'Add Delivery Order' => 'Lieferschein erfassen',
'Add Document from \'#1\'' => 'Dokument von \'#1\' hinzufügen',
'Add Dunning' => 'Mahnung erzeugen',
+ 'Add Final Invoice' => 'Schlussrechnung erfassen',
'Add Follow-Up' => 'Wiedervorlage erstellen',
'Add Follow-Up for #1' => 'Wiedervorlage für #1 erstellen',
'Add General Ledger Transaction' => 'Dialogbuchen',
'Add Purchase Order' => 'Lieferantenauftrag erfassen',
'Add Quotation' => 'Angebot erfassen',
'Add RFQ' => 'Preisanfrage erfassen',
+ 'Add RMA Delivery Order' => 'Retouren-Lieferschein erfassen',
'Add Request for Quotation' => 'Anfrage erfassen',
'Add Requirement Spec' => 'Pflichtenheft erfassen',
'Add Requirement Spec Template' => 'Pflichtenheftvorlage erfassen',
'Add Sales Order' => 'Auftrag erfassen',
'Add Service' => 'Dienstleistung erfassen',
'Add Storno Credit Note' => 'Gutschrift Storno hinzufügen',
+ 'Add Supplier Delivery Order' => 'Beistell-Lieferschein erfassen',
'Add Transaction' => 'Dialogbuchen',
'Add User' => 'Neuer Benutzer',
'Add User Group' => 'Neue Benutzergruppe',
'Cannot post a transaction without a value!' => 'Eine Buchung ohne Betrag kann nicht vorgenommen werden!',
'Cannot post invoice and/or transfer out! Error message:' => 'Rechnung kann nicht gebucht oder es kann nicht ausgelagert werden. Fehlermeldung:',
'Cannot post invoice for a closed period!' => 'Das Rechnungsdatum fällt in einen abgeschlossen Zeitraum!',
+ 'Cannot post invoice for advance payment with more than one tax' => 'Anzahlungsrechnung mit mehr als einem Steuersatz kann nicht gebucht werden',
'Cannot post invoice!' => 'Rechnung kann nicht gebucht werden!',
'Cannot post payment for a closed period!' => 'Es können keine Zahlungen für abgeschlossene Bücher gebucht werden!',
'Cannot post payment!' => 'Zahlung kann nicht gebucht werden!',
'Delivery Order Number' => 'Lieferscheinnummer',
'Delivery Order created' => 'Lieferschein erstellt',
'Delivery Order deleted!' => 'Lieferschein gelöscht!',
+ 'Delivery Order has been deleted' => 'Lieferschein wurde gelöscht',
+ 'Delivery Order has been saved' => 'Lieferschein wurde gespeichert',
'Delivery Order(s) for full qty created' => 'Lieferschein(e) mit kompletter Menge erstellt',
'Delivery Orders' => 'Lieferscheine',
'Delivery Plan' => 'Lieferplan',
'Edit Dunning Process Config' => 'Mahnwesenkonfiguration bearbeiten',
'Edit Employee #1' => 'Benutzer #1 bearbeiten',
'Edit Factur-X/ZUGFeRD notes' => 'Factur-X-/ZUGFeRD-Notizen bearbeiten',
+ 'Edit Final Invoice' => 'Schlussrechnung bearbeiten',
'Edit Follow-Up' => 'Wiedervorlage bearbeiten',
'Edit Follow-Up for #1' => 'Wiedervorlage für #1 bearbeiten',
'Edit General Ledger Transaction' => 'Buchung im Hauptbuch bearbeiten',
'Edit Purchase Delivery Order' => 'Lieferschein (Einkauf) bearbeiten',
'Edit Purchase Order' => 'Lieferantenauftrag bearbeiten',
'Edit Quotation' => 'Angebot bearbeiten',
+ 'Edit RMA Delivery Order' => 'Retouren-Lieferschein bearbeiten',
'Edit Request for Quotation' => 'Anfrage bearbeiten',
'Edit SEPA strings' => 'Begriffe bei SEPA-Überweisungen bearbeiten',
'Edit Sales Delivery Order' => 'Lieferschein (Verkauf) bearbeiten',
'Edit Storno Credit Note' => 'Storno Gutschrift bearbeiten',
'Edit Storno Invoice' => 'Stornorechnung bearbeiten',
'Edit Storno Invoice for Advance Payment' => 'Storno-Anzahlungsrechnung bearbeiten',
+ 'Edit Supplier Delivery Order' => 'Beistell-Lieferschein bearbeiten',
'Edit User' => 'Benutzerdaten bearbeiten',
'Edit User Group' => 'Benutzergruppe bearbeiten',
'Edit Vendor' => 'Lieferant editieren',
'Filter for item variables' => 'Filter für benutzerdefinierte Artikelvariablen',
'Filter parts' => 'Artikel filtern',
'Filter record template' => 'Filter für Buchungsvorlagen',
+ 'Final Invoice' => 'Schlussrechnung',
+ 'Final Invoice (one letter abbreviation)' => 'F',
'Financial Controlling' => 'Finanzcontrolling',
'Financial Controlling Report' => 'Finanzcontrollingbericht',
'Financial Overview' => 'Finanzübersicht',
'Function block actions' => 'Funktionsblockaktionen',
'Function block number format' => 'Format der Funktionsblocknummerierung',
'Function/position' => 'Funktion/Position',
+ 'Further Invoice for Advance Payment' => 'Weitere Anzahlungsrechnung',
'GL Transaction' => 'Dialogbuchung',
'GL Transaction (abbreviation)' => 'DB',
'GL Transactions' => 'Dialogbuchungen',
'Invoice email and Contact Person' => 'E-Mail des Rechnungsempfängers und CC an Ansprechpartner',
