
+
+        <para>Die vollständige Liste der benötigten Perl-Module lautet:</para>
 
         <itemizedlist>
-          <listitem><para><literal>parent</literal></para></listitem>
+          <listitem><para><literal>parent</literal> (nur bei Perl vor 5.10.1)</para></listitem>
 
           <listitem><para><literal>Archive::Zip</literal></para></listitem>
 
 
           <listitem><para><literal>Email::MIME</literal></para></listitem>
 
+          <listitem><para><literal>FCGI</literal> (nicht Versionen 0.68 bis 0.71 inklusive; siehe <xref linkend="Apache-Konfiguration.FCGI.WebserverUndPlugin"/>)</para></listitem>
+
+          <listitem><para><literal>File::Copy::Recursive</literal></para></listitem>
+
           <listitem><para><literal>JSON</literal></para></listitem>
 
           <listitem><para><literal>List::MoreUtils</literal></para></listitem>
 
           <listitem><para><literal>Rose::DB</literal></para></listitem>
 
-          <listitem><para><literal>Rose::DB::Object</literal></para></listitem>
+          <listitem><para><literal>Rose::DB::Object</literal> Version 0.788 oder neuer</para></listitem>
 
           <listitem><para><literal>Template</literal></para></listitem>
 
           <listitem><para><literal>YAML</literal></para></listitem>
         </itemizedlist>
 
+        <para>Seit Version v3.2.0 sind die folgenden Pakete hinzugekommen: <literal>GD</literal>, <literal>HTML::Restrict</literal>, <literal>Image::Info</literal></para>
+        <para>Seit v3.0.0 sind die folgenden Pakete hinzugekommen: <literal>File::Copy::Recursive</literal>.</para>
+
         <para>Seit v2.7.0 sind die folgenden Pakete hinzugekommen: <literal>Email::MIME</literal>, <literal>Net::SMTP::SSL</literal>,
         <literal>Net::SSLGlue</literal>.</para>
 
         empfohlen diese Module zusammen mit den anderen als Bibliotheken zu
         installieren.</para>
 
-        <para>Die zu installierenden Pakete können in den verschiedenen
-        Distributionen unterschiedlich heißen.</para>
-
-        <para>Für Debian oder Ubuntu benötigen Sie diese Pakete:</para>
+        <sect3>
+          <title>Debian und Ubuntu</title>
+
+          <para>Für Debian und Ubuntu stehen die meisten der benötigten Perl-Pakete als Debian-Pakete zur Verfügung. Sie können mit folgendem Befehl installiert werden:</para>
+
+          <programlisting>apt-get install apache2 libarchive-zip-perl libclone-perl \
+  libconfig-std-perl libdatetime-perl libdbd-pg-perl libdbi-perl \
+  libemail-address-perl  libemail-mime-perl libfcgi-perl libjson-perl \
+  liblist-moreutils-perl libnet-smtp-ssl-perl libnet-sslglue-perl \
+  libparams-validate-perl libpdf-api2-perl librose-db-object-perl \
+  librose-db-perl librose-object-perl libsort-naturally-perl \
+  libstring-shellquote-perl libtemplate-perl libtext-csv-xs-perl \
+  libtext-iconv-perl liburi-perl libxml-writer-perl libyaml-perl \
+  libimage-info-perl libgd-gd2-perl \
+  libfile-copy-recursive-perl postgresql</programlisting>
+
+          <para>Für das Paket HTML::Restrict gibt es kein Debian-Paket, dies muß per CPAN installiert werden. Unter Ubuntu funktioniert das mit:</para>
+          <programlisting>apt-get install build-essential
+cpan HTML::Restrict</programlisting>
+        </sect3>
 
-        <programlisting>apt-get install apache2 postgresql libparent-perl libarchive-zip-perl \
-  libdatetime-perl libdbi-perl libdbd-pg-perl libpg-perl \
-  libemail-address-perl libemail-mime-perl liblist-moreutils-perl libpdf-api2-perl \
-  librose-object-perl librose-db-perl librose-db-object-perl \
-  libtemplate-perl libtext-csv-xs-perl libtext-iconv-perl liburi-perl \
-  libxml-writer-perl libyaml-perl libconfig-std-perl \
-  libparams-validate-perl libjson-perl libclass-accessor-perl \
-  libnet-sslglue-perl libnet-smtp-ssl-perl</programlisting>
+        <sect3>
+          <title>Fedora Core</title>
 
-        <para>Für Fedora Core benötigen Sie diese Pakete:</para>
+          <para>Für Fedora Core stehen die meisten der benötigten Perl-Pakete als RPM-Pakete zur Verfügung. Sie können mit folgendem Befehl installiert werden:</para>
 
-        <programlisting>yum install httpd postgresql-server perl-parent perl-DateTime \
-  perl-DBI perl-DBD-Pg perl-Email-Address perl-Email-MIME perl-List-MoreUtils \
-  perl-PDF-API2 perl-Rose-Object perl-Rose-DB perl-Rose-DB-Object \
+          <programlisting>yum install httpd perl-Archive-Zip perl-Clone perl-DBD-Pg \
+  perl-DBI perl-DateTime perl-Email-Address perl-Email-MIME perl-FCGI \
+  perl-File-Copy-Recursive perl-JSON perl-List-MoreUtils perl-Net-SMTP-SSL perl-Net-SSLGlue \
+  perl-PDF-API2 perl-Params-Validate perl-Rose-DB perl-Rose-DB-Object \
+  perl-Rose-Object perl-Sort-Naturally perl-String-ShellQuote \
   perl-Template-Toolkit perl-Text-CSV_XS perl-Text-Iconv perl-URI \
-  perl-XML-Writer perl-YAML perl-Net-SSLGlue perl-Net-SMTP-SSL</programlisting>
+  perl-XML-Writer perl-YAML perl-parent postgresql-server</programlisting>
 
-        <para>Für OpenSuSE benötigen Sie diese Pakete:</para>
+          <para>Zusätzlich müssen einige Pakete aus dem CPAN installiert werden. Dazu können Sie die folgenden Befehle nutzen:</para>
 
-        <programlisting>zypper install apache2 postgresql-server perl-Archive-Zip \
-  perl-DateTime perl-DBI perl-DBD-Pg perl-Email-MIME perl-MailTools perl-List-MoreUtils \
-  perl-PDF-API2 perl-Template-Toolkit perl-Text-CSV_XS perl-Text-Iconv \
-  perl-URI perl-XML-Writer perl-YAML perl-Net-SSLGlue perl-Net-SMTP-SSL</programlisting>
+          <programlisting>yum install perl-CPAN
+cpan Config::Std</programlisting>
 
-        <para>kivitendo enthält ein Script, mit dem überprüft werden kann, ob
-        alle benötigten Perl-Module installiert sind. Der Aufruf lautet wie
-        folgt:</para>
+        </sect3>
 
-        <programlisting>./scripts/installation_check.pl</programlisting>
+        <sect3>
+          <title>openSUSE</title>
+
+          <para>Für openSUSE stehen die meisten der benötigten Perl-Pakete als RPM-Pakete zur Verfügung. Sie können mit folgendem Befehl
+          installiert werden:</para>
+
+          <programlisting>zypper install apache2 perl-Archive-Zip perl-Clone \
+  perl-Config-Std perl-DBD-Pg perl-DBI perl-DateTime perl-Email-Address \
+  perl-Email-MIME perl-FastCGI perl-File-Copy-Recursive perl-JSON perl-List-MoreUtils \
+  perl-Net-SMTP-SSL perl-Net-SSLGlue perl-PDF-API2 perl-Params-Validate \
+  perl-Sort-Naturally perl-Template-Toolkit perl-Text-CSV_XS perl-Text-Iconv \
+  perl-URI perl-XML-Writer perl-YAML postgresql-server</programlisting>
+
+          <para>Zusätzlich müssen einige Pakete aus dem CPAN installiert werden. Dazu können Sie die folgenden Befehle nutzen:</para>
+
+          <programlisting>yum install perl-CPAN
+cpan Rose::Db::Object</programlisting>
+
+        </sect3>
       </sect2>
     </sect1>
 
     <sect1 id="Manuelle-Installation-des-Programmpaketes"
            xreflabel="Manuelle Installation des Programmpaketes">
       <title>Manuelle Installation des Programmpaketes</title>
-
-      <para>Die kivitendo ERP Installationsdatei (kivitendo-erp-2.6.3.tgz) wird
-      im Dokumentenverzeichnis des Webservers (z.B.
-      <filename>/var/www/html/</filename>,
-      <filename>/srv/www/htdocs</filename> oder
-      <filename>/var/www/</filename>) entpackt:</para>
+      <para>Der aktuelle Stable-Release, bzw. beta Release wird bei github gehostet und kann
+ <ulink url="https://github.com/kivitendo/kivitendo-erp/releases">hier</ulink> heruntergeladen werden.</para>
+      <para>Die kivitendo ERP Installationsdatei (<filename>kivitendo-erp-3.3.0.tgz</filename>) wird im Dokumentenverzeichnis des Webservers
+      (z.B.  <filename>/var/www/html/</filename>, <filename>/srv/www/htdocs</filename> oder <filename>/var/www/</filename>) entpackt:</para>
 
       <programlisting>cd /var/www
-tar xvzf kivitendo-erp-2.6.3.tgz</programlisting>
+tar xvzf kivitendo-erp-3.3.0.tgz</programlisting>
 
       <para>Wechseln Sie in das entpackte Verzeichnis:</para>
 
@@ -210,10 +291,14 @@ tar xvzf kivitendo-erp-2.6.3.tgz</programlisting>
       Webserverkonfiguration benutzen, um auf das tatsächliche
       Installationsverzeichnis zu verweisen.</para>
 
+      <para>Bei einer Neuinstallation von Version 3.1.0 oder später muß das WebDAV Verzeichnis derzeit manuell angelegt werden:</para>
+
+      <programlisting>mkdir webdav</programlisting>
+
       <para>Die Verzeichnisse <filename>users</filename>, <filename>spool</filename> und <filename>webdav</filename> müssen für den Benutzer
       beschreibbar sein, unter dem der Webserver läuft. Die restlichen Dateien müssen für diesen Benutzer lesbar sein. Die Benutzer- und
       Gruppennamen sind bei verschiedenen Distributionen unterschiedlich (z.B. bei Debian/Ubuntu <constant>www-data</constant>, bei Fedora
-      core <constant>apache</constant> oder bei OpenSuSE <constant>wwwrun</constant>).</para>
+      core <constant>apache</constant> oder bei OpenSUSE <constant>wwwrun</constant>).</para>
 
       <para>Der folgende Befehl ändert den Besitzer für die oben genannten
       Verzeichnisse auf einem Debian/Ubuntu-System:</para>
@@ -283,15 +368,14 @@ tar xvzf kivitendo-erp-2.6.3.tgz</programlisting>
 
           <listitem><para><literal>system</literal></para></listitem>
 
-          <listitem><para><literal>features</literal> (siehe Kapitel "<xref linkend="features"/>")</para></listitem>
-
           <listitem><para><literal>paths</literal></para></listitem>
 
+          <listitem><para><literal>mail_delivery</literal> (siehe Abschnitt "<xref linkend="config.sending-email.smtp"/>)</para></listitem>
+
           <listitem><para><literal>applications</literal></para></listitem>
 
           <listitem><para><literal>environment</literal></para></listitem>
 
-          <listitem><para><literal>mail_delivery</literal> (siehe Abschnitt "<xref linkend="config.sending-email.smtp"/>)</para></listitem>
 
           <listitem><para><literal>print_templates</literal></para></listitem>
 
@@ -299,8 +383,14 @@ tar xvzf kivitendo-erp-2.6.3.tgz</programlisting>
 
           <listitem><para><literal>periodic_invoices</literal></para></listitem>
 
+          <listitem><para><literal>self_tests</literal></para></listitem>
+
           <listitem><para><literal>console</literal></para></listitem>
 
+          <listitem><para><literal>testing</literal></para></listitem>
+
+          <listitem><para><literal>testing/database</literal></para></listitem>
+
           <listitem><para><literal>debug</literal></para></listitem>
         </itemizedlist>
 
@@ -315,22 +405,20 @@ host     = localhost
 port     = 5432
 db       = kivitendo_auth
 user     = postgres
-password =
-
-[system]
-dbcharset = UTF-8</programlisting>
+password =</programlisting>
 
         <para>Nutzt man wiederkehrende Rechnungen, kann man unter
         <varname>[periodic_invoices]</varname> den Login eines Benutzers
         angeben, der nach Erstellung der Rechnungen eine entsprechende E-Mail
         mit Informationen über die erstellten Rechnungen bekommt.</para>
 
-        <para>Nutzt man den <link
-        linkend="config.task-server">Taskserver</link> für <link
-        linkend="features.periodic-invoices">wiederkehrende Rechnungen</link>,
-        muss unter <varname>[task_server]</varname> ein Login eines Benutzers
-        angegeben werden, mit dem sich der Taskserver an kivitendo bei der
-        Datenbank anmeldet, die dem Benutzer zugewiesen ist.</para>
+        <para>kivitendo bringt eine eigene Komponente zur zeitgesteuerten Ausführung bestimmter Aufgaben mit, den <link
+        linkend="config.task-server">Taskserver</link>. Er wird u.a. für Features wie die <link
+        linkend="features.periodic-invoices">wiederkehrenden Rechnungen</link> benötigt, erledigt aber auch andere erforderliche Aufgaben
+        und muss daher in Betrieb genommen werden. Der Taskserver benötigt zwei Konfigurationseinstellungen, die unter
+        <varname>[task_server]</varname> anzugeben sind: ein Mandant (entweder der Mandantenname oder eine Datenbank-ID, Variable
+        <varname>client</varname>), aus dem die Datenbankkonfiguration entnommen wird, sowie ein Login (Variable <varname>login</varname>)
+        eines Benutzers, der für gewisse Dinge wie die Rechnungserstellung als Verkäufer eingetragen wird.</para>
 
         <para>Für Entwickler finden sich unter <varname>[debug]</varname>
         wichtige Funktionen, um die Fehlersuche zu erleichtern.</para>
@@ -361,35 +449,30 @@ dbcharset = UTF-8</programlisting>
       <para>PostgreSQL muss auf verschiedene Weisen angepasst werden.</para>
 
       <sect2 id="Zeichensätze-die-Verwendung-von-UTF-8">
-        <title>Zeichensätze/die Verwendung von UTF-8</title>
+        <title>Zeichensätze/die Verwendung von Unicode/UTF-8</title>
 
-       <para>Bei aktuellen Serverinstallationen braucht man hier meist nicht
-       eingreifen</para>
+             <para>kivitendo setzt zwingend voraus, dass die Datenbank Unicode/UTF-8 als Encoding einsetzt. Bei aktuellen Serverinstallationen
+             braucht man hier meist nicht einzugreifen.</para>
 
