'Add Credit Note' => 'Gutschrift erfassen',
'Add Custom Variable' => 'Benutzerdefinierte Variable erfassen',
'Add Customer' => 'Kunde erfassen',
+ 'Add Delivery Order' => 'Lieferschein erfassen',
'Add Department' => 'Abteilung erfassen',
'Add Dunning' => 'Mahnung erzeugen',
'Add Exchangerate' => 'Wechselkurs erfassen',
'Add Pricegroup' => 'Preisgruppe erfassen',
'Add Printer' => 'Drucker hinzufügen',
'Add Project' => 'Projekt erfassen',
+ 'Add Purchase Delivery Order' => 'Lieferschein (Einkauf) erfassen',
'Add Purchase Order' => 'Lieferantenauftrag erfassen',
'Add Quotation' => 'Angebot erfassen',
'Add RFQ' => 'Neue Preisanfrage',
'Add Request for Quotation' => 'Anfrage erfassen',
+ 'Add Sales Delivery Order' => 'Lieferschein (Verkauf) erfassen',
'Add Sales Invoice' => 'Rechnung erfassen',
'Add Sales Order' => 'Auftrag erfassen',
'Add Service' => 'Dienstleistung erfassen',
'Add User' => 'Benutzer erfassen',
'Add Vendor' => 'Lieferant erfassen',
'Add Vendor Invoice' => 'Einkaufsrechnung erfassen',
+ 'Add Warehouse' => 'Lager erfassen',
'Add a new group' => 'Neue Gruppe erfassen',
'Add and edit %s' => '%s hinzufügen und bearbeiten',
'Add custom variable' => 'Benutzerdefinierte Variable erfassen',
'All Datasets up to date!' => 'Alle Datenbanken sind auf aktuellem Stand.',
'All changes in that file have been reverted.' => 'Alle Änderungen in dieser Datei wurden rückgängig gemacht.',
'All database upgrades have been applied.' => 'Alle Datenbankupdates wurden eingespielt.',
- 'All reports' => 'Alle Berichte (Kontenübersicht, Saldenbilanz, GuV, BWA, Bilanz, Projektbuchungen)',
+ 'All reports' => 'Alle Berichte (Kontenübersicht, Summen- u. Saldenliste, GuV, BWA, Bilanz, Projektbuchungen)',
'Allow access' => 'Zugriff erlauben',
'Allow the following users access to my follow-ups:' => 'Erlaube den folgenden Benutzern Zugriff auf meine Wiedervorlagen:',
+ 'Alternatively you can create a new part which will then be selected.' => 'Sie können auch einen neuen Artikel anlegen, der dann automatisch ausgewählt wird.',
'Alternatively you can skip this step and create groups yourself.' => 'Alternativ können Sie diesen Schritt überspringen und selber Gruppen anlegen.',
'Amended Advance Turnover Tax Return' => 'Berichtigte Anmeldung',
'Amended Advance Turnover Tax Return (Nr. 10)' => 'Ist dies eine berichtigte Anmeldung? (Nr. 10/Zeile 15 Steuererklärung)',
'Applying [% HTML.escape(file) %]:' => 'Führe [% HTML.escape(file) %] aus:',
'Apr' => 'Apr',
'April' => 'April',
+ 'Are you sure you want to delete Delivery Order Number #1?' => 'Sind Sie sicher, dass Sie Lieferschein #1 löschen wollen?',
'Are you sure you want to delete Invoice Number' => 'Soll die Rechnung mit folgender Nummer wirklich gelöscht werden:',
'Are you sure you want to delete Order Number' => 'Soll der Auftrag mit folgender Nummer wirklich gelöscht werden:',
'Are you sure you want to delete Quotation Number' => 'Sind Sie sicher, dass Angebotnummer gelöscht werden soll?',
'Assemblies' => 'Erzeugnisse',
'Assembly Number missing!' => 'Erzeugnisnummer fehlt!',
'Asset' => 'Aktiva/Mittelverwendung',
+ 'Assets' => 'Aktiva',
'Assign new units' => 'Neue Einheiten zuweisen',
'Assign units' => 'Einheiten zuweisen',
'Assume Tax Consultant Data in Tax Computation?' => 'Beraterdaten in UStVA übernehmen?',
+ 'At least' => 'Mindestens',
'At least one Perl module that Lx-Office ERP requires for running is not installed on your system.' => 'Mindestes ein Perl-Modul, das Lx-Office ERP zur Ausführung benötigt, ist auf Ihrem System nicht installiert.',
+ 'At most' => 'Höchstens',
'Attach PDF:' => 'PDF anhängen',
'Attachment' => 'als Anhang',
'Attachment name' => 'Name des Anhangs',
'Authentification tables creation' => 'Anlegen der Tabellen zur Benutzerauthentifizierung',
'Auto Send?' => 'Auto. Versand?',
'Automatically created invoice for fee and interest for dunning %s' => 'Automatisch erzeugte Rechnung für Gebühren und Zinsen zu Mahnung %s',
+ 'Available qty' => 'Lagerbestand',
'BOM' => 'Stückliste',
'BWA' => 'BWA',
'Back' => 'Zurück',
'Bilanz' => 'Bilanz',
'Billing Address' => 'Rechnungsadresse',
'Bin' => 'Lagerplatz',
+ 'Bin From' => 'Quelllagerplatz',
'Bin List' => 'Lagerliste',
+ 'Bin To' => 'Ziellagerplatz',
'Binding to the LDAP server as "#1" failed. Please check config/authentication.pl.' => 'Die Anmeldung am LDAP-Server als "#1" schlug fehl. Bitte überprüfen Sie die Angaben in config/authentication.pl.',
+ 'Bins saved.' => 'Lagerplätze gespeichert.',
+ 'Bins that have been used in the past cannot be deleted anymore. For these bins there\'s no checkbox in the "Delete" column.' => 'Lagerplätze, die bereits benutzt wurden, können nicht mehr gelöscht werden. Deswegen fehlt bei ihnen die Checkbox in der Spalte "Löschen".',
'Birthday' => 'Geburtstag',
'Bis' => 'bis',
'Bis Konto: ' => 'bis Konto: ',
'Cannot delete account!' => 'Konto kann nicht gelöscht werden!',
'Cannot delete customer!' => 'Kunde kann nicht gelöscht werden!',
