'Account Category I' => 'Erlöskonto',
'Account Category L' => 'Passiva/Mittelherkunft',
'Account Category Q' => 'Passiva',
- 'Account ID' => '',
+ 'Account ID' => 'Konto-ID',
'Account Link AP' => 'Einkauf',
'Account Link AP_amount' => 'Verbindlichkeiten Aufwand/Anlagen',
'Account Link AP_paid' => 'Verbindlichkeiten Zahlungsausgang',
'Add Department' => 'Abteilung erfassen',
'Add Dunning' => 'Mahnung erzeugen',
'Add Exchangerate' => 'Wechselkurs erfassen',
- 'Add GIFI' => 'GIFI erfassen',
'Add General Ledger Transaction' => 'Dialogbuchen',
'Add Group' => 'Warengruppe erfassen',
'Add Language' => 'Sprache hinzufügen',
'Add Quotation' => 'Angebot erfassen',
'Add RFQ' => 'Neue Preisanfrage',
'Add Request for Quotation' => 'Anfrage erfassen',
- 'Add SIC' => 'SIC erfassen',
'Add Sales Invoice' => 'Rechnung erfassen',
'Add Sales Order' => 'Auftrag erfassen',
'Add Service' => 'Dienstleistung erfassen',
'Add User' => 'Benutzer erfassen',
'Add Vendor' => 'Lieferant erfassen',
'Add Vendor Invoice' => 'Einkaufsrechnung erfassen',
- 'Add Warehouse' => 'Lager erfassen',
'Add and edit %s' => '%s hinzufügen und bearbeiten',
'Add unit' => 'Einheit hinzufügen',
'Address' => 'Adresse',
'Article Code' => 'Artikelkürzel',
'Article Code missing!' => 'Artikelkürzel fehlt',
'Assemblies' => 'Erzeugnisse',
- 'Assemblies restocked!' => 'Erzeugnisse sind im Lager!',
'Assembly Number missing!' => 'Erzeugnisnummer fehlt!',
'Asset' => 'Aktiva/Mittelverwendung',
'Assign new units' => 'Neue Einheiten zuweisen',
'BOM' => 'Stückliste',
'BWA' => 'BWA',
'Back' => 'Zurück',
- 'Backup sent to' => 'Eine Sicherungskopie wurde gesandt an',
'Balance' => 'Bilanz',
'Balance Sheet' => 'Bilanz',
'Bank' => 'Bank',
'Bis Konto: ' => 'bis Konto: ',
'Body:' => 'Text:',
'Books are open' => 'Die Bücher sind geöffnet.',
+ 'Both' => 'Sowohl als auch',
'Bought' => 'Gekauft',
'Buchungsdatum' => 'Buchungsdatum',
'Buchungsgruppe' => 'Buchungsgruppe',
'Cannot save order!' => 'Auftrag kann nicht gespeichert werden!',
'Cannot save preferences!' => 'Benutzereinstellungen können nicht gespeichert werden!',
'Cannot save quotation!' => 'Angebot kann nicht gespeichert werden!',
- 'Cannot stock assemblies!' => 'Erzeugnisse können nicht ins Lager!',
'Cannot storno storno invoice!' => 'Kann eine Stornorechnung nicht stornieren',
'Cash' => 'Zahlungsverkehr',
'Cc' => 'Cc',
'Close' => 'Übernehmen',
'Close Books up to' => 'Die Bücher abschließen bis zum',
'Closed' => 'Geschlossen',
- 'Code' => 'kode',
- 'Code missing!' => 'kode fehlt!',
'Collective Orders only work for orders from one customer!' => 'Sammelaufträge funktionieren nur für Aufträge von einem Kunden!',
'Comment' => 'Kommentar',
'Company' => 'Firma',
'Continue' => 'Weiter',
'Contra' => 'gegen',
'Copies' => 'Kopien',
- 'Copy to COA' => 'In Kontenplan kopieren',
'Cost Center' => 'Kostenstelle',
'Costs' => 'Kosten',
'Could not copy %s to %s. Reason: %s' => 'Die Datei "%s" konnte nicht nach "%s" kopiert werden. Grund: %s',
+ 'Could not create dunning copy!' => '',
'Could not open the file users/members.' => 'Die Datei "users/members" konnte nicht geöffnet werden.',
'Could not rename %s to %s. Reason: %s' => 'Die Datei "%s" konnte nicht in "%s" umbenannt werden. Grund: %s',
- 'Could not save!' => 'Konnte nicht speichern!',
- 'Could not transfer Inventory!' => 'Konnte Waren nicht umlagern!',
'Could not update prices!' => 'Preise konnten nicht aktualisiert werden!',
'Country' => 'Land',
'Create Buchungsgruppen' => 'Buchungsgruppe erfassen',
'Date' => 'Datum',
'Date Format' => 'Datumsformat',
'Date Paid' => 'Zahlungsdatum',
- 'Date Received' => 'Empfangsdatum',
'Date missing!' => 'Datum fehlt!',
- 'Date received missing!' => 'Empfangsdatum fehlt!',
'Datenträgernummer' => 'Datenträgernummer',
'Datev' => '',
'Datum von' => 'Datum von',
'Edit Department' => 'Abteilung bearbeiten',
'Edit Dunning' => 'Mahnungen konfigurieren',
'Edit Dunning Process Config' => 'Mahnwesenkonfiguration bearbeiten',