-        <para>Dieses kann überprüft werden: ist das Encoding der Datenbank
-       “template1” “UTF8”, so braucht man nichts weiteres diesbezüglich
-       unternehmen. Zum Testen:
+        <para>Das Encoding des Datenbankservers kann überprüft werden. Ist das Encoding der Datenbank "template1" "Unicode" bzw. "UTF-8", so
+        braucht man nichts weiteres diesbezüglich unternehmen. Zum Testen:</para>
 
         <programlisting>su postgres
 echo '\l' | psql
 exit </programlisting>
 
-        Andernfalls ist es notwendig, einen neuen Datenbankcluster mit
-        UTF-8-Encoding anzulegen und diesen zu verwenden. Unter Debian und
-        Ubuntu kann dies z.B. für PostgreSQL 8.2 mit dem folgenden Befehl
+        <para>Andernfalls ist es notwendig, einen neuen Datenbankcluster mit
+        Unicode-Encoding anzulegen und diesen zu verwenden. Unter Debian und
+        Ubuntu kann dies z.B. für PostgreSQL 9.3 mit dem folgenden Befehl
         getan werden:</para>
 
-        <programlisting>pg_createcluster --locale=de_DE.UTF-8 --encoding=UTF-8 8.2 clustername</programlisting>
+        <programlisting>pg_createcluster --locale=de_DE.UTF-8 --encoding=UTF-8 9.3 clustername</programlisting>
 
         <para>Die Datenbankversionsnummer muss an die tatsächlich verwendete
         Versionsnummer angepasst werden.</para>
 
         <para>Unter anderen Distributionen gibt es ähnliche Methoden.</para>
 
-        <para>Wurde PostgreSQL nicht mit UTF-8 als Encoding initialisiert und
-        ist ein Neuanlegen eines weiteren Clusters nicht möglich, so kann
-        kivitendo mit ISO-8859-15 als Encoding betrieben werden.</para>
-
         <para>Das Encoding einer Datenbank kann in <command>psql</command> mit
         <literal>\l</literal> geprüft werden.</para>
       </sect2>
@@ -400,7 +483,7 @@ exit </programlisting>
         <para>In der Datei <filename>postgresql.conf</filename>, die je nach
         Distribution in verschiedenen Verzeichnissen liegen kann (z.B.
         <filename>/var/lib/pgsql/data/</filename> oder
-        <filename>/etc/postgresql/</filename>, muss sichergestellt werden,
+        <filename>/etc/postgresql/</filename>), muss sichergestellt werden,
         dass TCP/IP-Verbindungen aktiviert sind. Das Verhalten wird über den
         Parameter <varname>listen_address</varname> gesteuert. Laufen
         PostgreSQL und kivitendo auf demselben Rechner, so kann dort der Wert
@@ -410,9 +493,9 @@ exit </programlisting>
 
         <para>In der Datei <filename>pg_hba.conf</filename>, die im gleichen
         Verzeichnis wie die <filename>postgresql.conf</filename> zu finden
-        sein sollte, müssen die Berichtigungen für den Zugriff geändert
-       werden. Hier gibt es mehrere Möglichkeiten. sinnvoll ist es nur die
-       nögiten Verbindungen immer zuzulassen, für eine lokal laufenden
+        sein sollte, müssen die Berechtigungen für den Zugriff geändert
+       werden. Hier gibt es mehrere Möglichkeiten. Sinnvoll ist es nur die
+       nötigen Verbindungen immer zuzulassen, für eine lokal laufende
        Datenbank zum Beispiel:</para>
 
         <programlisting>local all kivitendo password
@@ -474,7 +557,7 @@ exit</programlisting>
         wird:</para>
 
         <programlisting>AddHandler cgi-script .pl
-Alias /kivitendo-erp/ /var/www/kiviteno-erp/
+Alias /kivitendo-erp/ /var/www/kivitendo-erp/
 
 &lt;Directory /var/www/kivitendo-erp&gt;
  Options ExecCGI Includes FollowSymlinks
@@ -549,7 +632,11 @@ Alias /kivitendo-erp/ /var/www/kiviteno-erp/
             </listitem>
 
             <listitem>
-              <para>Apache 2.2.11 (Ubuntu) und mod_fastcgi.</para>
+              <para>Apache 2.2.11 / 2.2.22 (Ubuntu) und mod_fastcgi.</para>
+            </listitem>
+
+            <listitem>
+              <para>Apache 2.4.7 (Ubuntu 14.04.2 LTS) und mod_fcgid.</para>
             </listitem>
           </itemizedlist>
 
@@ -562,7 +649,7 @@ Alias /kivitendo-erp/ /var/www/kiviteno-erp/
 
           <warning>
             <para>FCGI-Versionen ab 0.69 und bis zu 0.71 inklusive sind extrem strict in der Behandlung von Unicode, und verweigern
-            bestimmte Eingaben von kivitendo. Falls es Probleme mit Umlauten in Ihrere Installation gibt, muss zwingend Version 0.68 oder
+            bestimmte Eingaben von kivitendo. Falls es Probleme mit Umlauten in Ihrer Installation gibt, muss zwingend Version 0.68 oder
             aber Version 0.72 und neuer eingesetzt werden.</para>
 
             <para>Mit <ulink url="http://www.cpan.org">CPAN</ulink> lässt sie sich die Vorgängerversion wie folgt
@@ -576,7 +663,7 @@ Alias /kivitendo-erp/ /var/www/kiviteno-erp/
           <title>Konfiguration des Webservers</title>
 
           <para>Bevor Sie versuchen, eine kivitendo Installation unter FCGI
-          laufen zu lassen, empfliehlt es sich die Installation ersteinmal
+          laufen zu lassen, empfiehlt es sich die Installation ersteinmal
           unter CGI aufzusetzen. FCGI macht es nicht einfach Fehler zu
           debuggen die beim ersten aufsetzen auftreten können. Sollte die
           Installation schon funktionieren, lesen Sie weiter.</para>
@@ -612,13 +699,23 @@ Alias       /url/for/kivitendo-erp/          /path/to/kivitendo-erp/
   Deny from All
 &lt;/DirectoryMatch&gt;</programlisting>
 
-          <para>Seit mod_fcgid-Version 2.6.3 gelten sehr kleine Grenzen für
+          <warning>
+            <para>Im Vergleich zu Apache 2.2 hat sich in Apache 2.4 die Syntax der Directorydirektiven verändert. Statt</para>
+              <programlisting>
+  Order Allow,Deny
+  Allow from All </programlisting>
+            <para> muß man jetzt Folgendes einstellen:</para>
+              <programlisting>Require all granted</programlisting>
+          </warning>
+
+          <para>Seit mod_fcgid-Version 2.3.6 gelten sehr kleine Grenzen für
           die maximale Größe eines Requests. Diese sollte wie folgt
           hochgesetzt werden:</para>
 
           <programlisting>FcgidMaxRequestLen 10485760</programlisting>
 
-          <para>Das ganze sollte dann so aussehen:</para>
+
+          <para>Das Ganze sollte dann so aussehen:</para>
 
           <programlisting>AddHandler fcgid-script .fpl
 AliasMatch ^/url/for/kivitendo-erp/[^/]+\.pl /path/to/kivitendo-erp/dispatcher.fpl
@@ -664,12 +761,9 @@ Alias       /url/for/kivitendo-erp-fcgid/          /path/to/kivitendo-erp/</prog
     <sect1 id="config.task-server">
       <title>Der Task-Server</title>
 
-      <para>Der Task-Server ist ein Prozess, der im Hintergrund läuft, in
-      regelmäßigen Abständen nach abzuarbeitenden Aufgaben sucht und diese zu
-      festgelegten Zeitpunkten abarbeitet (ähnlich wie Cron). Dieser Prozess
-      wird bisher nur für die Erzeugung der wiederkehrenden Rechnungen
-      benutzt, wird aber in Zukunft deutlich mehr Aufgaben übertragen
-      bekommen.</para>
+      <para>Der Task-Server ist ein Prozess, der im Hintergrund läuft, in regelmäßigen Abständen nach abzuarbeitenden Aufgaben sucht und
+      diese zu festgelegten Zeitpunkten abarbeitet (ähnlich wie Cron). Dieser Prozess wird u.a. für die Erzeugung der wiederkehrenden
+      Rechnungen und weitere essenzielle Aufgaben benutzt.</para>
 
       <sect2 id="Konfiguration-des-Task-Servers">
         <title>Verfügbare und notwendige Konfigurationsoptionen</title>
@@ -680,14 +774,25 @@ Alias       /url/for/kivitendo-erp-fcgid/          /path/to/kivitendo-erp/</prog
         Optionen sind:</para>
 
         <variablelist>
+          <varlistentry>
+            <term><varname>client</varname></term>
+
+            <listitem>
+              <para>Name oder Datenbank-ID eines vorhandenen kivitendo-Mandanten, der benutzt wird, um die zu verwendende
+              Datenbankverbindung auszulesen. Der Mandant muss in der Administration angelegt werden. Diese Option muss angegeben
+              werden.</para>
+
+              <para>Diese Option kam mit Release v3.x.0 hinzu und muss daher in Konfigurationen, die von älteren Versionen aktualisiert
+              wurden, ergänzt werden.</para>
+            </listitem>
+          </varlistentry>
+
           <varlistentry>
             <term><varname>login</varname></term>
 
             <listitem>
-              <para>gültiger kivitendo-Benutzername, der benutzt wird, um die
-              zu verwendende Datenbankverbindung auszulesen. Der Benutzer muss
-              in der Administration angelegt werden. Diese Option muss
-              angegeben werden.</para>
+              <para>gültiger kivitendo-Benutzername, der z.B. als Verkäufer beim Erzeugen wiederkehrender Rechnungen benötigt wird. Der
+              Benutzer muss in der Administration angelegt werden. Diese Option muss angegeben werden.</para>
             </listitem>
           </varlistentry>
 
@@ -730,12 +835,11 @@ Alias       /url/for/kivitendo-erp-fcgid/          /path/to/kivitendo-erp/</prog
         anstelle eines symbolischen Links verwendet werden können.</para>
 
         <sect3>
-          <title>SystemV-basierende Systeme (z.B. Debian, OpenSuSE, Fedora
-          Core)</title>
+          <title>SystemV-basierende Systeme (z.B. Debian, ältere OpenSUSE, ältere Fedora Core)</title>
 
           <para>Kopieren Sie die Datei
-          <filename>scripts/boot/system-v/kivitendo-server</filename>
-          nach <filename>/etc/init.d/kivitendo-server</filename>. Passen
+          <filename>scripts/boot/system-v/kivitendo-task-server</filename>
+          nach <filename>/etc/init.d/kivitendo-task-server</filename>. Passen
           Sie in der kopierten Datei den Pfad zum Task-Server an (Zeile
           <literal>DAEMON=....</literal>). Binden Sie das Script in den
           Boot-Prozess ein. Dies ist distributionsabhängig:</para>
@@ -750,15 +854,16 @@ insserv kivitendo-task-server</programlisting>
             </listitem>
 
             <listitem>
-              <para>OpenSuSE und Fedora Core:</para>
+              <para>Ältere OpenSUSE und ältere Fedora Core:</para>
 
               <programlisting>chkconfig --add kivitendo-task-server</programlisting>
             </listitem>
           </itemizedlist>
 
           <para>Danach kann der Task-Server mit dem folgenden Befehl gestartet
-          werden: <command>/etc/init.d/kivitendo-task-server
-          start</command></para>
+          werden:</para>
+
+          <programlisting>/etc/init.d/kivitendo-task-server start</programlisting>
         </sect3>
 
         <sect3>
@@ -771,8 +876,28 @@ insserv kivitendo-task-server</programlisting>
           <literal>exec ....</literal>).</para>
 
           <para>Danach kann der Task-Server mit dem folgenden Befehl gestartet
-          werden: <command>service kivitendo-task-server
-          start</command></para>
+          werden:</para>
+
+          <programlisting>service kivitendo-task-server start</programlisting>
+        </sect3>
+
+        <sect3>
+          <title>systemd-basierende Systeme (z.B. neure OpenSUSE, neuere Fedora Core)</title>
+
+          <para>Verlinken Sie die Datei <filename>scripts/boot/systemd/kivitendo-task-server.service</filename> nach
+          <filename>/etc/systemd/system/</filename>. Passen Sie in der kopierten Datei den Pfad zum Task-Server an (Zeile
+          <literal>ExecStart=....</literal> und <literal>ExecStop=...</literal>). Binden Sie das Script in den Boot-Prozess ein.
+          </para>
+
+          <para>Alle hierzu benötigten Befehle sehen so aus:</para>
+
+          <programlisting>cd /var/www/kivitendo-erp/scripts/boot/systemd
+ln -s $(pwd)/kivitendo-task-server.service /etc/systemd/system/</programlisting>
+
+          <para>Danach kann der Task-Server mit dem folgenden Befehl gestartet
+          werden:</para>
+
+          <programlisting>systemctl start kivitendo-task-server.service</programlisting>
         </sect3>
       </sect2>
 
@@ -818,13 +943,11 @@ insserv kivitendo-task-server</programlisting>
       <sect2 id="Prozesskontrolle2">
         <title>Task-Server mit mehreren Mandanten</title>
 
-        <para>Beim Task-Server wird der Login-Name des Benutzers, unter dem der
-        Task-Server laufen soll, in die Konfigurationsdatei geschrieben. Hat
-        man mehrere Mandanten muß man auch mehrere Konfigurationsdateien
-        anlegen.</para>
+        <para>Beim Task-Server werden der zu verwendende Mandant und Login-Name des Benutzers, unter dem der Task-Server laufen soll, in die
+        Konfigurationsdatei geschrieben. Hat man mehrere Mandanten, muss man auch mehrere Konfigurationsdateien anlegen.</para>
 
-        <para>Die Konfigurationsdatei ist eine Kopie der Datei kivitendo.conf,
-        wo in der Kategorie [task_server] der gewünschte "login" steht.</para>
+        <para>Die Konfigurationsdatei ist eine Kopie der Datei kivitendo.conf, wo in der Kategorie <varname>[task_server]</varname> die
+        gewünschten Werte für <varname>client</varname> und <varname>login</varname> eingetragen werden.</para>
 
         <para>Der alternative Task-Server wird dann mit folgendem Befehl
         gestartet:</para>
@@ -1057,58 +1180,64 @@ insserv kivitendo-task-server</programlisting>
         der folgenden URL erreichbar sein sollte:</para>
 
         <para><ulink
-        url="http://localhost/kivitendo-erp/admin.pl">http://localhost/kivitendo-erp/admin.pl</ulink></para>
+        url="http://localhost/kivitendo-erp/controller.pl?action=Admin/login">http://localhost/kivitendo-erp/controller.pl?action=Admin/login</ulink></para>
       </sect2>
     </sect1>
 