'Cannot delete default account!' => 'Das Standard-Konto kann nicht gelöscht werden!',
+ 'Cannot delete delivery order!' => 'Lieferschein kann nicht gelöscht werden!',
'Cannot delete invoice!' => 'Rechnung kann nicht gelöscht werden!',
'Cannot delete item!' => 'Artikel kann nicht gelöscht werden!',
'Cannot delete order!' => 'Auftrag kann nicht gelöscht werden!',
'Cash' => 'Zahlungsverkehr',
'Cc' => 'Cc',
'Change Lx-Office installation settings (all menu entries beneath \'System\')' => 'Verändern der Lx-Office-Installationseinstellungen (Menüpunkte unterhalb von \'System\')',
+ 'Charge Number' => 'Chargennummer',
+ 'Charge number' => 'Chargennummer',
'Chart Type' => 'Kontentyp',
'Chart of Accounts' => 'Kontenübersicht',
'Chart of accounts' => 'Kontenrahmen',
'Click on login name to edit!' => 'Zum Bearbeiten den Zugriffsnamen anklicken!',
'Close' => 'Übernehmen',
'Close Books up to' => 'Die Bücher abschließen bis zum',
+ 'Close Window' => 'Fenster Schließen',
'Closed' => 'Geschlossen',
'Collective Orders only work for orders from one customer!' => 'Sammelaufträge funktionieren nur für Aufträge von einem Kunden!',
'Comment' => 'Kommentar',
'Company Name' => 'Firmenname',
'Compare to' => 'Gegenüberstellen zu',
'Configuration of individual TODO items' => 'Konfiguration für die einzelnen Aufgabenlistenpunkte',
+ 'Confirm' => 'Bestätigen',
'Confirm!' => 'Bestätigen Sie!',
'Confirmation' => 'Auftragsbestätigung',
'Contact' => 'Kontakt',
'Credit Note' => 'Gutschrift',
'Credit Note Date' => 'Gutschriftdatum',
'Credit Note Number' => 'Gutschriftnummer',
+ 'Credit Starting Balance' => 'Eröffnungsbilanzwert Aktiva',
'Credit Tax' => 'Umsatzsteuer',
'Credit Tax Account' => 'Umsatzsteuerkonto',
'Credit note (one letter abbreviation)' => 'G',
'Datum von' => 'Datum von',
'Debit' => 'Soll',
'Debit Account' => 'Sollkonto',
+ 'Debit Starting Balance' => 'Eröffnungsbilanzwert Passiva',
'Debit Tax' => 'Vorsteuer',
'Debit Tax Account' => 'Vorsteuerkonto',
'Debit and credit out of balance!' => 'Soll und Haben müssen gleich sein.',
'Delete' => 'Löschen',
'Delete Account' => 'Konto löschen',
'Delete Dataset' => 'Datenbank löschen',
+ 'Delete delivery order' => 'Lieferschein löschen',
'Delete drafts' => 'Entwürfe löschen',
'Delete group' => 'Gruppe löschen',
'Delivered' => 'Geliefert',
'Delivery Date' => 'Lieferdatum',
+ 'Delivery Order' => 'Lieferschein',
+ 'Delivery Order Date' => 'Lieferscheindatum',
+ 'Delivery Order Date missing!' => 'Lieferscheindatum fehlt!',
+ 'Delivery Order Number' => 'Lieferscheinnummer',
+ 'Delivery Order deleted!' => 'Lieferschein gelöscht!',
+ 'Delivery Orders' => 'Lieferscheine',
'Department' => 'Abteilung',
'Department deleted!' => 'Abteilung gelöscht.',
'Department saved!' => 'Abteilung gespeichert.',
öffnet einzelne Kontendetails)',
'Description missing!' => 'Beschreibung fehlt.',
'Description must not be empty!' => 'Beschreibung darf nicht leer sein',
+ 'Destination bin' => 'Ziellagerplatz',
+ 'Destination warehouse' => 'Ziellager',
+ 'Destination warehouse and bin' => 'Ziellager und -lagerplatz',
'Difference' => 'Differenz',
'Dimension unit' => 'Maßeinheit',
'Dimension units' => 'Maßeinheiten',
'Display file' => 'Datei anzeigen',
'Display options' => 'Anzeigeoptionen',
'Do you really want to delete this group:' => 'Wollen Sie wirklich diese Gruppe löschen:',
+ 'Do you really want to delete this warehouse?' => 'Wollen Sie dieses Lager wirklich löschen?',
'Do you want Lx-Office to create a group for access to all functions?' => 'Wollen Sie, dass Lx-Office eine Gruppe mit Zugriff auf alle Funktionen anlegt?',
'Do you want to <b>limit</b> your search?' => 'Wollen Sie Ihre Suche <b>spezialisieren</b>?',
'Do you want to carry this shipping address over to the new purchase order so that the vendor can deliver the goods directly to your customer?' => 'Wollen Sie diese Lieferadresse in den neuen Lieferantenauftrag übernehmen, damit der Händler die Waren direkt an Ihren Kunden liefern kann?',
+ 'Documents in the WebDAV repository' => 'Dokumente im WebDAV-Repository',
'Done' => 'Fertig',
'Download the backup' => 'Die Sicherungsdatei herunterladen',
'Draft saved.' => 'Entwurf gespeichert.',
'Edit Accounts Payables Transaction' => 'Kreditorenbuchung bearbeiten',
'Edit Accounts Receivables Transaction' => 'Debitorenbuchung bearbeiten',
'Edit Assembly' => 'Erzeugnis bearbeiten',
+ 'Edit Bins' => 'Lagerplätze bearbeiten',
'Edit Buchungsgruppe' => 'Buchungsgruppe bearbeiten',
'Edit Business' => 'Kunden-/Lieferantentyp bearbeiten',
'Edit Credit Note' => 'Gutschrift bearbeiten',
'Edit Pricegroup' => 'Preisgruppe bearbeiten',
'Edit Printer' => 'Drucker bearbeiten',
'Edit Project' => 'Projekt bearbeiten',
+ 'Edit Purchase Delivery Order' => 'Lieferschein (Einkauf) bearbeiten',
'Edit Purchase Order' => 'Lieferantenaufrag bearbeiten',
'Edit Quotation' => 'Angebot bearbeiten',
'Edit Request for Quotation' => 'Anfrage bearbeiten',
+ 'Edit Sales Delivery Order' => 'Lieferschein (Verkauf) bearbeiten',
'Edit Sales Invoice' => 'Rechnung bearbeiten',
