Merge branch 'master' of github.com:kivitendo/kivitendo-erp
[kivitendo-erp.git] / locale / de / all
index 08bb3fc..4c83a36 100755 (executable)
@@ -10,6 +10,7 @@ use utf8;
 # run locales.pl from this directory to rebuild the translation files
 
 $self->{texts} = {
+  ' (in use so no change allowed)' => ' (Faktor wird verwendet, keine Änderung erlaubt)',
   ' Date missing!'              => ' Datum fehlt!',
   ' Part Number missing!'       => ' Artikelnummer fehlt!',
   ' missing!'                   => ' fehlt!',
@@ -131,7 +132,6 @@ $self->{texts} = {
   'Add Delivery Note'           => 'Lieferschein erfassen',
   'Add Delivery Order'          => 'Lieferschein erfassen',
   'Add Dunning'                 => 'Mahnung erzeugen',
-  'Add Exchangerate'            => 'Wechselkurs erfassen',
   'Add Follow-Up'               => 'Wiedervorlage erstellen',
   'Add Follow-Up for #1'        => 'Wiedervorlage für #1 erstellen',
   'Add General Ledger Transaction' => 'Dialogbuchen',
@@ -256,6 +256,8 @@ $self->{texts} = {
   'Authentification database creation' => 'Anlegen der Datenbank zur Benutzerauthentifizierung',
   'Authentification tables creation' => 'Anlegen der Tabellen zur Benutzerauthentifizierung',
   'Auto Send?'                  => 'Auto. Versand?',
+  'Automatic deletion of leading, trailing and excessive (repetitive) spaces in customer or vendor names' => 'Automatisches Löschen von voran-, mehrfach wiederholenten oder nachgestellten Leerzeichen im Kunden- oder Lieferantennamen (Bspw.: " Schmidt    & Söhne GmbH" -> "Schmidt & Söhne GmbH"',
+  'Automatic deletion of leading, trailing and excessive (repetitive) spaces in part description and part notes. Affects also the CSV-Import.' => '',
   'Automatically created invoice for fee and interest for dunning %s' => 'Automatisch erzeugte Rechnung für Gebühren und Zinsen zu Mahnung %s',
   'Available'                   => 'Verfügbar',
   'Available qty'               => 'Lagerbestand',
@@ -792,9 +794,6 @@ $self->{texts} = {
   'EB-Wert'                     => 'EB-Wert',
   'EK'                          => 'EK',
   'ELSE'                        => 'Zusatz',
-  'ELSTER Export (Taxbird)'     => 'ELSTER-Export nach Taxbird',
-  'ELSTER Export (Winston)'     => 'ELSTER Export nach Winston',
-  'ELSTER Export nach Winston'  => 'ELSTER Export nach Winston',
   'ELSTER Tax Number'           => 'ELSTER-Steuernummer',
   'EQUITY'                      => 'EIGENTUM',
   'EUER'                        => 'Einnahmen-/Überschussrechnung',
@@ -1210,7 +1209,6 @@ $self->{texts} = {
   'Language'                    => 'Sprache',
   'Language (database ID)'      => 'Sprache (Datenbank-ID)',
   'Language (name)'             => 'Sprache (Name)',
-  'Language Values'             => 'Sprachübersetzungen',
   'Language deleted!'           => 'Sprache gelöscht!',
   'Language missing!'           => 'Sprache fehlt!',
   'Language saved!'             => 'Sprache gespeichert!',
@@ -1414,6 +1412,8 @@ $self->{texts} = {
   'No.'                         => 'Position',
   'None'                        => 'Kein',
   'Normal users cannot log in.' => 'Normale Benutzer können sich nicht anmelden.',
+  'Normalize Customer / Vendor names' => 'Normalisierung Kunden- / Lieferantennamen',
+  'Normalize part description and part notes' => 'Normalisierung Artikelbeschreibung und Artikellangtext (Bemerkung)',
   'Not Discountable'            => 'Nicht rabattierfähig',
   'Not delivered'               => 'Nicht geliefert',
   'Not done yet'                => 'Noch nicht fertig',
@@ -1453,6 +1453,7 @@ $self->{texts} = {
   'On Hand'                     => 'Auf Lager',
