'Delivery Order Date' => 'Lieferscheindatum',
'Delivery Order Date missing!' => 'Lieferscheindatum fehlt!',
'Delivery Order Number' => 'Lieferscheinnummer',
+ 'Delivery Order created' => 'Lieferschein erstellt',
'Delivery Order deleted!' => 'Lieferschein gelöscht!',
'Delivery Orders' => 'Lieferscheine',
'Department' => 'Abteilung',
'Purpose' => 'Verwendungszweck',
'Qty' => 'Menge',
'Qty according to delivery order' => 'Menge laut Lieferschein',
+ 'Qty in Selected Records' => 'Menge in gewählten Belegen',
'Qty in stock' => 'Lagerbestand',
'Quantity' => 'Menge',
'Quantity missing.' => 'Die Mengenangabe fehlt.',
'Steuersatz' => 'Steuersatz',
'Stock' => 'Einlagern',
'Stock value' => 'Bestandswert',
+ 'Stocked Qty' => 'Lagermenge',
'Storno' => 'Storno',
'Storno (one letter abbreviation)' => 'S',
'Storno Invoice' => 'Stornorechnung',
'Subject' => 'Betreff',
'Subject:' => 'Betreff:',
'Subtotal' => 'Zwischensumme',
+ 'Subtotal cannot distinguish betweens record types. Only one of the selected record types will be displayed: #1' => 'Zwischensummen können nicht zwischen den einzelnen Belegen unterscheiden, es wird nur "#1" angezeigt',
'Such entries cannot be exported into the DATEV format and have to be fixed as well.' => 'Solche Einträge sind aber nicht DATEV-exportiertbar und müssen ebenfalls korrigiert werden.',
'Sum Credit' => 'Summe Haben',
'Sum Debit' => 'Summe Soll',
'There are no items in stock.' => 'Dieser Artikel ist nicht eingelagert.',
'There are no items on your TODO list at the moment.' => 'Ihre Aufgabenliste enthält momentan keine Einträge.',
'There are still entries in the database for which no unit has been assigned.' => 'Es gibt noch Einträge in der Datenbank, für die keine Einheit zugeordnet ist.',
+ 'There are still transfers not matching the qty of the delivery order. Stock operations can not be changed later. Do you really want to proceed?' => 'Einige der Lagerbewegungen sind nicht vollständig und Lagerbewegungen können nachträglich nicht mehr verändert werden. Wollen Sie wirklich fortfahren?',
'There are usually three ways to install Perl modules.' => 'Es gibt normalerweise drei Arten, ein Perlmodul zu installieren.',
'There is at least one sales or purchase invoice for which Lx-Office recorded an inventory transaction with taxkeys even though no tax was recorded.' => 'Es gibt mindestens eine Einkaufs- oder Verkaufsrechnung, für die Lx-Office einen Steuerschlüssel ungleich 0 verzeichnet hat, obwohl für Warenbestandsbuchugen bei Rechnungen nie Steuern gebucht werden.',
'There is at least one transaction for which the user has chosen a logically wrong taxkey.' => 'Es gibt mindestens eine Buchung, bei der ein logisch nicht passender Steuerschlüssel ausgewählt wurde.',
'as at' => 'zum Stand',
'assembly_list' => 'erzeugnisliste',
'back' => 'zurück',
+ 'balance' => 'Betriebsvermögensvergleich/Bilanzierung',
'bank_collection_payment_list_#1' => 'bankeinzugszahlungsliste_#1',
'bank_transfer_payment_list_#1' => 'ueberweisungszahlungsliste_#1',
'bankaccounts' => 'Bankkonten',
'history' => 'Historie',
'history search engine' => 'Historien Suchmaschine',
'inactive' => 'inaktiv',
+ 'income' => 'Einnahmen-Überschuß-Rechnung',
'invoice' => 'Rechnung',
'invoice_list' => 'debitorenbuchungsliste',
'lead deleted!' => 'Kundenquelle gelöscht',
'our vendor number at customer' => 'Unsere Lieferanten-Nr. beim Kunden',
'part_list' => 'Warenliste',
'percental' => 'prozentual',
+ 'periodic' => 'Aufwandsmethode',
+ 'perpetual' => 'Bestandsmethode',
'pick_list' => 'Sammelliste',
'plural first char' => 'P',
'pos_bilanz' => 'Bilanz',