'Add Delivery Order' => 'Lieferschein erfassen',
'Add Document from \'#1\'' => 'Dokument von \'#1\' hinzufügen',
'Add Dunning' => 'Mahnung erzeugen',
+ 'Add Final Invoice' => 'Schlussrechnung erfassen',
'Add Follow-Up' => 'Wiedervorlage erstellen',
'Add Follow-Up for #1' => 'Wiedervorlage für #1 erstellen',
'Add General Ledger Transaction' => 'Dialogbuchen',
'Add Purchase Order' => 'Lieferantenauftrag erfassen',
'Add Quotation' => 'Angebot erfassen',
'Add RFQ' => 'Preisanfrage erfassen',
+ 'Add RMA Delivery Order' => 'Retouren-Lieferschein erfassen',
'Add Request for Quotation' => 'Anfrage erfassen',
'Add Requirement Spec' => 'Pflichtenheft erfassen',
'Add Requirement Spec Template' => 'Pflichtenheftvorlage erfassen',
'Add Sales Order' => 'Auftrag erfassen',
'Add Service' => 'Dienstleistung erfassen',
'Add Storno Credit Note' => 'Gutschrift Storno hinzufügen',
+ 'Add Supplier Delivery Order' => 'Beistell-Lieferschein erfassen',
'Add Transaction' => 'Dialogbuchen',
'Add User' => 'Neuer Benutzer',
'Add User Group' => 'Neue Benutzergruppe',
'Delivery Order Date' => 'Lieferscheindatum',
'Delivery Order Date missing!' => 'Lieferscheindatum fehlt!',
'Delivery Order Number' => 'Lieferscheinnummer',
+ 'Delivery Order Type' => 'Lieferschein Typ',
'Delivery Order created' => 'Lieferschein erstellt',
'Delivery Order deleted!' => 'Lieferschein gelöscht!',
+ 'Delivery Order has been deleted' => 'Lieferschein wurde gelöscht',
+ 'Delivery Order has been saved' => 'Lieferschein wurde gespeichert',
'Delivery Order(s) for full qty created' => 'Lieferschein(e) mit kompletter Menge erstellt',
'Delivery Orders' => 'Lieferscheine',
'Delivery Plan' => 'Lieferplan',
'Do you really want to mark the selected entries as booked?' => 'Möchten Sie die ausgewählten Einträge wirklich als gebucht markieren?',
'Do you really want to print?' => 'Wollen Sie wirklich drucken?',
'Do you really want to revert to this version?' => 'Möchten Sie wirklich auf diese Version zurücksetzen?',
+ 'Do you really want to transfer the stock and set this order to delivered?' => 'Wollen Sie wirklich alle Lagerbewegungen durchführen?',
'Do you really want to undo the selected SEPA exports? You have to reassign the export again.' => 'Möchten Sie wirklich die ausgewählten SEPA-Exports rückgängig machen? Der Export muss anschließend neu erzeugt werden.',
'Do you really want to unimport the selected documents?' => 'Möchten Sie wirklich diese Dateien an die Quelle zurückgeben?',
'Do you want to <b>limit</b> your search?' => 'Möchten Sie Ihre Suche <b>spezialisieren</b>?',
'Edit Purchase Delivery Order' => 'Lieferschein (Einkauf) bearbeiten',
'Edit Purchase Order' => 'Lieferantenauftrag bearbeiten',
'Edit Quotation' => 'Angebot bearbeiten',
+ 'Edit RMA Delivery Order' => 'Retouren-Lieferschein bearbeiten',
'Edit Request for Quotation' => 'Anfrage bearbeiten',
'Edit SEPA strings' => 'Begriffe bei SEPA-Überweisungen bearbeiten',
'Edit Sales Delivery Order' => 'Lieferschein (Verkauf) bearbeiten',
'Edit Storno Credit Note' => 'Storno Gutschrift bearbeiten',
'Edit Storno Invoice' => 'Stornorechnung bearbeiten',
'Edit Storno Invoice for Advance Payment' => 'Storno-Anzahlungsrechnung bearbeiten',
+ 'Edit Supplier Delivery Order' => 'Beistell-Lieferschein bearbeiten',
'Edit User' => 'Benutzerdaten bearbeiten',
'Edit User Group' => 'Benutzergruppe bearbeiten',
'Edit Vendor' => 'Lieferant editieren',
'Filter parts' => 'Artikel filtern',
'Filter record template' => 'Filter für Buchungsvorlagen',
'Final Invoice' => 'Schlussrechnung',
+ 'Final Invoice (one letter abbreviation)' => 'F',
'Financial Controlling' => 'Finanzcontrolling',
'Financial Controlling Report' => 'Finanzcontrollingbericht',
'Financial Overview' => 'Finanzübersicht',
'Invoices with payments cannot be canceled.' => 'Rechnungen mit Zahlungen können nicht storniert werden.',
'Invoices, Credit Notes & AR Transactions' => 'Rechnungen, Gutschriften & Debitorenbuchungen',
'Is Searchable' => 'Durchsuchbar',
- 'Is sales' => 'Verkauf',