'Edit Sales Order' => 'Auftrag bearbeiten',
'Edit Service' => 'Dienstleistung bearbeiten',
'Edit User' => 'Benutzerdaten bearbeiten',
'Edit Vendor' => 'Lieferant editieren',
'Edit Vendor Invoice' => 'Einkaufsrechnung bearbeiten',
+ 'Edit Warehouse' => 'Lager bearbeiten',
'Edit and delete a group' => 'Gruppen bearbeiten und löschen',
'Edit custom variable' => 'Benutzerdefinierte Variable bearbeiten',
'Edit file' => 'Datei bearbeiten',
'Edit note' => 'Notiz bearbeiten',
'Edit rights' => 'Rechte bearbeiten',
'Edit templates' => 'Vorlage bearbeiten',
+ 'Edit the Delivery Order' => 'Lieferschein bearbeiten',
'Edit the membership of all users in all groups:' => 'Bearbeiten der Mitgliedschaft aller Benutzer in allen Gruppen:',
'Edit the purchase_order' => 'Bearbeiten des Lieferantenauftrags',
'Edit the request_quotation' => 'Bearbeiten der Preisanfrage',
'Equity' => 'Passiva',
'Error' => 'Fehler',
'Error in database control file \'%s\': %s' => 'Fehler in Datenbankupgradekontrolldatei \'%s\': %s',
+ 'Error in position #1: You must either assign no stock at all or the full quantity of #2 #3.' => 'Fehler in Position #1: Sie müssen einer Position entweder gar keinen Lagereingang oder die vollständige im Lieferschein vermerkte Menge von #2 #3 zuweisen.',
+ 'Error in position #1: You must either assign no transfer at all or the full quantity of #2 #3.' => 'Fehler in Position #1: Sie müssen einer Position entweder gar keinen Lagerausgang oder die vollständige im Lieferschein vermerkte Menge von #2 #3 zuweisen.',
+ 'Error in row #1: The quantity you entered is bigger than the stocked quantity.' => 'Fehler in Zeile #1: Die angegebene Menge ist größer als die vorhandene Menge.',
'Error!' => 'Fehler!',
'Ertrag' => 'Ertrag',
'Ertrag prozentual' => 'Ertrag prozentual',
'Escape character' => 'Escape-Zeichen',
+ 'Exact' => 'Genau',
'Exch' => 'Wechselkurs.',
'Exchangerate' => 'Wechselkurs',
'Exchangerate Difference' => 'Wechselkursunterschied',
'February' => 'Februar',
'Fee' => 'Gebühr',
'File' => 'Datei',
+ 'File name' => 'Dateiname',
'Files created by Lx-Office\'s "Backup Dataset" function are such files.' => 'Dateien, die von Lx-Office\' Funktion "Datenbank sichern" erstellt wurden, erfüllen diese Kriterien.',
+ 'Filter' => 'Filter',
'Finish' => 'Abschließen',
'Folgekonto' => 'Folgekonto',
'Follow-Up' => 'Wiedervorlage',
'Free-form text' => 'Textzeile',
'Fristsetzung' => 'Fristsetzung',
'From' => 'Von',
+ 'From Date' => 'Von',
'Full Access' => 'Vollzugriff',
'Full access to all functions' => 'Vollzugriff auf alle Funktionen',
'GL Transaction' => 'Dialogbuchung',
'History Search Engine' => 'Historien Suchmaschine',
'Homepage' => 'Homepage',
'Host' => 'Datenbankcomputer',
+ 'However, you can create a new part which will then be selected.' => 'Sie können jedoch einen neuen Artikel anlegen, der dann automatisch ausgewählt wird.',
'I' => 'I',
'ID' => 'Buchungsnummer',
'ID-Nummer' => 'ID-Nummer (intern)',
'If the automatic creation of invoices for fees and interest is switched on for a dunning level then the following accounts will be used for the invoice.' => 'Wenn das automatische Erstellen einer Rechnung über Mahngebühren und Zinsen für ein Mahnlevel aktiviert ist, so werden die folgenden Konten für die Rechnung benutzt.',
'If the database user listed above does not have the right to create a database then enter the name and password of the superuser below:' => 'Falls der oben genannte Datenbankbenutzer nicht die Berechtigung zum Anlegen neuer Datenbanken hat, so können Sie hier den Namen und das Passwort des Datenbankadministratoraccounts angeben:',
'If you chose to let Lx-Office do the migration then Lx-Office will also remove the old member file after creating a backup copy of it in the directory "[% HTML.escape(backupdir) %]".' => 'Falls Sie sich entscheiden, Lx-Office die Migration durchführen zu lassen, so wird Lx-Office ein Backup der alten Dateien im Verzeichnis "[% HTML.escape(backupdir) %]" erstellen und die Dateien anschließend löschen.',
+ 'If you enter values for the part number and / or part description then only those bins containing parts whose part number or part description match your input will be shown.' => 'Wenn Sie für die Artikelnummer und / oder die Beschreibung etwas eingeben, so werden nur die Lagerplätze angezeigt, in denen Waren eingelagert sind, die Ihre Suchbegriffe enthalten.',
'If you see this message, you most likely just setup your LX-Office and haven\'t added any entry types. If this is the case, the option is accessible for administrators in the System menu.' => 'Wenn Sie diese Meldung sehen haben Sie wahrscheinlich ein frisches LX-Office Setup und noch keine Buchungsgruppen eingerichtet. Ein Administrator kann dies im Systemmenü erledigen.',
'If you want to change any of these parameters then press the "Back" button, edit the file "config/authentication.pl" and login into the admin module again.' => 'Wenn Sie einen der Parameter ändern wollen, so drücken Sie auf den "Zurück"-Button, bearbeiten Sie die Datei "config/authentication.pl", und melden Sie sich erneut im Administrationsbereich an.',