     <sect1 id="Benutzer--und-Gruppenverwaltung">
-      <title>Benutzer- und Gruppenverwaltung</title>
+      <title>Mandanten-, Benutzer- und Gruppenverwaltung</title>
 
-      <para>Nach der Installation müssen Benutzer, Gruppen und Datenbanken
-      angelegt werden. Dieses geschieht im Administrationsmenü, das Sie unter
-      folgender URL finden:</para>
+      <para>Nach der Installation müssen Mandanten, Benutzer, Gruppen und Datenbanken angelegt werden. Dieses geschieht im
+      Administrationsmenü, das Sie unter folgender URL finden:</para>
 
       <para><ulink
-      url="http://localhost/kivitendo-erp/admin.pl">http://localhost/kivitendo-erp/admin.pl</ulink></para>
+      url="http://localhost/kivitendo-erp/controller.pl?action=Admin/login">http://localhost/kivitendo-erp/controller.pl?action=Admin/login</ulink></para>
 
-      <para>Verwenden Sie zur Anmeldung das Password, dass Sie in der Datei
+      <para>Verwenden Sie zur Anmeldung das Passwort, das Sie in der Datei
       <filename>config/kivitendo.conf</filename> eingetragen haben.</para>
 
       <sect2 id="Zusammenhänge">
         <title>Zusammenhänge</title>
 
-        <para>kivitendo verwendet eine Datenbank zum Speichern all seiner
-        Informationen wie Kundendaten, Artikel, Angebote, Rechnungen etc. Um
-        mit kivitendo arbeiten zu können, muss eine Person einen
-        Benutzeraccount haben. Jedem Benutzeraccount wiederum wird genau eine
-        Datenbank zugewiesen, mit der dieser Benutzer arbeiten kann. Es ist
-        möglich und normal, dass mehreren Benutzern die selbe Datenbank
-        zugewiesen wird, sodass sie alle mit den selben Daten arbeiten
-        können.</para>
-
-        <para>Die Basisdaten der Benutzer, die in der Administration
-        eingegeben werden können, werden in einer zweiten Datenbank
-        gespeichert, der bereits erwähnten Authentifizierungsdatenbank. Diese
-        ist also den Produktivdaten enthaltenden Datenbanken vorgeschaltet.
-        Pro kivitendo-Installation gibt es nur eine
-        Authentifizierungsdatenbank, aber beliebig viele Datenbanken mit
-        Firmendaten.</para>
-
-        <para>kivitendo kann seinen Benutzern Zugriff auf bestimmte
-        Funktionsbereiche erlauben oder verbieten. Wird der Zugriff nicht
-        gestattet, so werden der entsprechenden Menüpunkte auch nicht
-        angezeigt. Diese Rechte werden ebenfalls in der
-        Authentifizierungsdatenbank gespeichert.</para>
-
-        <para>Um Rechte verteilen zu können, verwendet kivitendo ein
-        Gruppen-Prinzip. Einer Gruppe kann der Zugriff auf bestimmte Bereiche
-        erlaubt werden. Ein Benutzer wiederum kann Mitglied in einer oder
-        mehrerer Gruppen sein. Der Benutzer hat Zugriff auf alle diejenigen
-        Funktionen, die mindestens einer Gruppe erlaubt sind, in der der
-        Benutzer Mitglied ist.</para>
-
-        <para>Die allgemeine Reihenfolge, in der Datenbanken, Gruppen und
-        Benutzer angelegt werden sollten, lautet:</para>
+        <para>kivitendo verwaltet zwei Sets von Daten, die je nach Einrichtung in einer oder zwei Datenbanken gespeichert werden.</para>
+
+        <para>Das erste Set besteht aus Anmeldeinformationen: welche Benutzer und Mandanten gibt es, welche Gruppen, welche BenutzerIn hat
+        Zugriff auf welche Mandanten, und welche Gruppe verfügt über welche Rechte. Diese Informationen werden in der
+        Authentifizierungsdatenbank gespeichert. Dies ist diejenige Datenbank, deren Verbindungsparameter in der Konfigurationsdatei
+        <filename>config/kivitendo.conf</filename> gespeichert werden.</para>
+
+        <para>Das zweite Set besteht aus den eigentlichen Verkehrsdaten eines Mandanten, wie beispielsweise die Stammdaten (Kunden, Lieferanten, Waren) und Belege
+        (Angebote, Lieferscheine, Rechnungen). Diese werden in einer Mandantendatenbank gespeichert. Die
+        Verbindungsinformationen einer solchen Mandantendatenbank werden im Administrationsbereich konfiguriert, indem man einen Mandanten
+        anlegt und dort die Parameter einträgt. Dabei hat jeder Mandant eine eigene Datenbank.</para>
+
+        <para>Aufgrund des Datenbankdesigns ist es für einfache Fälle möglich, die Authentifizierungsdatenbank und eine der
+        Mandantendatenbanken in ein und derselben Datenbank zu speichern. Arbeitet man hingegen mit mehr als einem Mandanten, wird
+        empfohlen, für die Authentifizierungsdatenbank eine eigene Datenbank zu verwenden, die nicht gleichzeitig für einen Mandanten
+        verwendet wird.</para>
+     </sect2>
+
+      <sect2 id="Mandanten-Benutzer-Gruppen">
+        <title>Mandanten, Benutzer und Gruppen</title>
+
+        <para>kivitendos Administration kennt Mandanten, Benutzer und Gruppen, die sich frei zueinander zuordnen lassen.</para>
+
+        <para>kivitendo kann mehrere Mandaten aus einer Installation heraus verwalten. Welcher Mandant benutzt wird, kann direkt beim Login
+        ausgewählt werden. Für jeden Mandanten wird ein eindeutiger Name vergeben, der beim Login angezeigt wird. Weiterhin benötigt der
+        Mandant Datenbankverbindungsparameter für seine Mandantendatenbank. Diese sollte über die <link
+        linkend="Datenbanken-anlegen">Datenbankverwaltung</link> geschehen.</para>
+
+        <para>Ein Benutzer ist eine Person, die Zugriff auf kivitendo erhalten soll. Sie erhält einen Loginnamen sowie ein
+        Passwort. Weiterhin legt der Administrator fest, an welchen Mandanten sich ein Benutzer anmelden kann, was beim Login verifiziert
+        wird.</para>
+
+        <para>Gruppen dienen dazu, Benutzern innerhalb eines Mandanten Zugriff auf bestimmte Funktionen zu geben. Einer Gruppe werden dafür
+        vom Administrator gewisse Rechte zugeordnet. Weiterhin legt der Administrator fest, für welche Mandanten eine Gruppe gilt, und
+        welche Benutzer Mitglieder in dieser Gruppe sind. Meldet sich ein Benutzer dann an einem Mandanten an, so erhält er alle Rechte von
+        allen denjenigen Gruppen, die zum Einen dem Mandanten zugeordnet sind und in denen der Benutzer zum Anderen Mitglied ist, </para>
+
+        <para>Die Reihenfolge, in der Datenbanken, Mandanten, Gruppen und Benutzer angelegt werden, kann im Prinzip beliebig gewählt
+        werden. Die folgende Reihenfolge beinhaltet die wenigsten Arbeitsschritte:</para>
 
         <orderedlist numeration="arabic">
           <listitem>
@@ -1120,11 +1249,11 @@ insserv kivitendo-task-server</programlisting>
           </listitem>
 
           <listitem>
-            <para>Benutzer anlegen</para>
+            <para>Benutzer anlegen und Gruppen als Mitglied zuordnen</para>
           </listitem>
 
           <listitem>
-            <para>Benutzer den Gruppen zuordnen</para>
+            <para>Mandanten anlegen und Gruppen sowie Benutzer zuweisen</para>
           </listitem>
         </orderedlist>
       </sect2>
@@ -1135,16 +1264,6 @@ insserv kivitendo-task-server</programlisting>
         <para>Zuerst muss eine Datenbank angelegt werden. Verwenden Sie für
         den Datenbankzugriff den vorhin angelegten Benutzer (in unseren
         Beispielen ist dies ‘<literal>kivitendo</literal>’).</para>
-
-        <para>Wenn Sie für die kivitendo-Installation nicht Unicode (UTF-8) sondern den europäischen Schriftsatz ISO-8859-15 benutzen
-        wollen, so müssen Sie vor dem Anlegen der Datenbank in der Datei <filename>config/kivitendo.conf</filename> die Variable
-        <literal>dbcharset</literal> im Abschnitt <literal>system</literal> auf den Wert ‘<literal>ISO-8859-15</literal>’ setzen.</para>
-
-        <para>Bitte beachten Sie, dass alle Datenbanken den selben Zeichensatz
-        verwenden müssen, da diese Einstellungen momentan global in kivitendo
-        vorgenommen wird und nicht nach Datenbank unterschieden werden kann.
-        Auch die Authentifizierungsdatenbank muss mit diesem Zeichensatz
-        angelegt worden sein.</para>
       </sect2>
 
       <sect2 id="Gruppen-anlegen">
@@ -1155,74 +1274,69 @@ insserv kivitendo-task-server</programlisting>
         Anlegen können Sie die verschiedenen Bereiche wählen, auf die
         Mitglieder dieser Gruppe Zugriff haben sollen.</para>
 
-        <para>Benutzergruppen sind unabhängig von Datenbanken, da sie in der
-        Authentifizierungsdatenbank gespeichert werden. Sie gelten für alle
-        Datenbanken, die in dieser Installation verwaltet werden.</para>
+        <para>Benutzergruppen werden zwar in der Authentifizierungsdatenbank gespeichert, gelten aber nicht automatisch für alle
+        Mandanten. Der Administrator legt vielmehr fest, für welche Mandanten eine Gruppe gültig ist. Dies kann entweder beim Bearbeiten der
+        Gruppe geschehen ("diese Gruppe ist gültig für Mandanten X, Y und Z"), oder aber wenn man einen Mandanten bearbeitet ("für diesen
+        Mandanten sind die Gruppen A, B und C gültig").</para>
+
+        <para>Wurden bereits Benutzer angelegt, so können hier die Mitglieder dieser Gruppe festgelegt werden ("in dieser Gruppe sind die
+        Benutzer X, Y und Z Mitglieder"). Dies kann auch nachträglich beim Bearbeiten eines Benutzers geschehen ("dieser Benutzer ist
+        Mitglied in den Gruppen A, B und C").</para>
       </sect2>
 
       <sect2 id="Benutzer-anlegen">
         <title>Benutzer anlegen</title>
 
-        <para>Beim Anlegen von Benutzern werden für viele Parameter
-        Standardeinstellungen vorgenommen, die den Gepflogenheiten des
-        deutschen Raumes entsprechen.</para>
+        <para>Beim Anlegen von Benutzern werden für viele Parameter Standardeinstellungen vorgenommen, die den Gepflogenheiten des deutschen
+        Raumes entsprechen.</para>
 
-        <para>Zwingend anzugeben sind der Loginname sowie die komplette
-        Datenbankkonfiguration. Wenn die Passwortauthentifizierung über die
-        Datenbank eingestellt ist, so kann hier auch das Benutzerpasswort
-        gesetzt bzw. geändert werden. Ist hingegen die LDAP-Authentifizierung
-        aktiv, so ist das Passwort-Feld deaktiviert.</para>
+        <para>Zwingend anzugeben ist der Loginname. Wenn die Passwortauthentifizierung über die Datenbank eingestellt ist, so kann hier auch
+        das Benutzerpasswort gesetzt bzw. geändert werden. Ist hingegen die LDAP-Authentifizierung aktiv, so ist das Passwort-Feld
+        deaktiviert.</para>
 
-        <para>In der Datenbankkonfiguration müssen die Zugriffsdaten einer der
-        eben angelegten Datenbanken eingetragen werden.</para>
+        <para>Hat man bereits Mandanten und Gruppen angelegt, so kann hier auch konfiguriert werden, auf welche Mandanten der Benutzer
+        Zugriff hat bzw. in welchen Gruppen er Mitglied ist. Beide Zuweisungen können sowohl beim Benutzer vorgenommen werden ("dieser
+        Benutzer hat Zugriff auf Mandanten X, Y, Z" bzw. "dieser Benutzer ist Mitglied in Gruppen X, Y und Z") als auch beim Mandanten ("auf
+        diesen Mandanten haben Benutzer A, B und C Zugriff") bzw. bei der Gruppe ("in dieser Gruppe sind Benutzer A, B und C
+        Mitglieder").</para>
       </sect2>
 
-      <sect2 id="Gruppenmitgliedschaften-verwalten">
-        <title>Gruppenmitgliedschaften verwalten</title>
-
-        <para>Nach dem Anlegen von Benutzern und Gruppen müssen Benutzer den
-        Gruppen zugewiesen werden. Dazu gibt es zwei Möglichkeiten:</para>
-
-        <orderedlist numeration="arabic">
-          <listitem>
-            <para>In der Gruppenverwaltung wählt man eine Gruppe aus. Im
-            folgenden Dialog kann man dann einzeln die Benutzer der Gruppe
-            hinzufügen.</para>
-          </listitem>
+      <sect2 id="Mandanten-anlegen">
+        <title>Mandanten anlegen</title>
 
-          <listitem>
-            <para>In der Gruppenverwaltung wählt man das Tool zur Verwaltung
-            der Gruppenmitgliedschaft. Hier wird eine Matrix angezeigt, die
-            alle im System angelegten Gruppen und Benutzer enthält. Durch
-            Setzen der Häkchen wird der Benutzer in der ausgewählten Zeile der
-            Gruppe in der ausgewählten Spalte hinzugefügt.</para>
-          </listitem>
-        </orderedlist>
-      </sect2>
+        <para>Ein Mandant besteht aus Administrationssicht primär aus einem eindeutigen Namen. Weiterhin wird hier hinterlegt, welche
+        Datenbank als Mandantendatenbank benutzt wird. Hier müssen die Zugriffsdaten einer der eben angelegten Datenbanken eingetragen
+        werden.</para>
 
