Reconciliation: Veto, kein invoice_amount nachträglich setzen.
[kivitendo-erp.git] / locale / de / all
index ece3072..8836f03 100755 (executable)
@@ -17,6 +17,7 @@ $self->{texts} = {
   '#1 CB transactions and #1 OB transactions generated.' => '#1 Schluss- und #1 Eröffnungsbuchungen wurden erstellt.',
   '#1 MD'                       => '#1 PT',
   '#1 additional part(s)'       => '#1 zusätzliche(r) Artikel',
+  '#1 bank transaction bookings undone.' => '#1 Bankbewegung(en) rückgängig gemacht',
   '#1 dunnings have been deleted' => '#1 Mahnung(en) wurden gelöscht',
   '#1 h'                        => '#1 h',
   '#1 invoice(s) saved.'        => '#1 Rechnung(en) abgespeichert.',
@@ -250,6 +251,7 @@ $self->{texts} = {
   'All as list'                 => 'Alle als Liste',
   'All changes in that file have been reverted.' => 'Alle Änderungen in dieser Datei wurden rückgängig gemacht.',
   'All clients'                 => 'Alle Mandanten',
+  'All employees'               => 'Alle Angestellten',
   'All general ledger entries'  => 'Alle Hauptbucheinträge',
   'All groups'                  => 'Alle Gruppen',
   'All modules'                 => 'Alle Module',
@@ -547,6 +549,8 @@ $self->{texts} = {
   'Cannot process payment for a closed period!' => 'Es kann keine Zahlung in einem abgeschlossenen Zeitraum verbucht werden!',
   'Cannot remove files!'        => 'Dateien können nicht gelöscht werden!',
   'Cannot revert a versioned copy.' => 'Eine versionierte Kopie selber kann nicht zurückgesetzt werden.',
+  'Cannot safely book imported bank transactions due to lax posting settings for payments' => 'Kann in diesem Mandanten die importierten Bankbewegungen nicht ordnungsgemäß verbuchen, da die Veränderbarkeit von Zahlungen nicht restriktiv genug gesetzt ist. Bitte wie gewohnt manuell ausbuchen oder die Veränderbarkeit von Zahlungen auf unveränderbar setzen.',
+  'Cannot safely unlink bank transactions, please set the posting configuration for payments to unchangeable.' => 'Bankbewegungen können nicht rückgängig gemacht werden, da die Veränderbarkeit von Zahlungen möglich ist (s.a. Mandantenkonfiguration, Reiter Buchungskonfiguration).',
   'Cannot save account!'        => 'Konto kann nicht gespeichert werden!',
   'Cannot save order!'          => 'Auftrag kann nicht gespeichert werden!',
   'Cannot save preferences!'    => 'Einstellungen können nicht gespeichert werden!',
@@ -560,6 +564,7 @@ $self->{texts} = {
   'Cannot transfer negative entries.' => 'Kann keine negativen Mengen auslagern.',
   'Cannot transfer negative quantities.' => 'Negative Mengen können nicht ausgelagert werden.',
   'Cannot transfer. <br> Reason:<br>#1' => 'Kann nicht ein-/auslagern. <br>Grund:<br>#1',
+  'Cannot unlink payment for a closed period!' => 'Ein oder alle Bankbewegungen befinden sich innerhalb einer geschloßenen Periode. ',
   'Carry over shipping address' => 'Lieferadresse übernehmen',
   'Cash'                        => 'Zahlungsverkehr',
   'Cash accounting'             => 'Ist-Versteuerung',
@@ -1233,6 +1238,7 @@ $self->{texts} = {
   'Employee (database ID)'      => 'Bearbeiter (Datenbank-ID)',
   'Employee from the original invoice' => 'Mitarbeiter der Ursprungs-Rechnung',
   'Employees'                   => 'Benutzer',
+  'Employees with read access to the project\'s invoices' => 'Angestellte mit Leserechten auf die Projektrechnungen',
   'Empty selection for warehouse will not be added, even if the old bin is still visible (use back and forth to edit again).' => 'Leere Lager-Auswahl wird ignoriert, selbst wenn noch ein Lagerplatz ausgewählt ist. Alle Daten können durch zurück und vorwärts korrigiert werden.',
   'Empty transaction!'          => 'Buchung ist leer!',
   'Enabled Quick Searched'      => 'Aktivierte Schnellsuchen',
@@ -2267,6 +2273,7 @@ $self->{texts} = {
   'Periodic inventory'          => 'Aufwandsmethode',
   'Periodic invoices active'    => 'Wiederkehrende Rechnungen aktiv',
   'Periodic invoices inactive'  => 'Wiederkehrende Rechnungen inaktiv',
+  'Permissions for invoices'    => 'Ansehrechte für Rechnungen',
   'Perpetual inventory'         => 'Bestandsmethode',
   'Personal settings'           => 'Persönliche Einstellungen',
   'Phone'                       => 'Telefon',
@@ -2451,6 +2458,7 @@ $self->{texts} = {
   'Project type'                => 'Projekttyp',
   'Project types'               => 'Projekttypen',
   'Projects'                    => 'Projekte',
+  'Projects: edit the list of employees allowed to view invoices' => 'Projekte: Liste der Angestellten bearbeiten, die Projektrechnungen ansehen dürfen',
   'Projecttransactions'         => 'Projektbuchungen',
   'Proposal'                    => 'Vorschlag',
   'Proposals'                   => 'Vorschläge',