- 'Edit GIFI' => 'GIFI editieren',
'Edit General Ledger Transaction' => 'Buchung im Hauptbuch bearbeiten',
'Edit Group' => 'Warengruppe editieren',
'Edit Language' => 'Sprache bearbeiten',
'Edit Purchase Order' => 'Lieferantenaufrag bearbeiten',
'Edit Quotation' => 'Angebot bearbeiten',
'Edit Request for Quotation' => 'Anfrage bearbeiten',
- 'Edit SIC' => 'SIC bearbeiten',
'Edit Sales Invoice' => 'Rechnung bearbeiten',
'Edit Sales Order' => 'Auftrag bearbeiten',
'Edit Service' => 'Dienstleistung bearbeiten',
'Edit User' => 'Benutzerdaten bearbeiten',
'Edit Vendor' => 'Lieferant editieren',
'Edit Vendor Invoice' => 'Einkaufsrechnung bearbeiten',
- 'Edit Warehouse' => 'Lager bearbeiten',
'Edit the purchase_order' => 'Bearbeiten des Lieferantenauftrags',
'Edit the request_quotation' => 'Bearbeiten der Preisanfrage',
'Edit the sales_order' => 'Bearbeiten des Auftrags',
'Fristsetzung' => 'Fristsetzung',
'From' => 'Von',
'GIFI' => 'GIFI',
- 'GIFI deleted!' => 'GIFI gelöscht!',
- 'GIFI missing!' => 'GIFI fehlt!',
- 'GIFI saved!' => 'GIFI gespeichert!',
'GL Transaction' => 'Dialogbuchung',
'General Ledger' => 'Finanzbuchhaltung',
'Geschäftsvolumen' => 'Geschäftsvolumen',
'Import CSV' => '',
'In Lx-Office 2.4.0 the administrator has to enter a list of units in the administrative section.' => 'In Lx-Office 2.4.0 muss der Administrator in den Systemeinstellungen eine Liste von verwendbaren Einheiten angeben.',
'In-line' => 'im Text',
+ 'Inactive' => 'Inaktiv',
'Include Exchangerate Difference' => 'Wechselkursunterschied einbeziehen',
'Include in Report' => 'In Bericht aufnehmen',
'Include in drop-down menus' => 'In Aufklappmenü aufnehmen',
'Inventory Account' => 'Warenbestand',
'Inventory quantity must be zero before you can set this assembly obsolete!' => 'Bevor dieses Erzeugnis als ungültig markiert werden kann, muÃ\9f das Inventar auf Null sein!',
'Inventory quantity must be zero before you can set this part obsolete!' => 'Bevor diese Ware als ungültig markiert werden kann, muÃ\9f das Inventar Null sein!',
- 'Inventory saved!' => 'Inventar gespeichert.',
- 'Inventory transferred!' => 'Inventar umgelagert.',
'Invetory' => 'Inventar',
'Invno.' => 'Rg. Nr.',
'Invnumber' => 'Rechnungsnummer',
'No Database Drivers available!' => 'Kein Datenbanktreiber verfügbar!',
'No Dataset selected!' => 'Keine Datenbank ausgewählt!',
'No Vendor was found matching the search parameters.' => 'Zu dem Suchbegriff wurde kein Händler gefunden',
- 'No email address for' => 'Keine eMailaddresse für',
'No employee was found matching the search parameters.' => 'Es wurde kein Angestellter gefunden, auf den die Suchparameter zutreffen.',
'No entries were found which had no unit assigned to them.' => 'Es wurden keine Einträge gefunden, denen keine Einheit zugeordnet war.',
'No licenses were found that match the search criteria.' => 'Es wurden keine Lizenzen gefunden, auf die die Suchkriterien zutreffen.',
'Not Discountable' => 'Nicht rabattierfähig',
'Not delivered' => 'Nicht geliefert',
'Notes' => 'Bemerkungen',
- 'Nothing entered!' => 'Es wurde nichts eingegeben.',
'Nothing selected!' => 'Es wurde nichts ausgewählt!',
'Nothing to delete!' => 'Es konnte nichts gelöscht werden!',
- 'Nothing to transfer!' => 'Es gibt nichts zum Umlagern!',
'Nov' => 'Nov',
'November' => 'November',
'Now the user must select a single Buchungsgruppe for each part instead of three distinct accounts.' => 'Der Benutzer muss nun für jeden Artikel nur noch die Buchungsgruppe anstelle der drei einzelnen Konten auswählen.',
'Project' => 'Projekt',
'Project Number' => 'Projektnummer',
'Project Number missing!' => 'Projektnummer fehlt!',
+ 'Project Numbers' => 'Projektnummern',
'Project Transactions' => 'Projektbuchungen',
'Project deleted!' => 'Projekt gelöscht!',
'Project description' => 'Projektbeschreibung',
'RFQs' => 'Anfragen',
'ROP' => 'Mindestlagerbestand',
'Rate' => 'Rate',
- 'Recd' => 'erhalten',
'Receipt' => 'Zahlungseingang',