-      <sect2 id="Migration-alter-Installationen">
-        <title>Migration alter Installationen</title>
-
-        <para>Wenn kivitendo 2.6.3 über eine ältere Version installiert wird,
-        in der die Benutzerdaten noch im Dateisystem im Verzeichnis
-        <literal>users</literal> verwaltet wurden, so bietet kivitendo die
-        Möglichkeit, diese Benutzerdaten automatisch in die
-        Authentifizierungsdatenbank zu übernehmen. Dies geschieht, wenn man
-        sich nach dem Update der Installation das erste Mal im
-        Administrationsbereich anmeldet. Findet kivitendo die Datei
-        <literal>users/members</literal>, so wird der Migrationsprozess
-        gestartet.</para>
-
-        <para>Der Migrationsprozess ist nahezu vollautomatisch. Alle
-        Benutzerdaten können übernommen werden. Nach den Benutzerdaten bietet
-        kivitendo noch die Möglichkeit an, dass automatisch eine
-        Benutzergruppe angelegt wird. Dieser Gruppe wird Zugriff auf alle
-        Funktionen von kivitendo gewährt. Alle migrierten Benutzern werden
-        Mitglied in dieser Gruppe. Damit wird das Verhalten von kivitendo bis
-        Version 2.4.3 inklusive wiederhergestellt, und die Benutzer können
-        sich sofort wieder anmelden und mit dem System arbeiten.</para>
+        <para>Hat man bereits Benutzer und Gruppen angelegt, so kann hier auch konfiguriert werden, welche Benutzer Zugriff auf den
+        Mandanten haben bzw. welche Gruppen für den Mandanten gültig sind. Beide Zuweisungen können sowohl beim Mandanten vorgenommen werden
+        ("auf diesen Mandanten haben Benutzer X, Y und Z Zugriff" bzw. "für diesen Mandanten sind die Gruppen X, Y und Z gültig") als auch
+        beim Benutzer ("dieser Benutzer hat Zugriff auf Mandanten A, B und C") bzw. bei der Gruppe ("diese Gruppe ist für Mandanten A, B und
+        C gültig").</para>
       </sect2>
     </sect1>
+    <sect1 id="Drucker--Systemverwaltung">
+      <title>Drucker- und Systemverwaltung</title>
+      <para>Im Administrationsmenü gibt es ferner noch die beiden Menüpunkte Druckeradministration und System.</para>
+      <sect2 id="Druckeradministration">
+        <title>Druckeradministration</title>
+      <para>Unter dem Menüpunkt Druckeradministration lassen sich beliebig viele "Druckbefehle" im System verwalten. Diese Befehle werden mandantenweise
+      zugeordnet. Unter Druckerbeschreibung wird der Namen des Druckbefehls festgelegt, der dann in der Druckerauswahl des Belegs angezeigt wird.</para>
+      <para>Unter Druckbefehl definiert man den eigentlichen Druckbefehl, der direkt auf dem Webserver ausgeführt wird, bspw. 'lpr -P meinDrucker' oder ein
+      kompletter Pfad zu einem Skript (/usr/local/src/kivitendo/scripts/pdf_druck_in_verzeichnis.sh).
+      Wird ferner noch ein optionales Vorlagenkürzel verwendet, wird dieses Kürzel bei der Auswahl der Druckvorlagendatei mit einem Unterstrich ergänzt, ist
+      bspw. das Kürzel 'epson_drucker' definiert, so wird beim Ausdruck eines Angebots folgende Vorlage geparst: sales_quotation_epson_drucker.tex.</para>
+     </sect2>
+      <sect2 id="System">
+        <title>System sperren / entsperren</title>
+
+        <para>Unter dem Menüpunkt System gibt es den Eintrag 'Installation sperren/entsperren'. Setzt man diese Sperre so ist der Zugang zu der gesamten kivitendo Installation gesperrt.</para>
+        <para>Falls die Sperre gesetzt ist, erscheint anstelle der Anmeldemaske die Information: 'kivitendo ist momentan zwecks Wartungsarbeiten nicht zugänglich.'.
+        </para>
+        <para>Wichtig zu erwähnen ist hierbei noch, dass sich kivitendo automatisch 'sperrt', falls es bei einem Versionsupdate zu einem Datenbankfehler kam. Somit kann hier nicht aus Versehen
+        mit einem inkonsistenten Datenbestand weitergearbeitet werden.</para>
+     </sect2>
+    </sect1>
 
     <sect1 id="config.sending-email" xreflabel="E-Mail-Versand aus kivitendo heraus">
       <title>E-Mail-Versand aus kivitendo heraus</title>
@@ -1299,11 +1413,11 @@ insserv kivitendo-task-server</programlisting>
 
         <itemizedlist>
           <listitem><para>TLS-Verschlüsselung: Modul <literal>Net::SSLGlue</literal> (Debian-Paketname
-          <literal>libnet-sslglue-perl</literal>, Fedora Core: <literal>perl-Net-SSLGlue</literal>, openSuSE:
+          <literal>libnet-sslglue-perl</literal>, Fedora Core: <literal>perl-Net-SSLGlue</literal>, openSUSE:
           <literal>perl-Net-SSLGlue</literal></para></listitem>
 
           <listitem><para>SSL-Verschlüsselung: Modul <literal>Net::SMTP::SSL</literal> (Debian-Paketname
-          <literal>libnet-smtp-ssl-perl</literal>, Fedora Core: <literal>perl-Net-SMTP-SSL</literal>, openSuSE:
+          <literal>libnet-smtp-ssl-perl</literal>, Fedora Core: <literal>perl-Net-SMTP-SSL</literal>, openSUSE:
           <literal>perl-Net-SMTP-SSL</literal></para></listitem>
         </itemizedlist>
       </sect2>
@@ -1313,7 +1427,7 @@ insserv kivitendo-task-server</programlisting>
       <title>Drucken mit kivitendo</title>
 
       <para>Das Drucksystem von kivitendo benutzt von Haus aus LaTeX-Vorlagen.  Um drucken zu können, braucht der Server ein geeignetes
-      LaTeX System. Am einfachsten ist dazu eine <literal>texlive</literal> Installation. Unter Debianoiden Betriebssystemen installiert man
+      LaTeX System. Am einfachsten ist dazu eine <literal>texlive</literal> Installation. Unter debianoiden Betriebssystemen installiert man
       die Pakete mit:</para>
 
       <para><programlisting>aptitude install texlive-base-bin texlive-latex-recommended texlive-fonts-recommended \
@@ -1323,38 +1437,57 @@ insserv kivitendo-task-server</programlisting>
 
       <para>kivitendo bringt drei alternative Vorlagensätze mit:</para>
       <itemizedlist>
-        <listitem><para>Standard</para></listitem>
-        <listitem><para>f-tex</para></listitem>
         <listitem><para>RB</para></listitem>
+        <listitem><para>f-tex</para></listitem>
+        <listitem><para>rev-odt</para></listitem>
       </itemizedlist>
 
+      <para>Der ehemalige Druckvorlagensatz "Standard" wurde mit der Version 3.3 entfernt, da er nicht mehr gepflegt wurde.</para>
+
       <sect2 id="Vorlagenverzeichnis-anlegen" xreflabel="Vorlagenverzeichnis anlegen">
         <title>Vorlagenverzeichnis anlegen</title>
-        <para>Im Administrationsbereich lässt sich bei einem Benutzer/Mandanten einer dieser Vorlagensätze als Basis für die zu
-        druckenden Dokumente auswählen. Rufen Sie dazu die <guimenu>Benutzerverwaltung</guimenu> auf.</para>
+        <para>Es lässt sich ein initialer Vorlagensatz erstellen. Die LaTeX-System-Abhängigkeiten hierfür kann man prüfen mit:</para>
 
-        <para>Wählen Sie dort einen Benutzer aus oder legen Sie einen neuen an. In der Benutzerbearbeiten-Maske müssen Sie zwei Dinge
-        angeben:</para>
+        <programlisting>./scripts/installation_check.pl -lv</programlisting>
+
+       <para>Der Angemeldete Benutzer muss in einer Gruppe sein, die über das
+              Recht "Konfiguration -> Mandantenverwaltung" verfügt. Siehe auch <xref linkend="Gruppen-anlegen"/>.
+        </para>
+        <para>Im Userbereich lässt sich unter:
+        "<guimenu>System</guimenu> -&gt;
+        <guisubmenu>Mandantenverwaltung</guisubmenu> -&gt; <guimenuitem>Verschiedenes</guimenuitem>" die Option
+        "Neue Druckvorlagen aus Vorlagensatz erstellen" auswählen.</para>
 
         <orderedlist>
-          <listitem><para><option>Name</option>: Der Verzeichnisname für den neuen Vorlagensatz. Dieser kann im Rahmen der üblichen
-          Bedingungen für Verzeichnisnamen frei gewählt werden.</para></listitem>
           <listitem><para><option>Vorlagen auswählen</option>: Wählen Sie hier den Vorlagensatz aus, der kopiert werden soll
-          (<filename>Standard</filename>, <filename>f-tex</filename> oder <filename>RB</filename>.)</para></listitem>
+          (<filename>RB</filename>, <filename>f-tex</filename> oder <filename>odt-rev</filename>.)</para></listitem>
+          <listitem><para><option>Neuer Name</option>: Der Verzeichnisname für den neuen Vorlagensatz. Dieser kann im Rahmen der üblichen
+          Bedingungen für Verzeichnisnamen frei gewählt werden.</para></listitem>
         </orderedlist>
 
-        <para>Der gleiche Vorlagensatz kann, wenn er mal angelegt ist, bei mehreren Benutzern verwendet werden.</para>
-
-        <para>Die Abhängigkeiten kann man prüfen mit:</para>
+        <para>Nach dem Speichern wird das Vorlagenverzeichnis angelegt und ist für den aktuellen Mandanten ausgewählt.
+           Der gleiche Vorlagensatz kann, wenn er mal angelegt ist, bei mehreren Mandanten verwendet werden.
+           Eventuell müssen Anpassungen (Logo, Erscheinungsbild, etc) noch vorgenommen werden. Den Ordner findet man im Dateisystem unter
+           <filename>./templates/[Neuer Name]</filename></para>
 
-        <programlisting>/scripts/installation_check.pl -l</programlisting>
 
       </sect2>
-      <sect2 id="Vorlagen-Standard">
-        <title>Standard</title>
 
-        <para>Der Standard-Vorlagensatz von Kivitendo. Wie unter <ulink url="http://demo.kivitendo.org">http://demo.kivitendo.org</ulink> zu
-        sehen.</para>
+      <sect2 id="Vorlagen-RB">
+        <title>Der Druckvorlagensatz RB</title>
+
+        <para>Hierbei handelt es sich um einen vollständigen LaTeX Dokumentensatz mit alternativem Design. Die odt oder html-Varianten sind nicht gepflegt.</para>
+        <para>Die konzeptionelle Idee der Vorlagen wird <ulink
+          url="http://www.kivitendo-support.de/vortraege/Lx-Office%20Anwendertreffen%20LaTeX-Druckvorlagen-Teil3-finale.pdf">hier</ulink>
+          auf Folie 5 bis 10 vorgestellt. Informationen zur Anpassung an die eigenen Firmendaten finden sich in der Datei Readme.tex im Vorlagenverzeichnis.</para>
+
+        <para>Eine kurze Übersicht der Features:</para>
+          <itemizedlist>
+            <listitem><para>Mehrsprachenfähig, mit Deutscher und Englischer Übersetzung</para></listitem>
+            <listitem><para>Zentrale Konfigurationsdateien, die für alle Belege benutzt werden, z.B. für Kopf- und Fußzeilen, und Infos wie Bankdaten</para></listitem>
+            <listitem><para>mehrere vordefinierte Varianten für Logos/Hintergrundbilder</para></listitem>
+            <listitem><para>Berücksichtigung für Steuerzonen "EU mit USt-ID Nummer" oder "Außerhalb EU"</para></listitem>
+          </itemizedlist>
 
       </sect2>
 
@@ -1367,9 +1500,9 @@ insserv kivitendo-task-server</programlisting>
           <title>Feature-Übersicht</title>
           <itemizedlist>
             <listitem><para>Keine Redundanz. Es wird ein- und dieselbe LaTeX-Vorlage für alle briefartigen Dokumente verwendet. Also
-            Angebot, Rechnung, Performarechnung, Lieferschein, aber eben nicht für Paketaufkleber etc..</para></listitem>
+            Angebot, Rechnung, Proformarechnung, Lieferschein, aber eben nicht für Paketaufkleber etc.</para></listitem>
 
-            <listitem><para>Leichte Anpassung an das Firmen-Layout durch verwendung eines Hintergrund-PDF. Dieses kann leicht mit dem
+            <listitem><para>Leichte Anpassung an das Firmen-Layout durch Verwendung eines Hintergrund-PDFs. Dieses kann leicht mit dem
             eigenen Lieblingsprogramm erstellt werden (Openoffice, Inkscape, Gimp, Adobe*)</para></listitem>
 
             <listitem><para>Hintergrund-PDF umschaltbar auf "nur erste Seite" (Standard) oder "alle Seiten" (Option
@@ -1402,33 +1535,33 @@ insserv kivitendo-task-server</programlisting>
             <listitem><para>Editiere den Bereich "<option>settings</option>" in der datei <filename>letter.lco</filename>.</para></listitem>
           </itemizedlist>
 
-          <para>oder etwas Detaillierter:</para>
+          <para>oder etwas detaillierter:</para>
 
           <para>
             Es wird eine Datei <filename>sample.lco</filename> erstellt und diese nach <filename>letter.lco</filename> verlinkt.  Eigentlich
-            ist dies die Datei die für die Firmenspezifischen Anpassungen gedacht ist.  Da die Einstiegshürde in LaTeX nicht ganz niedrig
-            ist, wird in dieser Datei auf ein Hintergrundpdf verwiesen. Ich empfehle über dieses PDF die persönlichen Layoutanpassungen
-            vorzunehmen und <filename>sample.lco</filename> unverändert zu lassen. Die die Anpassung über eine
-            <filename>*.lco</filename>-Datei die letztlich auf <filename>letter.lco</filename> verlinkt ist ist aber auch möglich.
+            ist dies die Datei die für die firmenspezifischen Anpassungen gedacht ist.  Da die Einstiegshürde in LaTeX nicht ganz niedrig
+            ist, wird in dieser Datei auf ein Hintergrund-PDF verwiesen. Ich empfehle über dieses PDF die persönlichen Layoutanpassungen
+            vorzunehmen und <filename>sample.lco</filename> unverändert zu lassen. Die Anpassung über eine
+            <filename>*.lco</filename>-Datei, die letztlich auf <filename>letter.lco</filename> verlinkt ist ist aber auch möglich.
           </para>
 
           <para>
             Es wird eine Datei <filename>sample_head.pdf</filename> mit ausgeliefert, diese wird nach <filename>letter_head.pdf</filename>
-            verlinkt. Damit gibt es schon mal eine Funktionsfähige Vorlage. Schau Dir nach Abschluss der Installation die Datei
-            <filename>sample_haed.pdf</filename> an und erstelle ein entsprechendes PDF passend zum Briefkopf Deiner Firma, diese dann im
+            verlinkt. Damit gibt es schon mal eine funktionsfähige Vorlage. Schau Dir nach Abschluss der Installation die Datei
+            <filename>sample_head.pdf</filename> an und erstelle ein entsprechendes PDF passend zum Briefkopf Deiner Firma, diese dann im
             Template Verzeichniss ablegen und statt <filename>sample_head.pdf</filename> nach <filename>letter_head.pdf</filename>
             verlinken.
           </para>
 