'Invoice email settings' => 'E-Mail Rechnungsversand',
'Invoice filter' => 'Rechnungsfilter',
+ 'Invoice for Advance Payment' => 'Anzahlungsrechnung',
'Invoice for Advance Payment (one letter abbreviation)' => 'A',
'Invoice for Advance Payment with Storno (abbreviation)' => 'A(S)',
'Invoice for fees' => 'Rechnung über Gebühren',
'Part Notes' => 'Bemerkungen',
'Part Number' => 'Artikelnummer',
'Part Number missing!' => 'Artikelnummer fehlt!',
- 'Part Test' => '',
+ 'Part Test' => 'Artikel-Test',
'Part Type' => 'Artikel-Typ',
'Part Unit' => 'Einheit',
'Part classifications' => 'Artikel-Klassifizierungen',
'Save and Close' => 'Speichern und schließen',
'Save and Delivery Order' => 'Speichern und Lieferschein',
'Save and E-mail' => 'Speichern und E-Mail',
+ 'Save and Final Invoice' => 'Speichern und Schlussrechnung',
+ 'Save and Further Invoice for Advance Payment' => 'Speichern und weitere Anzahlungsrechnung',
'Save and Invoice' => 'Speichern und Rechnung erfassen',
+ 'Save and Invoice for Advance Payment' => 'Speichern und Anzahlungsrechnung',
'Save and Order' => 'Speichern und Auftrag erfassen',
'Save and Purchase Order' => 'Speichern und Lieferantenauftrag',
'Save and Quotation' => 'Speichern und Angebot',
'This group is valid for the following clients' => 'Diese Gruppe ist für die folgenden Mandanten gültig',
'This has been changed in this version, therefore please change the "old" bins to some real warehouse bins.' => 'Das wurde in dieser Version umgestellt, bitte ändern Sie die Freitext-Lagerplätze auf vorhandene Lagerplätze.',
'This has been changed in this version.' => 'Ab dieser Version ist dies nicht mehr so.',
+ 'This invoice has a further invoice for advanced payment.' => 'Diese Rechnung hat eine weitere Anzahlungsrechnung.',
+ 'This invoice has already a final invoice.' => 'Diese Rechnung hat schon eine Schlussrechnung.',
+ 'This invoice has already a further invoice for advanced payment.' => 'Diese Rechnung hat schon eine weitere Anzahlungsrechnung.',
'This invoice has already been posted.' => 'Die Rechnung wurde bereits gebucht.',
'This invoice has been canceled already.' => 'Die Rechnung wurde bereits storniert.',
'This invoice has been linked with a sepa export, undo this first.' => 'Diese Rechnung ist mit einem SEPA-Export verknüpft. Bitte diese Verknüpfung zuerst aufheben.',
'This invoice has not been posted yet.' => 'Die Rechnung wurde noch nicht gebucht.',
+ 'This invoice was added from an order. See there.' => 'Diese Rechnung wurde aus einem Auftrag erstellt. Siehe dort.',
'This invoice\'s dunning level: #1' => 'Mahnstufe dieser Rechnung: #1',
'This is a very critical problem.' => 'Dieses Problem ist sehr schwerwiegend.',
'This is the client to be selected by default on the login screen.' => 'Dies ist derjenige Mandant, der im Loginbildschirm standardmäßig ausgewählt sein wird.',
'This option controls the method used for determining the startdate for the balance report.' => 'Diese Option bestimmt, wie das Startdatum für den Bilanzbericht ermittelt wird',
'This option controls the method used for profit determination.' => 'Dieser Parameter legt die Berechnungsmethode für die Gewinnermittlung fest.',
'This option controls the posting and calculation behavior for the accounting method.' => 'Dieser Parameter steuert die Buchungs- und Berechnungsmethoden für die Versteuerungsart.',
+ 'This order has already a final invoice.' => 'Dieser Auftrag hat schon eine Schlussrechnung.',
'This part has already been added.' => 'Dieser Artikel wurde schon hinzugefügt',
'This part was already counted for this bin:' => 'Dieser Artikel wurde für diesen Lagerplatz bereits erfasst:',
'This price has since gone down' => 'Dieser Preis ist mittlerweile niedriger',
'filename' => 'Dateiname',
'filename has not uploadable characters ' => 'Bitte Dateinamen ändern. Er hat für den Upload nicht verwendbare Sonderzeichen ',
'filesize too big: ' => 'Datei zu groß: ',
+ 'final_invoice' => 'Schlussrechnung',
'flat-rate position' => 'Pauschalposition',
'follow_up_list' => 'wiedervorlageliste',
'for' => 'für',
'internal error (see details)' => 'Interner Fehler (siehe Details)!',
'invoice' => 'Rechnung',
'invoice mode or item mode' => 'Rechnungsmodus oder Artikelmodus',
+ 'invoice_for_advance_payment' => 'Anzahlungsrechnung',
'invoice_list' => 'debitorenbuchungsliste',
'is' => 'ist',
'is after' => 'ist nach dem',