'If you want to delete such a dataset you have to edit the user(s) that are using the dataset in question and have them use another dataset.' => 'Wenn Sie eine solche Datenbank löschen wollen, so müssen Sie zuerst die Benutzer bearbeiten, die die fragliche Datenbank benutzen, und sie so ändern, dass sie eine andere Datenbank benutzen.',
'Inactive' => 'Inaktiv',
'Include Exchangerate Difference' => 'Wechselkursunterschied einbeziehen',
'Include column headings' => 'Spaltenüberschriften erzeugen',
+ 'Include empty bins' => 'Leere Lagerplätze anzeigen',
'Include in Report' => 'In Bericht aufnehmen',
'Include in drop-down menus' => 'In Aufklappmenü aufnehmen',
'Includeable in reports' => 'In Berichten anzeigbar',
'Introduction of Buchungsgruppen' => 'Einführung von Buchungsgruppen',
'Introduction of units' => 'Einführung von Einheiten',
'Inv. Duedate' => 'Rg. Fälligkeit',
+ 'Invalid' => 'Ungültig',
'Invalid follow-up ID.' => 'Ungültige Wiedervorlage-ID.',
+ 'Invalid quantity.' => 'Die Mengenangabe ist ungültig.',
'Invdate' => 'Rechnungsdatum',
'Invdate from' => 'Rechnungen von',
'Inventory' => 'Inventar',
'Last Sales Order Number' => 'Letzte Auftragsnummer',
'Last Sales Quotation Number' => 'Letzte Angebotsnummer',
'Last Service Number' => 'Letzte Dienstleistungsnr.',
+ 'Last Transaction' => 'Letzte Buchung',
'Last Vendor Number' => 'Letzte Lieferantennummer',
'Lead' => 'Kundenquelle',
'Leave host and port field empty unless you want to make a remote connection.' => 'Für lokale Verbindungen "Rechner" und "Port" freilassen.',
'Licensed to' => 'Lizensiert für',
'Licenses' => 'Lizenzen',
'Lieferungen' => 'Lieferungen',
+ 'Limit part selection' => 'Artikelauswahl eingrenzen',
'Line Total' => 'Zeilensumme',
'Line endings' => 'Zeilenumbrüche',
'List Accounting Groups' => 'Buchungsgruppen anzeigen',
'List Printer' => 'Drucker anzeigen',
'List Tax' => 'Bearbeiten',
'List Transactions' => 'Buchungsliste',
+ 'List Warehouses' => 'Lager anzeigen',
'List of custom variables' => 'Liste der benutzerdefinierten Variablen',
'Load draft' => 'Entwurf laden',
'Local Tax Office Preferences' => 'Angaben zum Finanzamt',
'No Vendor was found matching the search parameters.' => 'Zu dem Suchbegriff wurde kein Händler gefunden',
'No action defined.' => 'Keine Aktion definiert.',
'No backup file has been uploaded.' => 'Es wurde keine Sicherungsdatei hochgeladen.',
+ 'No bins have been added to this warehouse yet.' => 'Es wurden zu diesem Lager noch keine Lagerplätze angelegt.',
'No customer has been selected yet.' => 'Es wurde noch kein Kunde ausgewählt.',
'No data was found.' => 'Es wurden keine Daten gefunden.',
'No databases have been found on this server.' => 'Auf diesem Server wurden keine Datenbanken gefunden.',
'No groups have been added yet.' => 'Es wurden noch keine Gruppen angelegt.',
'No licenses were found that match the search criteria.' => 'Es wurden keine Lizenzen gefunden, auf die die Suchkriterien zutreffen.',
'No or an unknown authenticantion module specified in "config/authentication.pl".' => 'Es wurde kein oder ein unbekanntes Authentifizierungsmodul in "config/authentication.pl" angegeben.',
+ 'No part was found matching the search parameters.' => 'Es wurde kein Artikel gefunden, auf den die Suchparameter zutreffen.',
'No unknown units where found.' => 'Es wurden keine unbekannten Einheiten gefunden.',
'No user has been selected.' => 'Es wurde kein Benutzer ausgewählt.',
'No vendor has been selected yet.' => 'Es wurde noch kein Lieferant ausgewählt.',
+ 'No warehouse has been created yet.' => 'Es wurde noch kein Lager angelegt.',
'No.' => 'Position',
'Non-taxable Purchases' => 'Nicht zu versteuernde Einkäufe',
'Non-taxable Sales' => 'Nicht zu versteuernde Verkäufe',
'Not obsolete' => 'Gültig',
'Note' => 'Hinweis',
'Notes' => 'Bemerkungen',
+ 'Nothing has been selected for removal.' => 'Es wurde nichts für eine Entnahme ausgewählt.',
+ 'Nothing has been selected for transfer.' => 'Es wurde nichts zum Umlagern ausgewählt.',
'Nothing selected!' => 'Es wurde nichts ausgewählt!',
'Nothing to delete!' => 'Es konnte nichts gelöscht werden!',
'Nov' => 'Nov',
'Number' => 'Nummer',
'Number Format' => 'Zahlenformat',
'Number missing in Row' => 'Nummer fehlt in Zeile',
+ 'Number of bins' => 'Anzahl Lagerplätze',
'Number of copies' => 'Anzahl Kopien',
+ 'Number of new bins' => 'Anzahl neuer Lagerplätze',
'Number pages' => 'Seiten nummerieren',
'Number variables: \'PRECISION=n\' forces numbers to be shown with exactly n decimal places.' => 'Zahlenvariablen: Mit \'PRECISION=n\' erzwingt man, dass Zahlen mit n Nachkommastellen formatiert werden.',
'OBE-Export erfolgreich!' => 'OBE-Export erfolgreich!',
'Open' => 'Offen',
'OpenDocument/OASIS' => 'OpenDocument/OASIS',
'Openings' => 'Öffnungszeiten',
+ 'Optional comment' => 'Optionaler Kommentar',
'Options' => 'Optionen',