           <para>
-            letzlich muss <filename>letter_head.pdf</filename> auf das passende Hintergrund-PDF verweisen, welches gewünschten Briefkopf
-            enthält. Bei Updates oder nach erneutem
+            Letzlich muss <filename>letter_head.pdf</filename> auf das passende Hintergrund-PDF verweisen, welches gewünschten Briefkopf
+            enthält.
           </para>
 
           <para>
             Es wird eine Datei <filename>mydata.tex.example</filename> ausgeliefert, die nach <filename>mytdata.tex</filename> verlinkt
             ist. Bei verwendetem Hintergrund-PDF wird nur der Eintrag für das Land verwendet. Die Datei muss also nicht angefasst
-            werden. Die Anderen Werte sind für das Modul 'lp' (Label Print in erp - zur Zeit nicht im öffentlichen Zweig).
+            werden. Die anderen Werte sind für das Modul 'lp' (Label Print in erp - zur Zeit nicht im öffentlichen Zweig).
           </para>
           <para>
             Alle Anpassungen zum Briefkopf, Fusszeilen, Firmenlogos, etc.  sollten über die Hintergrund-PDF-Datei oder die
@@ -1440,17 +1573,17 @@ insserv kivitendo-task-server</programlisting>
           <title>f-tex Funktionsübersicht</title>
           <para>
             Das Konzept von kivitendo sieht vor, für jedes Dokument (Auftragsbestätigung, Lieferschein, Rechnung, etc.) eine LaTeX-Vorlage
-            vorzuhalten, dies ist sehr Wartungsunfreundlich. Auch das Einlesen einer einheitlichen Quelle für den Briefkopf bringt nur
+            vorzuhalten, dies ist sehr wartungsunfreundlich. Auch das Einlesen einer einheitlichen Quelle für den Briefkopf bringt nur
             bedingte Vorteile, da hier leicht die Pflege der Artikel-Tabellen aus dem Ruder läuft. Bei dem vorliegenden Ansatz wird für alle
             briefartigen Dokumente mit Artikel-Tabellen eine einheitliche LaTeX-Vorlage verwendet, welche über Codeweichen die
-            Besonderheiten der jeweiligen Dokumente Berücksichtigt.
+            Besonderheiten der jeweiligen Dokumente berücksichtigt:
           </para>
 
           <itemizedlist>
             <listitem><para>Tabellen mit oder ohne Preis</para></listitem>
             <listitem><para>Sprache der Tabellenüberschriften etc.</para></listitem>
             <listitem><para>Anpassung der Bezugs-Zeile (z.B. Rechnungsnummer versus Angebotsnummer)</para></listitem>
-            <listitem><para>Darstellung von Brutto oder Netto-Preisen in der Auflistung (Endverbraucher versus Gewerblicher
+            <listitem><para>Darstellung von Brutto oder Netto-Preisen in der Auflistung (Endverbraucher versus gewerblicher
             Kunde)</para></listitem>
            </itemizedlist>
 
@@ -1460,15 +1593,15 @@ insserv kivitendo-task-server</programlisting>
              LaTeX hat ohnehin eine sehr steile Lehrnkurve. Die Datei <filename>letter.tex</filename> ist sehr komplex und verstärkt damit
              diesen Effekt noch einmal erheblich.  Wer LaTeX-Erfahrung hat, oder geübt ist Scriptsparachen nachzuvollziehen kann natürlich
              auch innerhalb der Tabellendarstellung gut persönliche Anpassungen vornehmen. Aber man kann sich hier bei Veränderungen sehr
-             schnell häftig in den Fuss schiessen.
+             schnell heftig in den Fuss schiessen.
            </para>
 
-           <para>Wer nicht so tief in die Materie einsteigen will oder leicht zu frustrieren ist, sollte sein Hintergrund PDF auf Basis der
-           mitglieferten Datei <filename>sample_head.pdf</filename> erstellen, und sich an der Form der dargestellten Tabellen wie sie
+           <para>Wer nicht so tief in die Materie einsteigen will oder leicht zu frustrieren ist, sollte sein Hintergrund-PDF auf Basis der
+           mitglieferten Datei <filename>sample_head.pdf</filename> erstellen, und sich an der Form der dargestellten Tabellen, wie sie
            ausgeliefert werden, erfreuen.
            </para>
 
-           <para>Kleiner Tipp: Nicht zu viel auf einmal wollen, lieber kleine kontinuierliche Schritte gehen.</para>
+           <para>Kleiner Tipp: Nicht zu viel auf einmal wollen, lieber kleine, kontinuierliche Schritte gehen.</para>
 
         </sect3>
 
@@ -1483,8 +1616,8 @@ insserv kivitendo-task-server</programlisting>
               Zuordung einer Default-Preisgruppe handhaben)</para>
             </listitem>
             <listitem>
-              <para>man darf beim Anlegen des Vorgangs nicht vergessen Dieses Häkchen zu setzen.  (das ist in der Praxis wenn man sowohl
-              Endverbraucher- wie Gewerbekunden beliefert der eigentliche Knackpunkt)</para>
+              <para>man darf beim Anlegen des Vorgangs nicht vergessen, dieses Häkchen zu setzen.  (Das ist in der Praxis, wenn man sowohl
+              Endverbraucher als auch Gewerbekunden beliefert, der eigentliche Knackpunkt)</para>
             </listitem>
           </itemizedlist>
 
@@ -1495,10 +1628,10 @@ insserv kivitendo-task-server</programlisting>
             an (einmal mit der Namensendung "_E"). Gewinn:</para>
 
           <itemizedlist>
-            <listitem><para>Die Entscheidung, ob Netopreise ausgewiesen werden, ist nicht mehr fix mit einer Preisliste Verbunden.</para></listitem>
+            <listitem><para>Die Entscheidung, ob Nettopreise ausgewiesen werden, ist nicht mehr fix mit einer Preisliste verbunden.</para></listitem>
             <listitem><para>Die Default-Zahlart kann im Kundendatensatz hinterlegt werden, und man muss nicht mehr daran denken, "alle Preise
             Netto" auszuwählen.</para></listitem>
-            <listitem><para>Die Entscheidung, ob Netto- oder Bruttopreise ausgewiesen werden, kann direkt beim Drucken reviediert werden,
+            <listitem><para>Die Entscheidung, ob Netto- oder Bruttopreise ausgewiesen werden, kann direkt beim Drucken revidiert werden,
             ohne dass sich der Auftragswert ändert.</para></listitem>
           </itemizedlist>
         </sect3>
@@ -1513,19 +1646,52 @@ insserv kivitendo-task-server</programlisting>
           </para>
         </sect3>
       </sect2>
+      
+      <sect2 id="Vorlagen-rev-odt">
+        <title>Der Druckvorlagensatz rev-odt</title>
 
-      <sect2 id="Vorlagen-RB">
-        <title>RB</title>
+        <para>Hierbei handelt es sich um einen Dokumentensatz der mit odt-Vorlagen erstellt wurde. Es gibt in dem Verzeichnis eine Readme-Datei, die eventuell aktueller als die Dokumentation hier ist.
+Die odt-Vorlagen in diesem Verzeichnis "rev-odt" wurden von revamp-it, Zürich erstellt
+und werden laufend aktualisiert. Ein paar der Formulierungen in den Druckvorlagen entsprechen dem Schweizer Sprachgebrauch, z.B. "Offerte" oder "allfällig".
+        </para>
 
-        <para>Vollständiger Dokumentensatz mit alternativem Design</para>
+<para>
+Hinweis zum Einsatz des Feldes "Land" bei den Stammdaten für KundInnen und LieferantInnen,
+sowie bei Lieferadressen:
+Die in diesem Vorlagensatz vorhandenen Vorlagen erwarten für "Land" das entsprechende
+Kürzel, das in Adressen vor die Postleitzahl gesetzt wird.
+Das Feld kann auch komplett leer bleiben.
+Wer dies anders handhaben möchte, muss die Vorlagen entsprechend anpassen.
+</para>
+<para>
+odt-Vorlagen können mit LibreOffice oder OpenOffice editiert
+und den eigenen Bedürfnissen angepasst werden.
+Wichtig beim Editieren von if-Blöcken ist, dass immer der gesamte Block
+überschrieben werden muss und nicht nur Teile davon, da dies sonst oft
+zu einer odt-Datei führt, die vom Parser nicht korrekt gelesen werden kann.
+</para>
+<para>
+Zur Zeit gibt es in kivitendo noch keine Möglichkeit, odt-Vorlagen bei Mahnungen
+einzusetzen. Entsprechende Vorlagen sind deshalb nicht vorhanden.
+</para>
+<para>
+Inwieweit es möglich ist, für die in Version 3.2.0 neu eingeführten Pflichtenhefte
+odt-Vorlagen zu erstellen, sind wir am abklären.
+Wenn dies möglich ist, werden wir in Zukunft auch eine odt-Vorlage für Pflichtenhefte
+in diesem Vorlagensatz zur Verfügung stellen.
+</para>
+<para>
+Fehlermeldungen, Anregungen und Wünsche bitte senden an:
+empfang@revamp-it.ch
+</para>
 
       </sect2>
 
       <sect2 id="allgemeine-hinweise-zu-latex">
         <title>Allgemeine Hinweise zu LaTeX Vorlagen</title>
-        <para>In den allermeisten Installationen sollte drucken jetzt schon
-        funktionieren. Sollte ein Fehler auftreten wirft TeX sehr lange
-        Fehlerbeschreibungen, der eigentliche Fehler ist immer die erste Zeite
+        <para>In den allermeisten Installationen sollte das Drucken jetzt schon
+        funktionieren. Sollte ein Fehler auftreten, wirft TeX sehr lange
+        Fehlerbeschreibungen, der eigentliche Fehler ist immer die erste Zeile,
         die mit einem Ausrufezeichen anfängt. Häufig auftretende Fehler sind zum
         Beispiel:</para>
 
@@ -1546,17 +1712,17 @@ insserv kivitendo-task-server</programlisting>
           </listitem>
         </itemizedlist>
 
-        <para>Wird garkein Fehler angezeigt sondern nur der Name des Templates,
+        <para>Wird gar kein Fehler angezeigt, sondern nur der Name des Templates,
         heißt das normalerweise, dass das LaTeX Binary nicht gefunden wurde.
         Prüfen Sie den Namen in der Konfiguration (Standard:
         <literal>pdflatex</literal>), und stellen Sie sicher, dass pdflatex
         (oder das von Ihnen verwendete System) vom Webserver ausgeführt werden
         darf.</para>
 
-        <para>Wenn sich das Problem nicht auf Grund der ausgabe im Webbrowser verifizieren lässt:</para>
+        <para>Wenn sich das Problem nicht auf Grund der Ausgabe im Webbrowser verifizieren lässt:</para>
         <itemizedlist>
           <listitem>
-             <para> editiere [kivitendo-home]/config/kivitendo.conf und ändere "keep_tmp_files" auf 1</para>
+             <para> editiere [kivitendo-home]/config/kivitendo.conf und ändere "keep_temp_files" auf 1</para>
              <para><programlisting>keep_temp_files = 1;</programlisting></para>
           </listitem>
           <listitem>
@@ -1566,7 +1732,7 @@ insserv kivitendo-task-server</programlisting>
             <para>Nochmal einen Druckversuch im Webfrontend auslösen</para>
           </listitem>
           <listitem>
-            <para>wechsele in das users Verzeichnis von kivitendo</para>
+            <para>wechsel in das users Verzeichnis von kivitendo</para>
             <para><programlisting>cd [kivitendo-home]/users</programlisting></para>
           </listitem>
           <listitem>
@@ -1574,7 +1740,7 @@ insserv kivitendo-task-server</programlisting>
             <para><programlisting>export TEXINPUTS=".:[kivitendo-home]/templates/[aktuelles_template_verzeichniss]:"</programlisting></para>
           </listitem>
           <listitem>
-            <para>Finde herraus welche Datei kivitendo beim letzten Durchlauf erstellt hat</para>
+            <para>Finde heraus,  welche Datei kivitendo beim letzten Durchlauf erstellt hat</para>
             <para><programlisting>ls -lahtr ./1*.tex</programlisting></para>
             <para>Es sollte die letzte Datei ganz unten sein</para>
           </listitem>
@@ -1600,13 +1766,6 @@ insserv kivitendo-task-server</programlisting>
       <literal>print_templates</literal> auf ‘<literal>1</literal>’ stehen.
       Dieses ist die Standardeinstellung.</para>
 
-      <para>Weiterhin muss in der Datei
-      <filename>config/kivitendo.conf</filename> die Variable
-      <literal>dbcharset</literal> im Abschnitt <literal>system</literal> auf
-      die Zeichenkodierung gesetzt werden, die auch bei der Speicherung der
-      Daten in der Datenbank verwendet wird. Diese ist in den meisten Fällen
-      "UTF-8".</para>
-
       <para>Während die Erzeugung von reinen OpenDocument-Dateien keinerlei
       weitere Software benötigt, wird zur Umwandlung dieser Dateien in PDF
       OpenOffice.org benötigt. Soll dieses Feature genutzt werden, so muss
@@ -1633,6 +1792,23 @@ insserv kivitendo-task-server</programlisting>
       Python-UNO-Bindings benötigt, die Bestandteil von OpenOffice 2
       sind.</para>
 
+      <note>
+        <para>
+          Für die Verbindung zu OpenOffice wird normalerweise der Python-Interpreter <filename>/usr/bin/python</filename> benutzt. Sollte
+          dies nicht der richtige sein, so kann man mit zwei Konfigurationsvariablen entscheiden, welcher Python-Interpreter genutzt
+          wird. Mit der Option <literal>python_uno</literal> aus dem Abschnitt <literal>applications</literal> wird der Interpreter selber
+          festgelegt; sie steht standardmäßig auf dem eben erwähnten Wert <literal>/usr/bin/python</literal>.
+        </para>
+
+        <para>
+          Zusätzlich ist es möglich, Pfade anzugeben, in denen Python neben seinen normalen Suchpfaden ebenfalls nach Modulen gesucht wird,
+          z.B. falls sich diese in einem gesonderten OpenOffice-Verzeichnis befinden. Diese zweite Variable heißt
+          <literal>python_uno_path</literal> und befindet sich im Abschnitt <literal>environment</literal>. Sie ist standardmäßig
+          leer. Werden hier mehrere Pfade angegeben, so müssen diese durch Doppelpunkte voneinander getrennt werden. Der Inhalt wird an den
+          Python-Interpreter über die Umgebungsvariable <literal>PYTHONPATH</literal> übergeben.
+        </para>
+      </note>
+
       <para>Ist <literal>$openofficeorg_daemon</literal> nicht gesetzt, so
       wird für jedes Dokument OpenOffice neu gestartet und die Konvertierung
       mit Hilfe eines Makros durchgeführt. Dieses Makro muss in der
@@ -1757,11 +1933,11 @@ insserv kivitendo-task-server</programlisting>
         evtl. die Ergebnisse verfälscht. Dies gilt vor Allem für die
         Warenbuchungsmethode (siehe auch
         <link linkend="config.eur.inventory-system-perpetual">
-        Bemerkungen zu Bestandsmethode</link>).</para>
+        Bemerkungen zur Bestandsmethode</link>).</para>
       </sect2>
 