@@ -3042,6 +3050,7 @@ $self->{texts} = {
   'Sum for #1'                  => 'Summe für #1',
   'Sum for section'             => 'Summe für Abschnitt',
   'Sum of all amounts'          => 'Summe aller Beträge',
+  'Sum of bank #1 and sum of bookings #2' => 'Summe der Bank #1 und Summe der Buchungen #2',
   'Sum open amount'             => 'Summierter offener Betrag',
   'Sum per'                     => 'Summe per',
   'Summen- und Saldenliste'     => 'Summen- und Saldenliste',
@@ -3557,6 +3566,7 @@ $self->{texts} = {
   'This sales order has an active configuration for periodic invoices. If you save then all subsequently created invoices will contain those changes as well, but not those that have already been created. Do you want to continue?' => 'Dieser Auftrag besitzt eine aktive Konfiguration für wiederkehrende Rechnungen. Wenn Sie jetzt speichern, so werden alle zukünftig hieraus erzeugten Rechnungen die Änderungen enthalten, nicht aber die bereits erzeugten Rechnungen. Möchten Sie speichern?',
   'This status output will be refreshed every five seconds.' => 'Diese Statusausgabe wird alle fünf Sekunden aktualisiert.',
   'This transaction has to be split into several transactions manually.' => 'Diese Buchung muss manuell in mehrere Buchungen aufgeteilt werden.',
+  'This transaction is linked with a bank transaction. Please undo and redo the bank transaction booking if needed.' => 'Ein oder mehrere Zahlungen des Belegs sind über das Verbuchen von Kontoauszüge erstellt worden, falls notwendig kann eine Neuverbuchung über Zahlungsverkehr -> Bericht Bankbewegung möglich gemacht werden.',
   'This update will change the nature the onhand of goods is tracked.' => 'Dieses update ändert die Art und Weise wie Lagermengen gezält werden.',
   'This user is a member in the following groups' => 'Dieser Benutzer ist Mitglied in den folgenden Gruppen',
   'This user will have access to the following clients' => 'Dieser Benutzer wird Zugriff auf die folgenden Mandanten haben',
@@ -3676,6 +3686,7 @@ $self->{texts} = {
   'UStVA'                       => 'UStVA',
   'UStVa'                       => 'UStVa',
   'UStVa Einstellungen'         => 'UStVa Einstellungen',
+  'Unable to book transactions for bank purpose #1' => 'Konnte die Transaktion für den Bank-Verwendungszweck #1 nicht erfolgreich durchführen.',
   'Unbalanced Ledger'           => 'Bilanzfehler',
   'Unchecked custom variables will not appear in orders and invoices.' => 'Unmarkierte Variablen werden für diesen Artikel nicht in Aufträgen und Rechnungen angezeigt.',
   'Undo SEPA exports'           => 'SEPA-Exporte rückgängig machen',
@@ -3695,6 +3706,7 @@ $self->{texts} = {
   'Unknown dependency \'%s\'.'  => 'Unbekannte Abhängigkeit \'%s\'.',
   'Unknown module: #1'          => 'Unbekanntes Modul #1',
   'Unknown problem type.'       => 'Unbekannter Problem-Typ',
+  'Unlink bank transactions'    => 'Bankverbuchung(en) rückgängig machen',
   'Unlock System'               => 'System entsperren',
   'Unsuccessfully executed:\n'  => 'Erfolglos ausgeführt:',
   'Unsupported image type (supported types: #1)' => 'Nicht unterstützter Bildtyp (unterstützte Typen: #1)',
@@ -3922,6 +3934,9 @@ $self->{texts} = {
   'You have to specify an execution date for each antry.' => 'Sie müssen für jeden zu buchenden Eintrag ein Ausführungsdatum angeben.',
   'You must chose a user.'      => 'Sie müssen einen Benutzer auswählen.',
   'You must enter a name for your new print templates.' => 'Sie müssen einen Namen für die neuen Druckvorlagen angeben.',
+  'You must not change this AR transaction.' => 'Sie dürfen diese Debitorenbuchung nicht verändern.',
+  'You must not change this invoice.' => 'Sie dürfen diese Rechnung nicht verändern.',
+  'You must not print this invoice.' => 'Sie dürfen diese Rechnung nicht drucken.',
   'You must select existing print templates or create a new set.' => 'Sie müssen vorhandene Druckvorlagen auswählen oder einen neuen Satz anlegen.',
   'You should create a backup of the database before proceeding because the backup might not be reversible.' => 'Sie sollten eine Sicherungskopie der Datenbank erstellen, bevor Sie fortfahren, da die Aktualisierung unter Umständen nicht umkehrbar ist.',
   'You\'re not editing a file.' => 'Sie bearbeiten momentan keine Datei.',
@@ -4011,6 +4026,7 @@ $self->{texts} = {
   'emailed to'                  => 'gemailt an',
   'empty'                       => 'leer',
   'error while paying invoice #1 : ' => 'Fehler beim Bezahlen von Rechnung #1 : ',
+  'error while unlinking payment #1 : ' => 'Fehler beim Zurücksetzen von Zahlung #1:',
   'every third month'           => 'vierteljährlich',
   'every time'                  => 'immer',
   'executed'                    => 'ausgeführt',