'Order' => 'Auftrag',
'Order Date' => 'Auftragsdatum',
'Part Description missing!' => 'Artikelbezeichnung fehlt!',
'Part Number' => 'Artikelnummer',
'Part Number missing!' => 'Artikelnummer fehlt!',
+ 'Part description' => 'Artikelbeschreibung',
'Partnumber must not be set to empty!' => 'Die Artikelnummer darf nicht auf leer geändert werden.',
'Partnumber not unique!' => 'Artikelnummer bereits vorhanden!',
'Parts' => 'Waren',
'Phone1' => 'Telefon 1 ',
'Phone2' => 'Telefon 2',
'Pick List' => 'Sammelliste',
+ 'Please ask your administrator to create warehouses and bins.' => 'Bitten Sie Ihren Administrator, dass er Lager und Lagerplätze anlegt.',
'Please enter a license key.' => 'Bitte geben Sie einen Lizenzschlüssel an.',
'Please enter a number of licenses.' => 'Bitte geben Sie die Anzahl Lizenzschlüssel an.',
'Please enter the name of the database that will be used as the template for the new database:' => 'Bitte geben Sie den Namen der Datenbank an, die als Vorlage für die neue Datenbank benutzt wird:',
'Please insert your longdescription below' => 'Bitte den Langtext eingeben',
'Please install the below listed modules or ask your system administrator to.' => 'Bitte installieren Sie die unten aufgeführten Module, oder bitten Sie Ihren Administrator darum.',
'Please select a customer from the list below.' => 'Bitte einen Endkunden aus der Liste auswählen',
+ 'Please select a part from the list below.' => 'Bitte wählen Sie einen Artikel aus der Liste aus.',
'Please select a vendor from the list below.' => 'Bitte einen Händler aus der Liste auswählen',
'Please select the chart of accounts this installation is using from the list below.' => 'Bitte wählen Sie den Kontenrahmen aus, der bei dieser Installation verwendet wird.',
'Please select the database you want to backup' => 'Bitte wählen Sie die zu sichernde Datenbank gefunden',
'Posustva_coa' => 'USTVA Kennz.',
'Preferences' => 'Benutzereinstellungen',
'Preferences saved!' => 'Einstellungen gespeichert!',
+ 'Prefix for the new bins\' names' => 'Namenspräfix für die neuen Lagerplätze',
'Preis' => 'Preis',
'Preisgruppe' => 'Preisgruppe',
'Preisklasse' => 'Preisgruppe',
'Purchase Order' => 'Lieferantenauftrag',
'Purchase Orders' => 'Lieferantenaufträge',
'Qty' => 'Menge',
+ 'Qty according to delivery order' => 'Menge laut Lieferschein',
+ 'Qty in stock' => 'Lagerbestand',
'Quantity' => 'Menge',
+ 'Quantity missing.' => 'Die Mengenangabe fehlt.',
'Quartal' => 'Quartal',
'Quarter' => 'Quartal',
'Quarterly' => 'quartalsweise',
'Record in' => 'Buchen auf',
'Reference' => 'Referenz',
'Reference missing!' => 'Referenz fehlt!',
+ 'Release From Stock' => 'Lagerausgang',
'Remaining' => 'Rest',
- 'Remove' => 'entfernen',
+ 'Removal' => 'Entnahme',
+ 'Removal from Warehouse' => 'Lagerentnahme',
+ 'Removal from warehouse' => 'Entnahme aus Lager',
+ 'Removal qty' => 'Entnahmemenge',
+ 'Remove' => 'Entfernen',
'Remove Draft' => 'Entwurf löschen',
'Remove draft when posting' => 'Entwurf beim Buchen löschen',
'Remove from group' => 'Aus Gruppe entfernen',
'Removing marked entries from queue ...' => 'Markierte Einträge werden von der Warteschlange entfernt ...',
'Rename the group' => 'Gruppe umbenennen',
'Report Positions' => 'Berichte',
+ 'Report about wareouse contents' => 'Bericht über eingelagerte Waren',
+ 'Report about wareouse transactions' => 'Bericht über Lagerbewegungen',
'Report and misc. Preferences' => 'Sonstige Einstellungen',
'Report for' => 'Bericht für',
'Reports' => 'Berichte',
'SAVED FOR DUNNING' => 'Gespeichert',
'SCREENED' => 'Angezeigt',
'SIC' => 'SIC',
+ 'Saldo Credit' => 'Saldo Haben',
+ 'Saldo Debit' => 'Saldo Soll',
+ 'Saldo per' => 'Saldo per',
'Sales Invoice' => 'Rechnung',
'Sales Invoices' => 'Kundenrechnung',
'Sales Order' => 'Kundenauftrag',
'Select' => 'auswählen',
'Select a Customer' => 'Endkunde auswählen',
'Select a customer' => 'Einen Kunden auswählen',
+ 'Select a part' => 'Artikel auswählen',
'Select a period' => 'Bitte Zeitraum auswählen',
'Select a vendor' => 'Einen Lieferanten auswählen',
'Select all' => 'Alle auswählen',
'Select postscript or PDF!' => 'Postscript oder PDF auswählen!',
'Select the chart of accounts in use' => 'Benutzten Kontenrahmen auswählen',
'Select the checkboxes that match users to the groups they should belong to.' => 'Wählen Sie diejenigen Checkboxen aus, die die Benutzer zu den gewüschten Gruppen zuordnen.',
+ 'Select type of removal' => 'Grund der Entnahme auswählen',
+ 'Select type of transfer' => 'Grund der Umlagerung auswählen',
'Selection' => 'Auswahlbox',
'Selection fields: The option field must contain the available options for the selection. Options are separated by \'##\', for example \'Early##Normal##Late\'.' => 'Auswahlboxen: Das Optionenfeld muss die für die Auswahl verfügbaren Einträge enthalten. Die Einträge werden mit \'##\' voneinander getrennt. Beispiel: \'Früh##Normal##Spät\'.',
'Sell Price' => 'Verkaufspreis',
'Skonto Terms' => 'Zahlungsziel Skonto',