'Is this a summary account to record' => 'Sammelkonto für',
'It can be changed later but must be unique within the installation.' => 'Er ist nachträglich änderbar, muss aber im System eindeutig sein.',
'It is not allowed that a summary account occurs in a drop-down menu!' => 'Ein Sammelkonto darf nicht in Aufklappmenüs aufgenommen werden!',
'Name of the goal/source (if field names remote_name and remote_name_1 exist they will be combined into field "remote_name")' => 'Name des Ziel- oder Quellkontos (wenn die Spalten remote_name und remote_name_1 existieren werden diese zu Feld "remote_name" zusammengefügt)',
'Need a image title' => 'Benötige einen Titel für das Bild',
'Need a valid Shop Part for updating Part' => 'Benötige eine gültiges Shop Part Objekt, um den Artikel zu aktualisieren.',
+ 'Need a workflow for Supplier Delivery Order' => 'Benötige zwingend einen Workflow-Vorgänger für den Beistell-Lieferschein',
'Need at least one original position for the workflow Order to Delivery Order!' => 'Benötige mindestens eine Position die aus dem Auftrag übernommen wurde, ansonsten ist der Workflow inkosistent.',
'Need charge number!' => 'Benötige Chargennummer!',
'Negative reductions are possible to model price increases.' => 'Negative Abschläge sind möglich um Aufschläge zu modellieren.',
'No shipto city' => 'Die Stadt für die Lieferadresse fehlt',
'No shipto selected to delete' => 'Keine Lieferadresse zum Löschen ausgewählt',
'No start date given, setting to #1' => 'Kein Startdatum gegeben, setze Startdatum auf #1',
+ 'No stock to transfer' => 'Keine Lagerbewegungen vorhanden',
'No such job #1 in the database.' => 'Hintergrund-Job #1 existiert nicht mehr.',
'No summary account' => 'Kein Sammelkonto',
'No superuser credentials were entered.' => 'Es wurden keine Super-Benutzer-Anmeldedaten eingegeben.',
'Part Notes' => 'Bemerkungen',
'Part Number' => 'Artikelnummer',
'Part Number missing!' => 'Artikelnummer fehlt!',
- 'Part Test' => '',
+ 'Part Test' => 'Artikel-Test',
'Part Type' => 'Artikel-Typ',
'Part Unit' => 'Einheit',
'Part classifications' => 'Artikel-Klassifizierungen',
'RFQ Date' => 'Anfragedatum',
'RFQ Number' => 'Anfragenummer',
'RFQs' => 'Preisanfragen',
+ 'RMA Delivery Order' => 'Retouren-Lieferschein',
+ 'RMA Delivery Orders' => 'Retouren-Lieferscheine',
+ 'RMA delivery order' => 'Retouren-Lieferschein',
'ROP' => 'Mindestlagerbestand',
'Ranges of numbers' => 'Nummernkreise',
'Re-numbering all sections and function blocks in the order they are currently shown cannot be undone.' => 'Das Neu-Nummerieren aller Abschnitte und Funktionsblöcke kann nicht rückgängig gemacht werden.',
'Save and Close' => 'Speichern und schließen',
'Save and Delivery Order' => 'Speichern und Lieferschein',
'Save and E-mail' => 'Speichern und E-Mail',
+ 'Save and Final Invoice' => 'Speichern und Schlussrechnung',
+ 'Save and Further Invoice for Advance Payment' => 'Speichern und weitere Anzahlungsrechnung',
'Save and Invoice' => 'Speichern und Rechnung erfassen',
'Save and Invoice for Advance Payment' => 'Speichern und Anzahlungsrechnung',
'Save and Order' => 'Speichern und Auftrag erfassen',
'Save and Quotation' => 'Speichern und Angebot',
'Save and RFQ' => 'Speichern und Lieferantenanfrage',
'Save and Sales Order' => 'Speichern und Kundenauftrag',
+ 'Save and Supplier Delivery Order' => 'Speichern und Beistelllieferschein',
'Save and close' => 'Speichern und schließen',
'Save and execute' => 'Speichern und ausführen',
'Save and keep open' => 'Speichern und geöffnet lassen',
'Stock Qty for Date' => 'Lagerbestand am',
'Stock for part #1' => 'Bestand für Artikel #1',
'Stock levels' => 'Lagerbestände',
+ 'Stock transfered' => 'Lagerbewegungen ausgeführt',
'Stock value' => 'Bestandswert',
'StockInfo' => 'Lagerinfo',
'Stocked Qty' => 'Lagermenge',
'Sun' => 'So',
'Sunday' => 'Sonntag',
'Superuser name' => 'Datenbankadministrator',
+ 'Supplier Delivery Order' => 'Beistell-Lieferschein',
+ 'Supplier Delivery Order has been deleted' => 'Beistell-Lieferschein wurde gelöscht',