'Receipt posted!' => 'Beleg gebucht!',
'Receipts' => 'Zahlungseingänge',
'Receivables' => 'Forderungen',
- 'Receive Merchandise' => 'Waren einlagern',
'Reconciliation' => 'Kontenabgleich',
'Record in' => 'Buchen auf',
'Reference' => 'Referenz',
'Revenue' => 'Erlöskonto',
'Revenue Account' => 'Erlöskonto',
'SIC' => 'SIC',
- 'SIC deleted!' => 'SIC gelöscht',
- 'SIC saved!' => 'SIC gespeichert',
'Sales Invoice' => 'Rechnung',
'Sales Invoices' => 'Kundenrechnung',
'Sales Order' => 'Kundenauftrag',
'Setup Menu' => 'Menüsetup',
'Setup Templates' => 'Vorlagen auswählen',
'Ship' => 'Lagerausgang',
- 'Ship Merchandise' => 'Waren versenden',
'Ship rcvd' => 'Lagereingang',
'Ship to' => 'Lieferadresse',
'Ship via' => 'Transportmittel',
'Shipping Address' => 'Lieferadresse',
- 'Shipping Date' => 'Lieferdatum',
- 'Shipping Date missing!' => 'Lieferdatum fehlt.',
'Shipping Point' => 'Versandort',
'Shipto' => 'Lieferanschriften',
'Shopartikel' => 'Shopartikel',
'Sold' => 'Verkauft',
'Source' => 'Beleg',
'Spoolfile' => 'Druckdatei',
- 'Standard Industrial Codes' => 'SIC',
'Start Dunning Process' => 'Mahnprozess starten',
'Startdate' => 'Gültig ab',
'Statement' => 'Sammelrechnung',
'Step 3 of 3: Default units' => 'Schritt 3 von 3: Standardeinheiten',
'Steuersatz' => 'Steuersatz',
'Stock' => 'einlagern',
- 'Stock Assembly' => 'Erzeugnis einlagern',
'Storno' => 'Storno',
'Storno (one letter abbreviation)' => 'S',
'Storno Invoice' => 'Stornorechnung',
'There is nothing to do in this step.' => 'In diesem Schritt gibt es nichts mehr zu tun.',
'Therefore there\'s no need to create the same article more than once if it is sold or bought in/from another tax zone.' => 'Deswegen muss man den gleichen Artikel nicht mehr mehrmals anlegen, wenn er in verschiedenen Steuerzonen gehandelt werden soll.',
'These units can be based on other units so that Lx-Office can convert prices when the user switches from one unit to another.' => 'Diese Einheiten können auf anderen Einheiten basieren, sodass Lx-Office Preise umrechnen kann, wenn der Benutzer von einer Einheit zu einer anderen Wechselt.',
+ 'This customer number is already in use.' => 'Diese Kundennummer wird bereits verwendet.',
'This is a preliminary check for existing sources. Nothing will be created or deleted at this stage!' => 'In diesem Schritt werden bestehende Datenbanken gesucht. Es werden noch keine Änderungen vorgenommen!',
'This upgrade script tries to map all existing parts in the database to the newly created Buchungsgruppen.' => 'Dieses Upgradescript versucht, bei allen bestehenden Artikeln neu erstellte Buchungsgruppen zuzuordnen.',
'This upgrade script tries to map all existing units in the database to the newly created units.' => 'Dieses Update-Script versucht, alle bestehenden Einheiten automatisch in die neuen Einheiten umzuwandeln.',
+ 'This vendor number is already in use.' => 'Diese Lieferantennummer wird bereits verwendet.',
'Title' => 'Titel',
'To' => 'An',
'To (time)' => 'Bis',
'Transaction posted!' => 'Buchung verbucht!',
'Transaction reversal enforced for all dates' => 'Fehleintragungen müssen für jeden Zeitraum mit einer Kontraeintragung ausgebessert werden',
'Transaction reversal enforced up to' => 'Fehleintragungen können bis zu dem angegebenen Zeitraum nur mit einer Kontraeintragung ausgebessert werden!',
- 'Transfer' => 'Umlagerung',
- 'Transfer Inventory' => 'Ware umlagern',
- 'Transfer to' => 'umlagern nach',
'Translation (%s)' => 'Übersetzung (%s)',
'Trial Balance' => 'Saldenbilanz',
'Type' => 'Typ',
'View License' => 'Lizenz ansehen',
'Von Konto: ' => 'von Konto: ',
'WEBDAV-Zugriff' => 'WEBDAV-Zugriff',
- 'Warehouse' => 'Lager',
- 'Warehouse deleted!' => 'Das Lager wurde gelöscht.',
- 'Warehouse saved!' => 'Das Lager wurde gespeichert.',
- 'Warehouses' => 'Lager',
'Warnings during template upgrade' => 'Warnungen bei Aktualisierung der Dokumentenvorlagen',
'Weight' => 'Gewicht',
'What type of item is this?' => 'Was ist dieser Artikel?',