'Sold' => 'Verkauft',
'Source' => 'Beleg',
+ 'Source bin' => 'Quelllagerplatz',
'Spoolfile' => 'Druckdatei',
'Start Dunning Process' => 'Mahnprozess starten',
'Startdate_coa' => 'Gültig ab',
+ 'Starting Balance' => 'Eröffnungsbilanzwerte',
'Statement' => 'Sammelrechnung',
'Statement Balance' => 'Sammelrechnungsbilanz',
'Statement sent to' => 'Sammelrechnung verschickt an',
'Step 3 of 3: Assemblies' => 'Schritt 3 von 3: Erzeugnisse',
'Step 3 of 3: Default units' => 'Schritt 3 von 3: Standardeinheiten',
'Steuersatz' => 'Steuersatz',
- 'Stock' => 'einlagern',
+ 'Stock' => 'Einlagern',
'Storno' => 'Storno',
'Storno (one letter abbreviation)' => 'S',
'Storno Invoice' => 'Stornorechnung',
'Subject' => 'Betreff',
'Subject:' => 'Betreff:',
'Subtotal' => 'Zwischensumme',
+ 'Sum Credit' => 'Summe Haben',
+ 'Sum Debit' => 'Summe Soll',
+ 'Sum for' => 'Summe für',
+ 'Sum per' => 'Summe per',
+ 'Summen- und Saldenliste' => 'Summen- und Saldenliste',
'Superuser name' => 'Datenbankadministrator',
'System' => 'System',
'TODO list' => 'Aufgabenliste',
'The dataset has to exist before a restoration can be started.' => 'Die Datenbank muss vor der Wiederherstellung bereits angelegt worden sein.',
'The dataset name is missing.' => 'Der Datenbankname fehlt.',
'The default value depends on the variable type:' => 'Die Bedeutung des Standardwertes hängt vom Variablentypen ab:',
+ 'The delivery order has not been closed. The warehouse contents have not changed.' => 'Der Lieferschein wurde nicht abgeschlossen. Die Lagerinhalte wurden nicht verändert.',
'The description is missing.' => 'Die Beschreibung fehlt.',
'The description is shown on the form. Chose something short and descriptive.' => 'Die Beschreibung wird in der jeweiligen Maske angezeigt. Sie sollte kurz und prägnant sein.',
'The directory "%s" could not be created:\n%s' => 'Das Verzeichnis "%s" konnte nicht erstellt werden:\n%s',
'The name must only consist of letters, numbers and underscores and start with a letter.' => 'Der Name darf nur aus Buchstaben (keine Umlaute), Ziffern und Unterstrichen bestehen und muss mit einem Buchstaben beginnen.',
'The old file containing the user information is still present ("[% HTML.escape(memberfile) %]"). Do you want to migrate these users into the database? If not then you will not be able to log in with any of the users present in the old file. ' => 'Die alte Datei mit den Benutzerdaten existiert in dieser Installation noch immer ("[% HTML.escape(memberfile) %]"). Wollen Sie diese Benutzer in die neue Authentifizierungsdatenbank migrieren lassen? Falls nicht, so werden Sie sich nicht mehr mit den Benutzerdaten aus der alten Mitgliedsdatei anmelden können.',
'The option field is empty.' => 'Das Optionsfeld ist leer.',
+ 'The parts have been removed.' => 'Die Waren wurden aus dem Lager entnommen.',
+ 'The parts have been stocked.' => 'Die Artikel wurden eingelagert.',
+ 'The parts have been transferred.' => 'Die Waren wurden umgelagert.',
'The pg_dump process could not be started.' => 'Der pg_dump-Prozess konnte nicht gestartet werden.',
'The pg_restore process could not be started.' => 'Der pg_restore-Prozess konnte nicht gestartet werden.',
'The preferred one is to install packages provided by your operating system distribution (e.g. Debian or RPM packages).' => 'Die bevorzugte Art, ein Perl-Modul zu installieren, ist durch Installation eines von Ihrem Betriebssystem zur Verfügung gestellten Paketes (z.B. Debian-Pakete oder RPM).',
'The restoration process has started. Here\'s the output of the "pg_restore" command:' => 'Der Wiederherstellungsprozess wurde gestartet. Hier ist die Ausgabe des "pg_restore"-Programmes:',
'The restoration process is complete. Please review "pg_restore"\'s output to find out if the restoration was successful.' => 'Die Wiederherstellung ist abgeschlossen. Bitte sehen Sie sich die Ausgabe von "pg_restore" an, um festzustellen, ob die Wiederherstellung erfolgreich war.',
'The second way is to use Perl\'s CPAN module and let it download and install the module for you.' => 'Die zweite Variante besteht darin, Perls CPAN-Modul zu benutzen und es das Modul für Sie installieren zu lassen.',
+ 'The selected bin does not exist.' => 'Der ausgewählte Lagerplatz existiert nicht.',
+ 'The selected warehouse does not exist.' => 'Das ausgewählte Lager existiert nicht.',
+ 'The selected warehouse is empty.' => 'Das ausgewählte Lager ist leer.',
'The session is invalid or has expired.' => 'Die Session ist ungültig oder abgelaufen.',
+ 'The source warehouse does not contain any bins.' => 'Das Quelllager enthält keine Lagerplätze.',
'The subject is missing.' => 'Der Betreff fehlt.',
'The tables for user management and authentication do not exist. They will be created in the next step in the following database:' => 'Die Tabellen zum Speichern der Benutzerdaten und zur Benutzerauthentifizierung wurden nicht gefunden. Sie werden in der folgenden Datenbank angelegt:',
'The tabulator character' => 'Das Tabulator-Symbol',