+ 'Supplier Delivery Order has been saved' => 'Beistell-Lieferschein wurde gespeichert',
+ 'Supplier Delivery Orders' => 'Beistell-Lieferscheine',
+ 'Supplier delivery order' => 'Beistell-Lieferschein',
'Supplies' => 'Lieferungen',
'Surname' => 'Nachname',
'Switzerland' => 'Schweiz',
'The partnumber is missing.' => 'Die Artikelnummer fehlt.',
'The parts for this delivery order have already been transferred in.' => 'Die Artikel dieses Lieferscheins wurden bereits eingelagert.',
'The parts for this delivery order have already been transferred out.' => 'Die Artikel dieses Lieferscheins wurden bereits ausgelagert.',
+ 'The parts for this order have already been transferred' => 'Die Artikel in diesem Lieferschein wurden schon umgelagert',
'The parts have been removed.' => 'Die Waren wurden aus dem Lager entnommen.',
'The parts have been transferred.' => 'Die Waren wurden umgelagert.',
'The partsgroup is missing.' => 'Die Warengruppe fehlt.',
'This invoice has been canceled already.' => 'Die Rechnung wurde bereits storniert.',
'This invoice has been linked with a sepa export, undo this first.' => 'Diese Rechnung ist mit einem SEPA-Export verknüpft. Bitte diese Verknüpfung zuerst aufheben.',
'This invoice has not been posted yet.' => 'Die Rechnung wurde noch nicht gebucht.',
+ 'This invoice was added from an order. See there.' => 'Diese Rechnung wurde aus einem Auftrag erstellt. Siehe dort.',
'This invoice\'s dunning level: #1' => 'Mahnstufe dieser Rechnung: #1',
'This is a very critical problem.' => 'Dieses Problem ist sehr schwerwiegend.',
'This is the client to be selected by default on the login screen.' => 'Dies ist derjenige Mandant, der im Loginbildschirm standardmäßig ausgewählt sein wird.',
'This option controls the method used for determining the startdate for the balance report.' => 'Diese Option bestimmt, wie das Startdatum für den Bilanzbericht ermittelt wird',
'This option controls the method used for profit determination.' => 'Dieser Parameter legt die Berechnungsmethode für die Gewinnermittlung fest.',
'This option controls the posting and calculation behavior for the accounting method.' => 'Dieser Parameter steuert die Buchungs- und Berechnungsmethoden für die Versteuerungsart.',
- 'This order has already an invoice for advanced payment.' => 'Dieser Auftrag hat schon eine Anzahlungsrechnung.',
+ 'This order has already a final invoice.' => 'Dieser Auftrag hat schon eine Schlussrechnung.',
'This part has already been added.' => 'Dieser Artikel wurde schon hinzugefügt',
'This part was already counted for this bin:' => 'Dieser Artikel wurde für diesen Lagerplatz bereits erfasst:',
'This price has since gone down' => 'Dieser Preis ist mittlerweile niedriger',
'Transfer out via default' => 'Auslagern über Standard-Lagerplatz',
'Transfer qty' => 'Umlagermenge',
'Transfer services via default' => 'Falls Ein- /Auslagern über Standardlagerplatz aktiviert ist, auch die Dienstleistungen standardmässig Ein- und Auslagern',
+ 'Transfer stock' => 'Lagerbewegungen',
'Transfer successful' => 'Lagervorgang erfolgreich',
'Transfer undone.' => 'Zurücklagerung erfolgreich',
'Transferred' => 'Übernommen',
'filename' => 'Dateiname',
'filename has not uploadable characters ' => 'Bitte Dateinamen ändern. Er hat für den Upload nicht verwendbare Sonderzeichen ',
'filesize too big: ' => 'Datei zu groß: ',
+ 'final_invoice' => 'Schlussrechnung',
'flat-rate position' => 'Pauschalposition',
'follow_up_list' => 'wiedervorlageliste',
'for' => 'für',
'return_material' => 'Materialrückgabe',
'revert deleted' => 'löschen rückgängig',
'rfq_list' => 'anfragenliste',
+ 'rma_delivery_order_list' => 'lieferscheinliste_rma',
'running' => 'läuft',
'sales tax identification number' => 'USt-IdNr.',
'sales_delivery_order_list' => 'lieferscheinliste_verkauf',
'stocktaking' => 'Inventur',
'succeeded' => 'erfolgreich',
'sum' => 'Summe',
+ 'supplier_delivery_order_list' => 'lieferscheinliste_beistell',
'tax_chartaccno' => 'Automatikkonto',
'tax_percent' => 'Prozentsatz',
'tax_rate' => 'Prozent',