       <sect2 id="config.eur.inventory-system-perpetual">
-        <title>Bemerkungen zu Bestandsmethode</title>
+        <title>Bemerkungen zur Bestandsmethode</title>
 
         <para>Die Bestandsmethode ist eigentlich eine sehr elegante Methode,
         funktioniert in kivitendo aber nur unter bestimmten Bedingungen:
@@ -1900,7 +2076,49 @@ insserv kivitendo-task-server</programlisting>
         </screenshot>
       </sect2>
     </sect1>
-
+    <sect1 id="bilanz">
+     <title>Verhalten des Bilanzberichts</title>
+      <para>
+    Bis Version 3.0 wurde "closedto" ("Bücher schließen zum") als Grundlage für das
+    Startdatum benutzt. Schließt man die Bücher allerdings monatsweise führt dies
+    zu falschen Werten.</para>
+    <para>In der Mandantenkonfiguration kann man dieses Verhalten genau einstellen indem man:</para>
+  <itemizedlist>
+   <listitem>
+    <para>weiterhin closed_to benutzt (Default, es ändert sich nichts zu vorher)</para>
+  </listitem>
+   <listitem>
+    <para>immer den Jahresanfang nimmt (1.1. relativ zum Stichtag)</para>
+  </listitem>
+   <listitem>
+    <para>immer die letzte Eröffnungsbuchung als Startdatum nimmt</para>
+       <para>- mit Jahresanfang als Alternative wenn es keine EB-Buchungen gibt</para>
+      <para>- oder mit "alle Buchungen" als Alternative"</para>
+   </listitem>
+   <listitem>
+     <para>mit Jahresanfang als Alternative wenn es keine EB-Buchungen gibt </para>
+  </listitem>
+   <listitem>
+    <para>immer alle Buchungen seit Beginn der Datenbank nimmt</para>
+  </listitem>
+  </itemizedlist>
+  <para>
+   Folgende Hinweise zu den Optionen:
+    Das "Bücher schließen Datum" ist sinnvoll, wenn man nur komplette Jahre
+    schließt. Bei Wirtschaftsjahr = Kalendarjahr entspricht dies aber auch
+    dem Jahresanfang.
+    "Alle Buchungen" kann z.B. sinnvoll sein wenn man ohne Jahresabschluß
+    durchbucht.
+    Eröffnungsbuchung mit "alle Buchungen" als Fallback ist z.B. sinnvoll, wenn man
+    am sich Anfang des zweiten Buchungsjahres befindet, und noch keinen
+    Jahreswechsel und auch noch keine EB-Buchungen hat.
+    Bei den Optionen mit EB-Buchungen wird vorausgesetzt, daß diese immer am 1. Tag
+    des Wirtschaftsjahres gebucht werden.
+    Zur Sicherheit wird das Startdatum im Bilanzbericht jetzt zusätzlich zum
+    Stichtag mit angezeigt. Das hilft auch bei der Kontrolle für den
+    Abgleich mit der GuV.
+    </para>
+    </sect1>
     <sect1 id="config.client">
       <title>Einstellungen pro Mandant</title>
 
@@ -1940,7 +2158,7 @@ insserv kivitendo-task-server</programlisting>
       <para>Die Administrationsseite erreichen Sie unter:</para>
 
       <para><ulink
-      url="http://localhost/kivitendo-erp/admin.pl">http://localhost/kivitendo-erp/admin.pl</ulink></para>
+      url="http://localhost/kivitendo-erp/controller.pl?action=Admin/login">http://localhost/kivitendo-erp/controller.pl?action=Admin/login</ulink></para>
     </sect1>
   </chapter>
 
@@ -1948,7 +2166,7 @@ insserv kivitendo-task-server</programlisting>
     <title>Features und Funktionen</title>
 
     <sect1 id="features.periodic-invoices"
-           xreflabel="Wiedekehrende Rechnungen">
+           xreflabel="Wiederkehrende Rechnungen">
       <title>Wiederkehrende Rechnungen</title>
 
       <sect2 id="features.periodic-invoices.introduction"
@@ -1983,7 +2201,7 @@ insserv kivitendo-task-server</programlisting>
 
             <listitem>
               <para>Bei aktiven Rechnungen wird automatisch eine Rechnung
-              erstellt, wenn die Periodizität erreicht ist (z.B. Anfang eines
+              erstellt, wenn die Periodizität erreicht ist (z.B. am Anfang eines
               neuen Monats).</para>
 
               <para>Ist ein Auftrag nicht aktiv, so werden für ihn auch keine
@@ -2069,6 +2287,254 @@ insserv kivitendo-task-server</programlisting>
         <varname>[periodic_invoices]</varname>.</para>
       </sect2>
 
+      <sect2 id="features.periodic-invoices.variables">
+        <title>Spezielle Variablen</title>
+
+        <para>
+          Um die erzeugten Rechnungen individualisieren zu können, werden beim Umwandeln des Auftrags in eine Rechnung einige speziell
+          formatierte Variablen durch für die jeweils aktuelle Abrechnungsperiode gültigen Werte ersetzt. Damit ist es möglich, z.B. den
+          Abrechnungszeitraum explizit auszuweisen. Eine Variable hat dabei die Syntax <literal>&lt;%variablenname%&gt;</literal>.
+        </para>
+
+        <para>
+         Sofern es sich um eine Datumsvariable handelt, kann das Ausgabeformat weiter bestimmt werden, indem an den Variablennamen
+         Formatoptionen angehängt werden. Die Syntax sieht dabei wie folgt aus: <literal>&lt;%variablenname
+         FORMAT=Formatinformation%&gt;</literal>. Die zur verfügung stehenden Formatinformationen werden unten genauer beschrieben.
+        </para>
+
+        <para>
+          Diese Variablen werden in den folgenden Elementen des Auftrags ersetzt:
+        </para>
+
+        <itemizedlist>
+          <listitem><para>Bemerkungen</para></listitem>
+          <listitem><para>Interne Bemerkungen</para></listitem>
+          <listitem><para>Vorgangsbezeichnung</para></listitem>
+          <listitem><para>In den Beschreibungs- und Langtextfeldern aller Positionen</para></listitem>
+        </itemizedlist>
+
+        <para>Die zur Verfügung stehenden Variablen sind die Folgenden:</para>
+
+        <variablelist>
+          <varlistentry>
+            <term><varname>&lt;%current_quarter%&gt;</varname>, <varname>&lt;%previous_quarter%&gt;</varname>, <varname>&lt;%next_quarter%&gt;</varname></term>
+
+            <listitem>
+              <para>
+                Aktuelles, vorheriges und nächstes Quartal als Zahl zwischen <literal>1</literal> und <literal>4</literal>.
+              </para>
+            </listitem>
+          </varlistentry>
+
+          <varlistentry>
+            <term><varname>&lt;%current_month%&gt;</varname>, <varname>&lt;%previous_month%&gt;</varname>, <varname>&lt;%next_month%&gt;</varname></term>
+
+            <listitem>
+              <para>
+                Aktueller, vorheriger und nächster Monat als Zahl zwischen <literal>1</literal> und <literal>12</literal>.
+              </para>
+            </listitem>
+          </varlistentry>
+
+          <varlistentry>
+            <term><varname>&lt;%current_month_long%&gt;</varname>, <varname>&lt;%previous_month_long%&gt;</varname>, <varname>&lt;%next_month_long%&gt;</varname></term>
+
+            <listitem>
+              <para>
+                Aktueller, vorheriger und nächster Monat als Name (<literal>Januar</literal>, <literal>Februar</literal> etc.).
+              </para>
+            </listitem>
+          </varlistentry>
+
+          <varlistentry>
+            <term><varname>&lt;%current_year%&gt;</varname>, <varname>&lt;%previous_year%&gt;</varname>, <varname>&lt;%next_year%&gt;</varname></term>
+
+            <listitem>
+              <para>
+                Aktuelles, vorheriges und nächstes Jahr als vierstellige Jahreszahl (<literal>2013</literal> etc.).
+              </para>
+            </listitem>
+          </varlistentry>
+
+          <varlistentry>
+            <term><varname>&lt;%period_start_date%&gt;</varname>, <varname>&lt;%period_end_date%&gt;</varname></term>
+
+            <listitem>
+              <para>
+                Formatiertes Datum des ersten und letzten Tages im Abrechnungszeitraum (z.B. bei quartalsweiser Abrechnung und im ersten
+                Quartal von 2013 wären dies der <literal>01.01.2013</literal> und <literal>31.03.2013</literal>).
+              </para>
+            </listitem>
+          </varlistentry>
+        </variablelist>
+
+        <para>
+         Die invidiuellen Formatinformationen bestehen aus Paaren von Prozentzeichen und einem Buchstaben, welche beide zusammen durch den
+         dazugehörigen Wert ersetzt werden. So wird z.B. <literal>%Y</literal> durch das viertstellige Jahr ersetzt. Alle möglichen
+         Platzhalter sind:
+        </para>
+
+
+        <variablelist>
+         <varlistentry>
+          <term><varname>%a</varname></term>
+
+          <listitem>
+           <para>Der abgekürzte Wochentagsname.</para>
+          </listitem>
+         </varlistentry>
+
+         <varlistentry>
+          <term><varname>%A</varname></term>
+
+          <listitem>
+           <para>Der ausgeschriebene Wochentagsname.</para>
+          </listitem>
+         </varlistentry>
+
+         <varlistentry>
+          <term><varname>%b</varname></term>
+
+          <listitem>
+           <para>Der abgekürzte Monatsname.</para>
+          </listitem>
+         </varlistentry>
+
+         <varlistentry>
+          <term><varname>%B</varname></term>
+
+          <listitem>
+           <para>Der ausgeschriebene Monatsname.</para>
+          </listitem>
+         </varlistentry>
+
+         <varlistentry>
+          <term><varname>%C</varname></term>
+
+          <listitem>
+           <para>Das Jahrhundert (Jahr/100) als eine zweistellige Zahl.</para>
+          </listitem>
+         </varlistentry>
+
+         <varlistentry>
+          <term><varname>%d</varname></term>
+
+          <listitem>
+           <para>Der Monatstag als Zahl zwischen 01 und 31.</para>
+          </listitem>
+         </varlistentry>
+
+         <varlistentry>
+          <term><varname>%D</varname></term>
+
+          <listitem>
+           <para>Entspricht %m/%d/%y (amerikanisches Datumsformat).</para>
+          </listitem>
+         </varlistentry>
+
+         <varlistentry>
+          <term><varname>%e</varname></term>
+
+          <listitem>
+           <para>Wie %d (Monatstag als Zahl zwischen 1 und 31), allerdings werden führende Nullen durch Leerzeichen ersetzt.</para>
+          </listitem>
+         </varlistentry>
+
+         <varlistentry>
+          <term><varname>%F</varname></term>
+
+          <listitem>
+           <para>Entspricht %Y-%m-%d (das ISO-8601-Datumsformat).</para>
+          </listitem>
+         </varlistentry>
+
+         <varlistentry>
+          <term><varname>%j</varname></term>
+
+          <listitem>
+           <para>Der Tag im Jahr als Zahl zwischen 001 und 366 inklusive.</para>
+          </listitem>
+         </varlistentry>
+
+         <varlistentry>
+          <term><varname>%m</varname></term>
+
+          <listitem>
+           <para>Der Monat als Zahl zwischen 01 und 12 inklusive.</para>
+          </listitem>
+         </varlistentry>
+
+         <varlistentry>
+          <term><varname>%u</varname></term>
+
+          <listitem>
+           <para>Der Wochentag als Zahl zwischen 1 und 7 inklusive, wobei die 1 dem Montag entspricht.</para>
+          </listitem>
+         </varlistentry>
+
+         <varlistentry>
+          <term><varname>%U</varname></term>
+
+          <listitem>
+           <para>Die Wochennummer als Zahl zwischen 00 und 53 inklusive, wobei der erste Sonntag im Jahr das Startdatum von Woche 01 ist.</para>
+          </listitem>
+         </varlistentry>
+
+         <varlistentry>
+          <term><varname>%V</varname></term>
+
+          <listitem>
+           <para>Die ISO-8601:1988-Wochennummer als Zahl zwischen 01 und 53 inklusive, wobei Woche 01 die erste Woche, von der mindestens vier Tage im Jahr liegen; Montag ist erster Tag der Woche.</para>
+          </listitem>
+         </varlistentry>
+
+         <varlistentry>
+          <term><varname>%w</varname></term>
+
+          <listitem>
+           <para>Der Wochentag als Zahl zwischen 0 und 6 inklusive, wobei die 0 dem Sonntag entspricht.</para>
+          </listitem>
+         </varlistentry>
+
+         <varlistentry>
+          <term><varname>%W</varname></term>
+
+          <listitem>
+           <para>Die Wochennummer als Zahl zwischen 00 und 53 inklusive, wobei der erste Montag im Jahr das Startdatum von Woche 01 ist.</para>
+          </listitem>
+         </varlistentry>
+
+         <varlistentry>
+          <term><varname>%y</varname></term>
+
+          <listitem>
+           <para>Das Jahr als zweistellige Zahl zwischen 00 und 99 inklusive.</para>
+          </listitem>
+         </varlistentry>
+
+         <varlistentry>
+          <term><varname>%Y</varname></term>
+
+          <listitem>
+           <para>Das Jahr als vierstellige Zahl.</para>
+          </listitem>
+         </varlistentry>
+
+         <varlistentry>
+          <term><varname>%%</varname></term>
+
+          <listitem>
+           <para>Das Prozentzeichen selber.</para>
+          </listitem>
+         </varlistentry>
+        </variablelist>
+
+        <para>
+         Anwendungsbeispiel für die Ausgabe, von welchem Monat und Jahr bis zu welchem Monat und Jahr die aktuelle Abrechnungsperiode
+         dauert: <literal>Abrechnungszeitrum: &lt;%period_start_date FORMAT=%m/%Y%&gt; bis &lt;%period_end_date FORMAT=%m/%Y%&gt;</literal>
+        </para>
+      </sect2>
+
       <sect2 id="features.periodic-invoices.reports">
         <title>Auflisten</title>
 
@@ -2100,7 +2566,20 @@ insserv kivitendo-task-server</programlisting>
         manuell über den Workflow.</para>
       </sect2>
     </sect1>
+    <sect1 id="features.bank"
+           xreflabel="bankerweiterung">
+      <title>Bankerweiterung</title>
 