   'On Order'                    => 'Ist bestellt',
   'One or more Perl modules missing' => 'Ein oder mehr Perl-Module fehlen',
+  'Onhand only sets the quantity in master data, not in inventory. This is only a legacy info field and will be overwritten as soon as a inventory transfer happens.' => 'Das Import-Feld Auf Lager setzt nur die Menge in den Stammdaten, nicht im Lagerbereich. Dies ist historisch gewachsen nur ein Informationsfeld was mit dem tatsächlichen Wert überschrieben wird, sobald eine wirkliche Lagerbewegung stattfindet (DB-Trigger).',
   'Only Warnings and Errors'    => 'Nur Warnungen und Fehler',
   'Only due follow-ups'         => 'Nur fällige Wiedervorlagen',
   'Only groups that have been configured for the client the user logs in to will be considered.' => 'Allerdings werden nur diejenigen Gruppen herangezogen, die für den Mandanten konfiguriert sind.',
@@ -1588,7 +1589,6 @@ $self->{texts} = {
   'Please enter the taxnumber in the client configuration.' => 'Bitte geben Sie in der Mandantenkonfiguration die Steuernummer an.',
   'Please enter values'         => 'Bitte Werte eingeben',
   'Please insert object dimensions below.' => 'Bitte geben Sie die Abmessungen unten ein',
-  'Please insert your language values below' => 'Bitte die Übersetzungen unten eintragen',
   'Please insert your longdescription below' => 'Bitte den Langtext eingeben',
   'Please install the below listed modules or ask your system administrator to.' => 'Bitte installieren Sie die unten aufgeführten Module, oder bitten Sie Ihren Administrator darum.',
   'Please log in to the administration panel.' => 'Bitte melden Sie sich im Administrationsbereich an.',
@@ -1886,7 +1886,6 @@ $self->{texts} = {
   'Service Number missing!'     => 'Dienstleistungsnummer fehlt!',
   'Service, assembly or part'   => 'Dienstleistung, Erzeugnis oder Ware',
   'Services'                    => 'Dienstleistungen',
-  'Set Language Values'         => 'Spracheinstellungen',
   'Set eMail text'              => 'E-Mail Text eingeben',
   'Settings'                    => 'Einstellungen',
   'Setup Menu'                  => 'Menü-Variante',
@@ -2385,6 +2384,7 @@ $self->{texts} = {
   'Transfer qty'                => 'Umlagermenge',
   'Transfer successful'         => 'Lagervorgang erfolgreich',
   'Translation'                 => 'Übersetzung',
+  'Translations'                => 'Übersetzungen',
   'Trial Balance'               => 'Summen- und Saldenliste',
   'Trial balance between %s and %s' => 'Summen- und Saldenlisten vom %s bis zum %s',
   'Trying to call a sub without a name' => 'Es wurde versucht, eine Unterfunktion ohne Namen aufzurufen.',
@@ -2404,7 +2404,6 @@ $self->{texts} = {
   'USt-IdNr.'                   => 'USt-IdNr.',
   'USt-Konto'                   => 'USt-Konto',
   'UStVA'                       => 'UStVA',
-  'UStVA (PDF-Dokument)'        => 'UStVa als PDF-Dokument',
   'UStVa'                       => 'UStVa',
   'UStVa Einstellungen'         => 'UStVa Einstellungen',
   'Unbalanced Ledger'           => 'Bilanzfehler',
@@ -2517,7 +2516,6 @@ $self->{texts} = {
   'Workflow sales_order'        => 'Workflow Auftrag',
   'Workflow sales_quotation'    => 'Workflow Angebot',
   'Write bin to default bin in part?' => 'Diesen Lagerplatz als Standardlagerplatz im Artikel setzen?',
-  'Wrong Period'                => 'Falscher Zeitraum',
   'Wrong tax keys recorded'     => 'Gespeicherte Steuerschlüssel sind falsch',
   'Wrong taxes recorded'        => 'Gespeicherte Steuern passen nicht zum Steuerschlüssel',
   'YYYY'                        => 'JJJJ',