'The user is a member in the following group(s):' => 'Der Benutzer ist Mitglied in den folgenden Gruppen:',
'The user migration process is complete.' => 'Der Prozess der Benutzerdatenmigration ist abgeschlossen.',
'The variable name must only consist of letters, numbers and underscores. It must begin with a letter. Example: send_christmas_present' => 'Der Variablenname darf nur aus Zeichen (keine Umlaute), Ziffern und Unterstrichen bestehen. Er muss mit einem Buchstaben beginnen. Beispiel: weihnachtsgruss_verschicken',
+ 'The warehouse could not be deleted because it has already been used.' => 'Das Lager konnte nicht gelöscht werden, da es bereits in Benutzung war.',
+ 'The warehouse does not contain any bins.' => 'Das Lager enthält keine Lagerplätze.',
+ 'The warehouse or the bin is missing.' => 'Das Lager oder der Lagerplatz fehlen.',
'There are #1 unfinished follow-ups of which #2 are due.' => 'Es gibt #1 Wiedervorlage(n), von denen #2 fällig ist/sind.',
'There are four tax zones.' => 'Es gibt vier Steuerzonen.',
+ 'There are no items in stock.' => 'Dieser Artikel ist nicht eingelagert.',
'There are no items on your TODO list at the moment.' => 'Ihre Aufgabenliste enthält momentan keine Einträge.',
'There are still entries in the database for which no unit has been assigned.' => 'Es gibt noch Einträge in der Datenbank, für die keine Einheit zugeordnet ist.',
'There are usually three ways to install Perl modules.' => 'Es gibt normalerweise drei Arten, ein Perlmodul zu installieren.',
+ 'There is not enough available of \'#1\' at warehouse \'#2\', bin \'#3\', #4, for the transfer of #5.' => 'Von \'#1\' ist in Lager \'#2\', Lagerplatz \'#3\', #4, nicht genügend eingelagert, um insgesamt #5 auszulagern.',
+ 'There is not enough left of \'#1\' in bin \'#2\' for the removal of #3.' => 'In Lagerplatz \'#2\' ist nicht genug von \'#1\' vorhanden, um #3 zu entnehmen.',
'There is nothing to do in this step.' => 'In diesem Schritt gibt es nichts mehr zu tun.',
'Therefore there\'s no need to create the same article more than once if it is sold or bought in/from another tax zone.' => 'Deswegen muss man den gleichen Artikel nicht mehr mehrmals anlegen, wenn er in verschiedenen Steuerzonen gehandelt werden soll.',
'These units can be based on other units so that Lx-Office can convert prices when the user switches from one unit to another.' => 'Diese Einheiten können auf anderen Einheiten basieren, sodass Lx-Office Preise umrechnen kann, wenn der Benutzer von einer Einheit zu einer anderen Wechselt.',
'To' => 'An',
'To (email)' => 'An',
'To (time)' => 'Bis',
+ 'To Date' => 'Bis',
'To add a user to a group edit a name, change the login name and save. A new user with the same variables will then be saved under the new login name.' => 'Um einer Gruppe einen neuen Benutzer hinzuzufügen, ändern und speichern Sie am einfachsten einen bestehen den Zugriffsnamen. Unter dem neuen Namen wird dann ein Benutzer mit denselben Einstellungen angelegt.',
'Top' => 'Oben',
'Top (CSS)' => 'Oben (mit CSS)',
'Total' => 'Summe',
'Total Fees' => 'Kumulierte Gebühren',
'Trade Discount' => 'Rabatt',
+ 'Trans Id' => 'Trans-ID',
+ 'Trans Type' => 'Trasfertyp',
'Transaction %d cancelled.' => 'Buchung %d erfolgreich storniert.',
'Transaction Date missing!' => 'Buchungsdatum fehlt!',
'Transaction deleted!' => 'Buchung gelöscht!',
'Transaction reversal enforced for all dates' => 'Fehleintragungen müssen für jeden Zeitraum mit einer Kontraeintragung ausgebessert werden',
'Transaction reversal enforced up to' => 'Fehleintragungen können bis zu dem angegebenen Zeitraum nur mit einer Kontraeintragung ausgebessert werden!',
'Transactions, AR transactions, AP transactions' => 'Dialogbuchen, Debitorenrechnungen, Kreditorenrechnungen',
+ 'Transfer' => 'Umlagern',
+ 'Transfer Quantity' => 'Umlagermenge',
+ 'Transfer To Stock' => 'Lagereingang',
+ 'Transfer from warehouse' => 'Quelllager',
+ 'Transfer in and close' => 'Einlagern und abschließen',
+ 'Transfer out and close' => 'Auslagern und abschließen',
+ 'Transfer qty' => 'Umlagermenge',
'Translation (%s)' => 'Übersetzung (%s)',
- 'Trial Balance' => 'Saldenbilanz',
+ 'Trial Balance' => 'Summen- u. Saldenliste',
'Trying to call a sub without a name' => 'Es wurde versucht, eine Unterfunktion ohne Namen aufzurufen.',
'Type' => 'Typ',
'Type of Business' => 'Kunden-/Lieferantentyp',
'Unbalanced Ledger' => 'Bilanzfehler',
'Unfinished follow-ups' => 'Nicht erledigte Wiedervorlagen',
'Unit' => 'Einheit',
+ 'Unit missing.' => 'Die Einheit fehlt.',
'Unit of measure' => 'Maßeinheit',
'Units' => 'Einheiten',
'Unknown Category' => 'Unbekannte Kategorie',
'Verrechnungseinheit' => 'Verrechnungseinheit',
'Version' => 'Version',
'View License' => 'Lizenz ansehen',
+ 'View warehouse content' => 'Lagerbestand ansehen',
'Von Konto: ' => 'von Konto: ',
'WEBDAV access' => 'WEBDAV-Zugriff',
+ 'WHJournal' => 'Lagerbuchungen',
+ 'Warehouse' => 'Lager',
+ 'Warehouse From' => 'Quelllager',