+      <sect2 id="features.bank.introduction"
+             xreflabel="Einführung in die Bankerweiterung">
+        <title>Einführung</title>
+
+        <para>Die Beschreibung der Bankerweiterung befindet sich derzeit noch im Wiki und soll von dort später hierhin übernommen werden:</para>
+
+        <para><ulink
+        url="http://redmine.kivitendo-premium.de/projects/forum/wiki/Bankerweiterung">http://redmine.kivitendo-premium.de/projects/forum/wiki/Bankerweiterung</ulink></para>
+      </sect2>
+    </sect1>
     <sect1 id="dokumentenvorlagen-und-variablen">
       <title>Dokumentenvorlagen und verfügbare Variablen</title>
 
@@ -2484,7 +2963,7 @@ insserv kivitendo-task-server</programlisting>
               <listitem>
                 <para>Ausgabemedium. Kann zur Zeit die Werte
                 <constant>screen</constant> für Bildschirm,
-                <constant>email</constant> für E-Mmail (triggert das
+                <constant>email</constant> für E-Mail (triggert das
                 <constant>_email</constant> Kürzel im Dateinamen),
                 <constant>printer</constant> für Drucker, und
                 <constant>queue</constant> für Warteschlange enthalten.</para>
@@ -2587,6 +3066,22 @@ insserv kivitendo-task-server</programlisting>
               </listitem>
             </varlistentry>
 
+            <varlistentry>
+              <term><varname>c_vendor_id</varname></term>
+
+              <listitem>
+                <para>Lieferantennummer beim Kunden (nur Kunden)</para>
+              </listitem>
+            </varlistentry>
+
+            <varlistentry>
+              <term><varname>v_customer_id</varname></term>
+
+              <listitem>
+                <para>Kundennummer beim Lieferanten (nur Lieferanten)</para>
+              </listitem>
+            </varlistentry>
+
             <varlistentry>
               <term><varname>cp_email</varname></term>
 
@@ -2715,6 +3210,14 @@ insserv kivitendo-task-server</programlisting>
               </listitem>
             </varlistentry>
 
+            <varlistentry>
+              <term><varname>greeting</varname></term>
+
+              <listitem>
+                <para>Anrede</para>
+              </listitem>
+            </varlistentry>
+
             <varlistentry>
               <term><varname>homepage</varname></term>
 
@@ -3052,7 +3555,7 @@ insserv kivitendo-task-server</programlisting>
         </sect3>
 
         <sect3 id="dokumentenvorlagen-und-variablen.allgemein-verkaeufer">
-          <title>Informationen über den Bearbeiter</title>
+          <title>Informationen über den Verkäufer</title>
 
           <variablelist>
             <varlistentry>
@@ -3182,6 +3685,25 @@ insserv kivitendo-task-server</programlisting>
             </varlistentry>
           </variablelist>
         </sect3>
+
+        <sect3 id="dokumentenvorlagen-und-variablen.allgemein-lieferbedingungen">
+          <title>Variablen für Lieferbedingungen</title>
+
+          <variablelist>
+            <varlistentry>
+              <term><varname>delivery_term</varname></term>
+              <listitem><para>Datenbank-Objekt der Lieferbedingung</para></listitem>
+            </varlistentry>
+            <varlistentry>
+              <term><varname>delivery_term.description</varname></term>
+              <listitem><para>Beschreibung der Lieferbedingung</para></listitem>
+            </varlistentry>
+            <varlistentry>
+              <term><varname>delivery_term.description_long</varname></term>
+              <listitem><para>Langtext bzw. übersetzter Langtext der Lieferbedingung</para></listitem>
+            </varlistentry>
+          </variablelist>
+        </sect3>
       </sect2>
 
       <sect2 id="dokumentenvorlagen-und-variablen.invoice">
@@ -3408,6 +3930,14 @@ insserv kivitendo-task-server</programlisting>
               </listitem>
             </varlistentry>
 
+            <varlistentry>
+              <term><varname>cusordnumber_oe</varname></term>
+
+              <listitem>
+                <para>Bestellnummer des Kunden aus dem Auftrag, aus dem der Posten ursprünglich stammt (nur Verkauf)</para>
+              </listitem>
+            </varlistentry>
+
             <varlistentry>
               <term><varname>discount</varname></term>
 
@@ -3424,6 +3954,14 @@ insserv kivitendo-task-server</programlisting>
               </listitem>
             </varlistentry>
 
+            <varlistentry>
+              <term><varname>donumber_do</varname></term>
+
+              <listitem>
+                <para>Lieferscheinnummer des Lieferscheins, aus dem die Position ursprünglich stammt, wenn die Rechnung im Rahmen des Workflows aus einem  Lieferschein erstellt wurde.</para>
+              </listitem>
+            </varlistentry>
+
             <varlistentry>
               <term><varname>drawing</varname></term>
 
@@ -3476,7 +4014,7 @@ insserv kivitendo-task-server</programlisting>
               <term><varname>netprice</varname></term>
 
               <listitem>
-                <para>Nettopreis</para>
+                <para>Alternative zu <varname>sellprice</varname>, aber <varname>netprice</varname> entspricht dem effektiven Einzelpreis und beinhaltet Zeilenrabatt und Preisfaktor. <varname>netprice</varname> wird rückgerechnet aus Zeilensumme / Menge. Diese Variable ist nützlich, wenn man den gewährten Rabatt in der Druckvorlage nicht anzeigen möchte, aber Menge * Einzelpreis trotzdem die angezeigte Zeilensumme ergeben soll. <varname>netprice</varname> hat nichts mit Netto/Brutto im Sinne von Steuern zu tun.</para>
               </listitem>
             </varlistentry>
 
@@ -3508,8 +4046,7 @@ insserv kivitendo-task-server</programlisting>
               <term><varname>ordnumber_oe</varname></term>
 
               <listitem>
-                <para>Auftragsnummer des Originalauftrags, wenn die Rechnung
-                aus einem Sammelauftrag erstellt wurde</para>
+                <para>Auftragsnummer des Originalauftrags, aus dem der Posten ursprünglich stammt. Nützlich, wenn die Rechnung aus mehreren Lieferscheinen zusammengefasst wurde, oder wenn zwischendurch eine Sammelauftrag aus mehreren Aufträgen erstellt wurde. In letzterem Fall wird die unsprüngliche Auftragsnummer angezeigt.</para>
               </listitem>
             </varlistentry>
 
@@ -3619,12 +4156,27 @@ insserv kivitendo-task-server</programlisting>
               </listitem>
             </varlistentry>
 
+            <varlistentry>
+              <term><varname>transdate_do</varname></term>
+
+              <listitem>
+                <para>Datum des Lieferscheins, wenn die Rechnung im Rahmen des Workflows aus einem Lieferschein stammte.</para>
+              </listitem>
+            </varlistentry>
+
             <varlistentry>
               <term><varname>transdate_oe</varname></term>
 
               <listitem>
-                <para>Auftragsdatum des Originalauftrags, wenn die Rechnung
-                aus einem Sammelauftrag erstellt wurde</para>
+                <para>Datum des Auftrags, wenn die Rechnung im Rahmen des Workflows aus einem Auftrag erstellt wurde. Wenn es Sammelaufträge gab wird das Datum des ursprünglichen Auftrags genommen.</para>
+              </listitem>
+            </varlistentry>
+
+            <varlistentry>
+              <term><varname>transdate_quo</varname></term>
+
+              <listitem>
+                <para>Datum des Angebots, wenn die Position im Rahmen des Workflows aus einem Angebot stammte.</para>
               </listitem>
             </varlistentry>
 
@@ -4343,7 +4895,7 @@ insserv kivitendo-task-server</programlisting>
         <title>Blöcke, bedingte Anweisungen und Schleifen</title>
 
         <sect3 id="dokumentenvorlagen-und-variablen.bloecke.einfuehrung">
-          <title>Einfürhung</title>
+          <title>Einführung</title>
 
           <para>Der Parser kennt neben den Variablen einige weitere
           Konstrukte, die gesondert behandelt werden. Diese sind wie
@@ -4419,7 +4971,7 @@ Zahlungseingänge:
           auf Ungleichheit getestet.</para>
 
           <para>Erfahrere Benutzer können neben der Tests auf (Un-)Gleichheit
-          auch Tests auf Ã¼bereinstimmung mit regulären Ausdrücken ohne
+          auch Tests auf Ã\9cbereinstimmung mit regulären Ausdrücken ohne
           Berücksichtung der Groß- und Kleinschreibung durchführen. Dazu dient
           dieselbe Syntax wie oben nur mit <function>=~</function> und
           <function>!~</function> als Vergleichsoperatoren.</para>
@@ -4611,6 +5163,41 @@ Beschreibung: &lt;%description%&gt;
         gewechselt.</para>
       </sect2>
     </sect1>
+    <sect1 id="features.warehouse">
+    <title>Mandantenkonfiguration Lager</title>
+        Die Lagerverwaltung in kivitendo funktioniert standardmässig wie folgt:
+        Wird ein Lager mit einem Lagerplatz angelegt, so gibt es die Möglichkeit hier über den
+        Menüpunkt Lager entsprechende Warenbewegungen durchzuführen. Ferner kann
+        jede Position eines Lieferscheins ein-, bzw. ausgelagert werden (Einkauf-, bzw. Verkauf).
+        Es können beliebig viele Lager mit beliebig vielen Lagerplätzen abgebildet werden.
+        Die Lagerbewegungen über einen Lieferschein erfolgt durch Anklicken jeder Einzelposition und
+        das Auswählen dieser Position zu einem Lager mit Lagerplatz.
+        Dieses Verfahren lässt sich schrittweise vereinfachen, je nachdem wie die Einstellungen in
+        der Mandatenkonfiguration gesetzt werden.
+       <itemizedlist>
+          <listitem>
+            <para><option>Auslagern über Standardlagerplatz</option> Hier wird ein zusätzlicher Knopf (Auslagern über Standard-Lagerplatz)
+            in dem Lieferschein-Beleg hinzugefügt, der dann alle Lagerbewegungen über den Standardlagerplatz (konfigurierbar pro Ware) durchführt.
+            </para>
+          </listitem>
+          <listitem>
+            <para><option>Auslagern ohne Bestandsprüfung</option>Das obige Auslagern schlägt fehl, wenn die entsprechende Menge für
+            die Lagerbewegung nicht vorhanden ist, möchte man dies auch ignorieren und ggf. dann nachpflegen, so kann man eine Negativ-Warenmenge mit dieser Option
+            erlauben. Hierfür muss ein entsprechender Lagerplatz (Fehlbestand, o.ä.) konfiguriert sein.</para>
+          </listitem>
+       </itemizedlist>
+        Zusätzliche Funktionshinweise:
+         <itemizedlist>
+          <listitem><para><option>Standard-Lagerplatz</option>Ist dieser konfiguriert, wird dies auch als Standard-Voreinstellung bei der Neuerfassung von
+          Stammdaten-> Waren / Dienstleistung / Erzeugnis verwendet.
+          </para>
+          </listitem>
+          <listitem><para><option>Standard-Lagerplatz verwenden, falls keiner in Stammdaten definiert</option>Wird beim 'Auslagern über Standardlagerplatz'
+          keine Standardlagerplatz zu der Ware gefunden, so wird mit dieser Option einfach der Standardlagerplatz verwendet.
+          </para>
+          </listitem>
+       </itemizedlist>
+    </sect1>
   </chapter>
 
   <chapter>
@@ -4803,7 +5390,7 @@ Beschreibung: &lt;%description%&gt;
           </itemizedlist>
 
           <para><varname>$::form</varname> wurde unter <productname>SQL
-          Ledger</productname> als Gottobjekt für alles misbraucht. Sämtliche
+          Ledger</productname> als Gottobjekt für alles missbraucht. Sämtliche
           alten Funktionen unter SL/ mutieren <varname>$::form</varname>, das
           heißt, alles was einem lieb ist (alle Variablen die einem ans Herz
           gewachsen sind), sollte man vor einem Aufruf (!) von zum Beispiel
@@ -4909,7 +5496,7 @@ Beschreibung: &lt;%description%&gt;
           überwiegend die Daten, die sich unter <guimenu>Programm</guimenu>
           -&gt; <guimenuitem>Einstellungen</guimenuitem> befinden, bzw. die
           Informationen über den Benutzer die über die
-          Administrator-Schnittstelle (admin.pl) eingegeben wurden.</para>
+          Administrator-Schnittstelle eingegeben wurden.</para>
         </sect3>
 
         <sect3>
@@ -4998,6 +5585,10 @@ $main::lxdebug-&gt;message(0, 'Wer bin ich? Kunde oder Lieferant:' . $form-&gt;{
           vom aktuellen User abhängen wird das Objekt aus
           Geschwindigkeitsgründen nur einmal angelegt und dann nach jedem
           Request kurz resettet.</para>
+
+          <para>Dieses Objekt kapselt auch den gerade aktiven Mandanten. Dessen Einstellungen können über
+          <literal>$::auth-&gt;client</literal> abgefragt werden; Rückgabewert ist ein Hash mit den Werten aus der Tabelle
+          <literal>auth.clients</literal>.</para>
         </sect3>
 
         <sect3>
@@ -5028,7 +5619,7 @@ $main::lxdebug-&gt;message(0, 'Wer bin ich? Kunde oder Lieferant:' . $form-&gt;{
           verfügbar:</para>
 
           <programlisting>[debug]
-file = /tmp/kivitendo-debug.log</programlisting>
+file_name = /tmp/kivitendo-debug.log</programlisting>
 
           <para>ist der Key <varname>file</varname> im Programm als
           <varname>$::lx_office_conf-&gt;{debug}{file}</varname>
@@ -5280,21 +5871,6 @@ file = /tmp/kivitendo-debug.log</programlisting>
         <para>Mit FastCGI ist die neuste Version auf 0,26 Sekunden selbst in
         den kritischen Pfaden, unter 0,15 sonst.</para>
       </sect2>
-
-      <sect2 id="devel.fcgi.known-issues">
-        <title>Bekannte Probleme</title>
-
-        <sect3 id="devel.fcgi.known-issues.encoding">
-          <title>Encoding Awareness</title>
-
-          <para>UTF-8 kodierte Installationen sind sehr anfällig gegen
-          fehlerhfate Encodings unter FCGI. latin9 Installationen behandeln
-          falsch kodierte Zeichen eher unwissend, und geben sie einfach
-          weiter. UTF-8 verweigert bei fehlerhaften Programmpfaden kurzerhand
-          das Ausliefern. Es wird noch daran gearbeitet, alle Fehler da zu
-          beseitigen.</para>
-        </sect3>
-      </sect2>
     </sect1>
 
