'Ar aging on %s' => 'Offene Forderungen zum %s',
'Are you sure to generate cb/ob transactions?' => 'Sollen die EB/SB Buchungen wirklich erzeugt werden?',
'Are you sure you want to delete Invoice Number' => 'Soll die Rechnung mit folgender Nummer wirklich gelöscht werden:',
- 'Are you sure you want to delete Transaction' => 'Buchung wirklich löschen?',
'Are you sure you want to delete this background job?' => 'Sind Sie sicher, dass Sie diesen Hintergrund-Job löschen möchten?',
'Are you sure you want to delete this delivery term?' => 'Wollen Sie diese Lieferbedingungen wirklich löschen?',
'Are you sure you want to delete this letter?' => 'Sind Sie sicher, dass Sie diesen Brief löschen wollen?',
'Done' => 'Fertig',
'Done.' => 'Fertig.',
'Double partnumbers' => 'Doppelte Artikelnummern',
+ 'Download' => 'Download',
'Download PDF' => 'PDF herunterladen',
'Download PDF, do not print' => 'Nicht drucken, sondern PDF herunterladen',
'Download SEPA XML export file' => 'SEPA-XML-Exportdatei herunterladen',
'E-Mail' => 'E-Mail',
'E-Mail-Journal' => 'E-Mail-Journal',
'E-mail' => 'E-Mail',
- 'E-mail Statement to' => 'Fälligkeitsabrechnung als E-Mail an',
'E-mail address missing!' => 'E-Mail-Adresse fehlt!',
'EAN' => 'EAN',
'EAN-Code' => 'EAN-Code',
'GL transactions changeable' => 'Änderbarkeit von Dialogbuchungen',
'GLN' => 'GLN',
'Gegenkonto' => 'Gegenkonto',
+ 'Geierlein' => 'Geierlein',
'Gender' => 'Geschlecht',
'General Ledger' => 'Finanzbuchhaltung',
'General Ledger Corrections' => 'Korrekturen im Hauptbuch',
'Invoice with Storno (abbreviation)' => 'R(S)',
'Invoices' => 'Rechnungen',
'Invoices can only be changed on the day they are posted.' => 'Rechnungen können nur am Buchungstag geändert werden.',
+ 'Invoices with payments cannot be canceled.' => 'Rechnungen mit Zahlungen können nicht storniert werden.',
'Invoices, Credit Notes & AR Transactions' => 'Rechnungen, Gutschriften & Debitorenbuchungen',
'Is Searchable' => 'Durchsuchbar',
'Is this a summary account to record' => 'Sammelkonto für',
'Result' => 'Ergebnis',
'Revenue' => 'Erlöskonto',
'Revenue Account' => 'Erlöskonto',
+ 'Reversal invoices cannot be canceled.' => 'Stornorechnungen können nicht storniert werden.',
'Revert to version' => 'Auf Version zurücksetzen',
'Review of Aging list' => 'Altersstrukturliste',
'Right' => 'Rechts',
'Select a customer' => 'Einen Kunden auswählen',
'Select a period' => 'Bitte Zeitraum auswählen',
'Select a vendor' => 'Einen Lieferanten auswählen',
- 'Select all' => 'Alle auswählen',
'Select charts for which the CB/OB transactions want to be posted.' => 'Wählen Sie Konten aus, zu welchen SB/EB-Buchungen erstellt werden sollen.',
'Select federal state...' => 'Bundesland auswählen...',
'Select file to upload' => 'Datei zum Hochladen auswählen',
'The Bins in Inventory were only a information text field.' => 'Die Lagerplätze unter Stammdaten/Waren sind nur ein informatives Textfeld.',
'The Bins in master data were only a information text field.' => 'Die Lagerplätze unter Stammdaten/Waren sind nur ein informatives Textfeld.',
'The GL transaction #1 has been deleted.' => 'Die Dialogbuchung #1 wurde gelöscht.',
+ 'The Geierlein path has not been set in the configuration.' => 'Der Geierlein-Pfad wurde in der Konfigurationsdatei nicht gesetzt.',
'The IBAN \'#1\' is not valid as IBANs in #2 must be exactly #3 characters long.' => 'Die IBAN \'#1\' ist ungültig, da IBANs in #2 genau #3 Zeichen lang sein müssen.',
'The IBAN is missing.' => 'Die IBAN fehlt.',
'The ID #1 is not a valid database ID.' => 'Die ID #1 ist keine gültige Datenbank-ID.',
'This has been changed in this version, therefore please change the "old" bins to some real warehouse bins.' => 'Das wurde in dieser Version umgestellt, bitte ändern Sie die Freitext-Lagerplätze auf vorhandene Lagerplätze.',
'This has been changed in this version.' => 'Ab dieser Version ist dies nicht mehr so.',
'This invoice has already been posted.' => 'Die Rechnung wurde bereits gebucht.',
+ 'This invoice has been canceled already.' => 'Die Rechnung wurde bereits storniert.',
'This invoice has not been posted yet.' => 'Die Rechnung wurde noch nicht gebucht.',
'This invoice\'s dunning level: #1' => 'Mahnstufe dieser Rechnung: #1',
'This is a very critical problem.' => 'Dieses Problem ist sehr schwerwiegend.',
'To (email)' => 'An',
'To (time)' => 'Bis',
'To Date' => 'Bis',
- 'To Geierlein' => 'In Geierlein ELSTER Anwendung übernehmen',
'To continue please change the taxkey 0 to another value.' => 'Um fortzufahren, ändern Sie bitte den Steuerschlüssel 0 auf einen anderen Wert.',
'To user login' => 'Zum Benutzerlogin',
'Toggle marker' => 'Markierung umschalten',
'Transfer' => 'Umlagern',
'Transfer Quantity' => 'Umlagermenge',
'Transfer To Stock' => 'Lagereingang',
+ 'Transfer data to Geierlein ELSTER application' => 'Daten in Geierlein ELSTER-Anwendung übernehmen',
'Transfer from warehouse' => 'Quelllager',
'Transfer in' => 'Einlagern',
'Transfer in via default' => 'Einlagern über Standard-Lagerplatz',
'from \'#1\' imported Files' => 'Von \'#1\' importierte Dateien',
'from (time)' => 'von',
'general_ledger_list' => 'Buchungsjournal',
- 'generate cb/ob transactions for selected charts' => 'Buchungen erstellen',
+ 'generate cb/ob transactions for selected charts' => 'Start-/Endbuchungen für ausgewählte Konten erstellen',
'generated Files' => 'Erzeugte Dokumente',
'gobd-#1-#2.zip' => 'gobd-#1-#2.zip',
'h' => 'h',
- 'history' => 'Historie',
'history search engine' => 'Historien Suchmaschine',
'imported' => 'Importiert',
'inactive' => 'inaktiv',