+ 'Warehouse To' => 'Ziellager',
+ 'Warehouse content' => 'Lagerbestand',
+ 'Warehouse deleted.' => 'Lager gelöscht.',
+ 'Warehouse management' => 'Lagerverwaltung/Bestandsveränderung',
+ 'Warehouse saved.' => 'Lager gespeichert.',
+ 'Warehouses' => 'Lager',
'Warnings during template upgrade' => 'Warnungen bei Aktualisierung der Dokumentenvorlagen',
+ 'WebDAV link' => 'WebDAV-Link',
'Weight' => 'Gewicht',
'What type of item is this?' => 'Was ist dieser Artikel?',
'What\'s the <b>term</b> you\'re looking for?' => 'Nach welchem <b>Begriff</b> wollen Sie suchen?',
'With Extension Of Time' => 'mit Dauerfristverlängerung',
+ 'Workflow Delivery Order' => 'Workflow Lieferschein',
'Workflow purchase_order' => 'Workflow Lieferantenauftrag',
'Workflow request_quotation' => 'Workflow Preisanfrage',
'Workflow sales_order' => 'Workflow Auftrag',
'You are logged out!' => 'Auf Wiedersehen!',
'You can also create new units now.' => 'Sie können jetzt auch neue Einheiten anlegen.',
'You can create a missing dataset by going back and chosing "Create Dataset".' => 'Sie können eine fehlende Datenbank erstellen, indem Sie jetzt zuück gehen und den Punkt "Datenbank anlegen" wählen.',
+ 'You can create warehouses and bins via the menu "System -> Warehouses".' => 'Sie können Lager und Lagerplätze über das Menü "System -> Lager" anlegen.',
'You can only delete datasets that are not in use.' => 'Sie können nur Datenbanken löschen, die momentan nicht in Benutzung sind.',
'You can use the following strings in the long description and all translations. They will be replaced by their actual values by Lx-Office before they\'re output.' => 'Sie können im Langtext und allen Übersetzungen die folgenden Variablen benutzen, die vor der Ausgabe von Lx-Office automatisch ersetzt werden:',
'You cannot continue before all required modules are installed.' => 'Sie können nicht fortfahren, bevor alle benötigten Pakete installiert sind.',
'bis' => 'bis',
'button' => '?',
'cash' => 'E/Ü-Rechnung (Ist-Versteuerung)',
+ 'chargenumber #1' => 'Chargennummer #1',
'chart_of_accounts' => 'kontenuebersicht',
'choice' => 'auswählen',
'choice part' => 'Artikel auswählen',
'config/authentication.pl: Missing parameters in "DB_config". Required parameters are "host", "db" and "user".' => 'config/authentication.pl: Fehlende Parameter in "DB_config". Benötigte Parameter sind "host", "db" und "user".',
'config/authentication.pl: Missing parameters in "LDAP_config". Required parameters are "host", "attribute" and "base_dn".' => 'config/authentication.pl: Fehlende Parameter in "LDAP_config". Benötigt werden "host", "attribute" und "base_dn".',
'continue' => 'weiter',
+ 'correction' => 'Korrektur',
'customer' => 'Kunde',
'customer_list' => 'kundenliste',
'customernumber not unique!' => 'Die Kundennummer ist schon vergeben',
'delete' => 'Löschen',
'deliverydate' => 'Lieferdatum',
'dimension units' => 'Maßeinheiten',
+ 'disposed' => 'Entsorgung',
'done' => 'erledigt',
'down' => 'runter',
'drucken' => 'drucken',
'follow_up_list' => 'wiedervorlageliste',
'for' => 'für',
'for Period' => 'für den Zeitraum',
+ 'found' => 'Gefunden',
'from (time)' => 'von',
'general_ledger_list' => 'buchungsjournal',
'history' => 'Historie',
'list_of_transactions' => 'buchungsliste',
'logout' => 'abmelden',
'mark as paid' => 'als bezahlt markieren',
+ 'missing' => 'Fehlbestand',
'month' => 'Monatliche Abgabe',
'new Window' => 'neues Fenster',
'no' => 'nein',
+ 'no chargenumber' => 'keine Chargennummer',
'none (pricegroup)' => 'keine',
'number' => 'Nummer',
'order' => 'Reihenfolge',
'prices updated!' => ' Preise aktualisiert!',
'print' => 'drucken',
'proforma' => 'Proforma',
+ 'purchase_delivery_order_list' => 'lieferscheinliste_einkauf',
'purchase_order' => 'Auftrag',
'purchase_order_list' => 'lieferantenauftragsliste',
'quarter' => 'Vierteljährliche (quartalsweise) Abgabe',
'quotation_list' => 'angebotsliste',
+ 'release_material' => 'Materialausgabebe',
'report_generator_dispatch_to is not defined.' => 'report_generator_dispatch_to ist nicht definiert.',
'report_generator_nextsub is not defined.' => 'report_generator_nextsub ist nicht definiert.',
'request_quotation' => 'Angebotsanforderung',
'reset' => 'zurücksetzen',
+ 'return_material' => 'Materialrückgabe',
'rfq_list' => 'anfragenliste',
+ 'sales_delivery_order_list' => 'lieferscheinliste_verkauf',
'sales_order' => 'Kundenauftrag',
'sales_order_list' => 'auftragsliste',
'sales_quotation' => 'Verkaufsangebot',
'service_list' => 'dienstleistungsliste',
'singular first char' => 'S',
'soldtotal' => 'Verkaufte Anzahl',
+ 'stock' => 'Einlagerung',
'submit' => 'abschicken',
'tax_chartaccno' => 'Automatikkonto',
'tax_percent' => 'Prozentsatz',
'taxnumber' => 'Automatikkonto',
'to (date)' => 'bis',
'to (time)' => 'bis',
+ 'transfer' => 'Umlagerung',
'up' => 'hoch',
'use program settings' => 'benutze Programmeinstellungen',
+ 'used' => 'Verbraucht',
'valid from' => 'Gültig ab',
'vendor' => 'Lieferant',
'vendor_list' => 'lieferantenliste',