     <sect1 id="db-upgrade-files" xreflabel="Datenbank-Upgradedateien">
@@ -5304,29 +5880,17 @@ file = /tmp/kivitendo-debug.log</programlisting>
              xreflabel="Einführung in die Datenbank-Upgradedateien">
         <title>Einführung</title>
 
-        <para>Der alte Mechanismus für SQL-Upgradescripte, der auf einer
-        Versionsnummer beruht und dann in sql/Pg-upgrade nach einem Script für
-        diese Versionsnummer sucht, schränkt sehr ein, z.B. was die parallele
-        Entwicklung im stable- und unstable-Baum betrifft.</para>
-
-        <para>Dieser Mechanismus wurde für kivitendo 2.4.1 deutlich erweitert.
-        Es werden weiterhin alle Scripte aus sql/Pg-upgrade ausgeführt.
-        Zusätzlich gibt es aber ein zweites Verzeichnis, sql/Pg-upgrade2. In
-        diesem Verzeichnis muss pro Datenbankupgrade eine Datei existieren,
-        die neben den eigentlich auszuführenden SQL- oder Perl-Befehlen einige
-        Kontrollinformationen enthält.</para>
-
-        <para>Neu sind die Kontrollinformationen, die Abhängigkeiten und
-        Prioritäten definieren können werden, sodass Datenbankscripte zwar in
-        einer sicheren Reihenfolge ausgeführt werden (z.B. darf ein "ALTER
-        TABLE" erst ausgeführt werden, wenn die Tabelle mit "CREATE TABLE"
-        angelegt wurde), diese Reihenfolge aber so flexibel ist, dass man
-        keine Versionsnummern mehr braucht.</para>
-
-        <para>kivitendo merkt sich dabei, welches der Upgradescripte in
-        sql/Pg-upgrade2 bereits durchgeführt wurde und führt diese nicht
-        erneut aus. Dazu dient die Tabelle "schema_info", die bei der
-        Anmeldung automatisch angelegt wird.</para>
+        <para>Datenbankupgrades werden über einzelne Upgrade-Scripte gesteuert, die sich im Verzeichnis <filename>sql/Pg-upgrade2</filename>
+        befinden. In diesem Verzeichnis muss pro Datenbankupgrade eine Datei existieren, die neben den eigentlich auszuführenden SQL- oder
+        Perl-Befehlen einige Kontrollinformationen enthält.</para>
+
+        <para>Kontrollinformationen definieren Abhängigkeiten und Prioritäten, sodass Datenbankscripte zwar in einer sicheren Reihenfolge
+        ausgeführt werden (z.B. darf ein <literal>ALTER TABLE</literal> erst ausgeführt werden, wenn die Tabelle mit <literal>CREATE
+        TABLE</literal> angelegt wurde), diese Reihenfolge aber so flexibel ist, dass man keine Versionsnummern braucht.</para>
+
+        <para>kivitendo merkt sich dabei, welches der Upgradescripte in <filename>sql/Pg-upgrade2</filename> bereits durchgeführt wurde und
+        führt diese nicht erneut aus. Dazu dient die Tabelle "<literal>schema_info</literal>", die bei der Anmeldung automatisch angelegt
+        wird.</para>
       </sect2>
 
       <sect2 id="db-upgrade-files.format"
@@ -5375,11 +5939,10 @@ file = /tmp/kivitendo-debug.log</programlisting>
             <term><varname>charset</varname></term>
 
             <listitem>
-              <para>Empfohlen. Gibt den Zeichensatz an, in dem das Script
-              geschrieben wurde, z.B. "<literal>UTF-8</literal>". Aus
-              Kompatibilitätsgründen mit alten Upgrade-Scripten wird bei
-              Abwesenheit des Tags der Zeichensatz
-              "<literal>ISO-8859-15</literal>" angenommen.</para>
+              <para>Empfohlen. Gibt den Zeichensatz an, in dem das Script geschrieben wurde, z.B. "<literal>UTF-8</literal>". Aus
+              Kompatibilitätsgründen mit alten Upgrade-Scripten wird bei Abwesenheit des Tags für SQL-Upgradedateien der Zeichensatz
+              "<literal>ISO-8859-15</literal>" angenommen. Perl-Upgradescripte hingegen müssen immer in UTF-8 encodiert sein und sollten
+              demnach auch ein "<literal>use utf8;</literal>" enthalten.</para>
             </listitem>
           </varlistentry>
 
@@ -5389,7 +5952,7 @@ file = /tmp/kivitendo-debug.log</programlisting>
             <listitem>
               <para>Benötigt. Eine Beschreibung, was in diesem Update
               passiert. Diese wird dem Benutzer beim eigentlichen
-              Datenbankupdate angezeigt. Während der Tag in englisch gehalten
+              Datenbankupdate angezeigt. Während der Tag in Englisch gehalten
               sein sollte, sollte die Beschreibung auf Deutsch
               erfolgen.</para>
             </listitem>
@@ -5447,6 +6010,48 @@ file = /tmp/kivitendo-debug.log</programlisting>
         </variablelist>
       </sect2>
 
+      <sect2 id="db-upgrade-files.format-perl-files" xreflabel="Format von Perl-Upgradedateien">
+       <title>Format von in Perl geschriebenen Datenbankupgradescripten</title>
+
+       <para>In Perl geschriebene Datenbankscripte werden nicht einfach so ausgeführt sondern müssen sich an gewisse Konventionen
+       halten. Dafür bekommen sie aber auch einige Komfortfunktionen bereitgestellt.</para>
+
+       <para>Ein Upgradescript stellt dabei eine vollständige Objektklasse dar, die vom Elternobjekt
+       "<literal>SL::DBUpgrade2::Base</literal>" erben und eine Funktion namens "<literal>run</literal>" zur Verfügung stellen muss. Das
+       Script wird ausgeführt, indem eine Instanz dieser Klasse erzeugt und darauf die erwähnte "<literal>run</literal>" aufgerufen
+       wird.</para>
+
+       <para>Zu beachten ist, dass sich der Paketname der Datei aus dem Wert für "<literal>@tag</literal>" ableitet. Dabei werden alle
+       Zeichen, die in Paketnamen ungültig wären (gerade Bindestriche), durch Unterstriche ersetzt. Insgesamt sieht der Paketname wie folgt
+       aus: "<literal>SL::DBUpgrade2::tag</literal>".</para>
+
+       <para>Welche Komfortfunktionen zur Verfügung stehen, erfahren Sie in der Perl-Dokumentation zum oben genannten Modul; aufzurufen mit
+       "<command>perldoc SL/DBUpgrade2/Base.pm</command>".</para>
+
+       <para>Ein Mindestgerüst eines gültigen Perl-Upgradescriptes sieht wie folgt aus:</para>
+
+       <programlisting># @tag: beispiel-upgrade-file42
+# @description: Ein schönes Beispielscript
+# @depends: release_3_1_0
+package SL::DBUpgrade2::beispiel_upgrade_file42;
+
+use strict;
+use utf8;
+
+use parent qw(SL::DBUpgrade2::Base);
+
+sub run {
+  my ($self) = @_;
+
+  # hier Aktionen ausführen
+
+  return 1;
+}
+
+1;
+</programlisting>
+      </sect2>
+
       <sect2 id="db-upgrade-files.dbupgrade-tool"
              xreflabel="Hilfsscript dbupgrade2_tool.pl">
         <title>Hilfsscript dbupgrade2_tool.pl</title>
@@ -5546,6 +6151,13 @@ file = /tmp/kivitendo-debug.log</programlisting>
         point.</para>
       </sect2>
 
+      <sect2 id="translations-languages.character-set"
+             xreflabel="Character set">
+        <title>Character set</title>
+
+        <para>All files included in a language pack must use UTF-8 as their encoding.</para>
+      </sect2>
+
       <sect2 id="translations-languages.file-structure"
              xreflabel="File structure">
         <title>File structure</title>
@@ -5582,27 +6194,6 @@ file = /tmp/kivitendo-debug.log</programlisting>
             </listitem>
           </varlistentry>
 
-          <varlistentry>
-            <term>charset</term>
-
-            <listitem>
-              <para>This file should be present.</para>
-
-              <para>The <filename>charset</filename> file describes which
-              charset a language package is written in and applies to all
-              other language files in the package. It is possible to write
-              some language packages without an explicit charset, but it is
-              still strongly recommended. You'll never know in what
-              environment your language package will be used, and neither
-              UTF-8 nor Latin1 are guaranteed.</para>
-
-              <para>The whole content of this file is a string that can be
-              recognized as a valid charset encoding. Example:</para>
-
-              <programlisting>UTF-8</programlisting>
-            </listitem>
-          </varlistentry>
-
           <varlistentry>
             <term>all</term>
 
@@ -5748,11 +6339,11 @@ filenames</programlisting>
         <itemizedlist>
           <listitem><para>Alle Tests liegen im Unterverzeichnis <filename>t/</filename>.</para></listitem>
 
-          <listitem><para>Ein Script (bzw. ein Test) in <filename>f/</filename> enthält einen oder mehrere Testfälle.</para></listitem>
+          <listitem><para>Ein Script (bzw. ein Test) in <filename>t/</filename> enthält einen oder mehrere Testfälle.</para></listitem>
 
           <listitem><para>Alle Dateinamen von Tests enden auf <literal>.t</literal>. Es sind selbstständig ausführbare Perl-Scripte.</para></listitem>
 
-          <listitem><para>Die Test-Suite besteht aus der Gesamtheit aller Tests, sprich aller Scripte in <filename>f/</filename>, deren
+          <listitem><para>Die Test-Suite besteht aus der Gesamtheit aller Tests, sprich aller Scripte in <filename>t/</filename>, deren
           Dateiname auf <literal>.t</literal> endet.</para></listitem>
         </itemizedlist>
       </sect2>
@@ -5764,11 +6355,24 @@ filenames</programlisting>
 
         <itemizedlist>
           <listitem><para><literal>Test::Deep</literal> (Debian-Paketname: <literal>libtest-deep-perl</literal>; Fedora Core:
-          <literal>perl-Test-Deep</literal>; openSuSE: <literal>perl-Test-Deep</literal>)</para></listitem>
+          <literal>perl-Test-Deep</literal>; openSUSE: <literal>perl-Test-Deep</literal>)</para></listitem>
+          <listitem><para><literal>Test::Exception</literal> (Debian-Paketname: <literal>libtest-exception-perl</literal>; Fedora Core:
+          <literal>perl-Test-Exception</literal>; openSUSE: <literal>perl-Test-Exception</literal>)</para></listitem>
+          <listitem><para><literal>Test::Output</literal> (Debian-Paketname: <literal>libtest-output-perl</literal>; Fedora Core:
+          <literal>perl-Test-Output</literal>; openSUSE: <literal>perl-Test-Output</literal>)</para></listitem>
           <listitem><para><literal>Test::Harness</literal> 3.0.0 oder höher. Dieses Modul ist ab Perl 5.10.1 Bestandteil der
           Perl-Distribution und kann für frühere Versionen aus dem <ulink url="http://www.cpan.org">CPAN</ulink> bezogen
           werden.</para></listitem>
+          <listitem><para><literal>LWP::Simple</literal> aus dem Paket <literal>libwww-perl</literal> (Debian-Panetname:
+          <literal>libwww-perl</literal>; Fedora Core: <literal>perl-libwww-perl</literal>; openSUSE:
+          <literal>perl-libwww-perl</literal>)</para></listitem>
+          <listitem><para><literal>URI::Find</literal> (Debian-Panetname: <literal>liburi-find-perl</literal>; Fedora Core:
+          <literal>perl-URI-Find</literal>; openSUSE: <literal>perl-URI-Find</literal>)</para></listitem>
         </itemizedlist>
+
+        <para>Weitere Voraussetzung ist, dass die Testsuite ihre eigene Datenbank anlegen kann, um Produktivdaten nicht zu gefährden. Dazu
+        müssen in der Konfigurationsdatei im Abschnit <literal>testing/database</literal> Datenbankverbindungsparameter angegeben
+        werden. Der hier angegebene Benutzer muss weiterhin das Recht haben, Datenbanken anzulegen und zu löschen.</para>
       </sect2>
 
       <sect2 id="devel.testsuite.execution">
@@ -5777,14 +6381,14 @@ filenames</programlisting>
         </title>
 
         <para>Es gibt mehrere Möglichkeiten zum Ausführen der Tests: entweder, man lässt alle Tests auf einmal ausführen, oder man führt
-        gezielt einzelne Scripte aus. Für beide Fälle gibt es das Helferscript <filename>t/test.sh</filename>.</para>
+        gezielt einzelne Scripte aus. Für beide Fälle gibt es das Helferscript <filename>t/test.pl</filename>.</para>
 
-        <para>Will man die komplette Test-Suite ausführen, so muss man einfach nur <filename>t/test.sh</filename> ohne weitere Parameter aus
+        <para>Will man die komplette Test-Suite ausführen, so muss man einfach nur <filename>t/test.pl</filename> ohne weitere Parameter aus
         dem kivitendo-Basisverzeichnis heraus ausführen.</para>
 
-        <para>Um einzelne Test-Scripte auszuführen, übergibt man deren Namen an <filename>t/test.sh</filename>. Beispielsweise:</para>
+        <para>Um einzelne Test-Scripte auszuführen, übergibt man deren Namen an <filename>t/test.pl</filename>. Beispielsweise:</para>
 
-        <programlisting>t/test.sh t/form/format_amount.t t/background_job/known_jobs.t</programlisting>
+        <programlisting>t/test.pl t/form/format_amount.t t/background_job/known_jobs.t</programlisting>
       </sect2>
 
 
@@ -5821,7 +6425,7 @@ filenames</programlisting>
             Ideen für neue Test-Scripte, die keine konkreten Funktionen testen
           </title>
 
-          <para> Ideen, die abgesehen von Funktions noch nicht umgesetzt wurden:</para>
+          <para> Ideen, die abgesehen von Funktionen noch nicht umgesetzt wurden:</para>
 
           <itemizedlist>
             <listitem><para>Überprüfung auf fehlende symbolische Links</para></listitem>
@@ -5846,7 +6450,7 @@ filenames</programlisting>
             <listitem><para>Namen sind englisch, komplett klein geschrieben und einzelne Wörter mit Unterstrichten getrennt (beispielsweise
             <filename>bad_function_params.t</filename>).</para></listitem>
 
-            <listitem><para>Unterverzeichnisse sollten grob nach dem Themenbereich benannt sind, mit dem sich die Scripte darin befassen
+            <listitem><para>Unterverzeichnisse sollten grob nach dem Themenbereich benannt sein, mit dem sich die Scripte darin befassen
             (beispielsweise <filename>background_jobs</filename> für Tests rund um Hintergrund-Jobs).</para></listitem>
 
             <listitem><para>Test-Scripte sollten einen überschaubaren Bereich von Funktionalität testen, der logisch zusammenhängend ist