Merge branch 'f-zugferd'
[kivitendo-erp.git] / locale / de / all
index 5e06ff3..9628145 100755 (executable)
@@ -651,6 +651,7 @@ $self->{texts} = {
   'Company'                     => 'Firma',
   'Company Name'                => 'Firmenname',
   'Company name'                => 'Firmenname',
+  'Company name and address'    => 'Firmenname und -adresse',
   'Company settings'            => 'Firmeneinstellungen',
   'Compare to'                  => 'Gegenüberstellen zu',
   'Complexities'                => 'Komplexitätsgrade',
@@ -689,6 +690,7 @@ $self->{texts} = {
   'Correct taxkey'              => 'Richtiger Steuerschlüssel',
   'Cost Center'                 => 'Kostenstelle',
   'Costs'                       => 'Kosten',
+  'Could not extract ZUGFeRD data, data and error message:' => 'Konnte keine ZUGFeRD Daten extrahieren, folgende Fehlermeldung und das PDF:',
   'Could not find an entry for this part in the pricegroup.' => 'Konnte keine Eintrag für diesen Artikel in der Preisgruppe finden.',
   'Could not load class #1 (#2): "#3"' => 'Konnte Klasse #1 (#2) nicht laden: "#3"',
   'Could not load class #1, #2' => 'Konnte Klasse #1 nicht laden: "#2"',
@@ -709,6 +711,8 @@ $self->{texts} = {
   'Create Date'                 => 'Erstelldatum',
   'Create HTML'                 => 'HTML erzeugen',
   'Create PDF'                  => 'PDF erzeugen',
+  'Create ZUGFeRD invoices'     => 'ZUGFeRD-Rechnungen erzeugen',
+  'Create ZUGFeRD invoices in test mode' => 'ZUGFeRD-Rechnungen im Testmodus erzeugen',
   'Create a new background job' => 'Einen neuen Hintergrund-Job anlegen',
   'Create a new client'         => 'Einen neuen Mandanten anlegen',
   'Create a new delivery term'  => 'Neue Lieferbedingungen anlegen',
@@ -762,6 +766,7 @@ $self->{texts} = {
   'Create new version'          => 'Neue Version anlegen',
   'Create one from the context menu by right-clicking on this text.' => 'Erstellen Sie einen aus dem Kontextmenü, indem Sie auf diesen Text rechtsklicken.',
   'Create order'                => 'Auftrag erstellen',
+  'Create sales invoices with ZUGFeRD data' => 'Verkaufsrechnungen mit ZUGFeRD-Daten erzeugen',
   'Create tables'               => 'Tabellen anlegen',
   'Created by'                  => 'Erstellt von',
   'Created for'                 => 'Erstellt für',
@@ -1030,6 +1035,7 @@ $self->{texts} = {
   'Displayable Name Preferences' => 'Einstellungen für Anzeigenamen',
   'Do not change the tax rate of taxkey 0.' => 'Ändern Sie nicht den Steuersatz vom Steuerschlüssel 0.',
   'Do not check for duplicates' => 'Nicht nach Dubletten suchen',
+  'Do not create ZUGFeRD invoices' => 'Keine ZUGFeRD-Rechnungen erzeugen',
   'Do not link to a project.'   => 'Nicht mit einem Projekt verknüpfen.',
   'Do not modify this position' => 'Diese Position nicht verändern',
   'Do not run the task server for this client' => 'Task-Server nicht für diesen Mandanten ausführen',
@@ -1176,6 +1182,7 @@ $self->{texts} = {
   'Edit Vendor'                 => 'Lieferant editieren',
   'Edit Vendor Invoice'         => 'Einkaufsrechnung bearbeiten',
   'Edit Warehouse'              => 'Lager bearbeiten',
+  'Edit ZUGFeRD notes'          => 'ZUGFeRD-Notizen bearbeiten',
   'Edit acceptance status'      => 'Abnahmestatus bearbeiten',
   'Edit additional articles'    => 'Zusätzliche Artikel bearbeiten',
   'Edit all drafts'             => 'Entwürfe von allen Benutzern bearbeiten',
@@ -1583,6 +1590,7 @@ $self->{texts} = {
   'If disabled purchase invoices can only be created by conversion from existing requests for quotations, purchase orders and purchase delivery orders.' => 'Falls deaktiviert, so können Einkaufsrechnungen nur durch Umwandlung aus bestehenden Preisanfragen, Lieferantenaufträgen und Einkaufslieferscheinen angelegt werden.',
   'If disabled sales orders cannot be converted into sales invoices directly.' => 'Falls deaktiviert, so können Verkaufsaufträge nicht direkt in Verkaufsrechnungen umgewandelt werden.',
   'If disabled sales quotations cannot be converted into sales invoices directly.' => 'Falls deaktiviert, so können Verkaufsangebote nicht direkt in Verkaufsrechnungen umgewandelt werden.',
+  'If enabled ZUGFeRD-conformant sales invoice PDFs will be created.' => 'Falls aktiviert, werden ZUGFeRD-konforme PDFs für Verkaufsrechnungen erzeugt.',
   'If enabled a column will be shown in sales and purchase orders that lists both the amount and the value not shipped yet for each item.' => 'Falls eingeschaltet, wird für jede Position in Auftragsbestätigungen und Lieferantenaufträgen eine Spalte mit noch nicht gelieferter Menge und Wert angezeigt.',
   'If enabled a warning will be shown in sales and purchase orders if there are two or more positions of the same part (new controller only).' => 'Falls eingeschaltet, wird eine Warnung angezeigt, wenn der Auftrag mehrere gleiche Artikel enthält (nur neuer Controller).',
   'If enabled a warning will be shown in sales and purchase orders if there the delivery date is empty.' => 'Falls aktiviert, Warnungen ausgeben sobald Aufträge (Einkauf- und Verkauf) keinen Liefertermin haben.',
@@ -1597,6 +1605,7 @@ $self->{texts} = {
   'If the counted quantity differs more than this threshold from the quantity in the database, a warning will be shown. Set to 0 to switch of this feature.' => 'Wenn die gezählte Menge mehr als diesen Schwellenwert von der Menge in der Datenbank abweicht, wird eine Warnmeldung angezeigt. Setzen Sie den Schwellenwert auf 0, um dieses Feature abzuschalten.',
   'If the database user listed above does not have the right to create a database then enter the name and password of the superuser below:' => 'Falls der oben genannte Datenbankbenutzer nicht die Berechtigung zum Anlegen neuer Datenbanken hat, so können Sie hier den Namen und das Passwort des Datenbankadministratoraccounts angeben:',
   'If the default transfer out always succeed use this bin for negative stock quantity.' => 'Standardlagerplatz für Auslagern ohne Prüfung auf Bestand',
+  'If the test mode is enabled, the ZUGFeRD invoices will be flagged so that they\'re only fit to be used for testing purposes.' => 'Wenn der Testmodus aktiviert ist, werden ZUGFeRD-Rechnungen so markiert, dass sie nur für Testzwecke dienen dürfen.',
   'If yes, delivery order positions are considered "delivered" only if they have been stocked out of the inventory. Otherwise saving the delivery order is considered delivered.' => 'Wenn diese Option aktiviert ist, gelten Lieferscheinpositionen nur dann als geliefert wenn sie im Lieferschein ausgelagert wurden, und die Ware aus dem Lager ausgebucht wurde. Andernfalls gilt das Speichern des Lieferscheins als Lieferung.',
   'If you enter values for the part number and / or part description then only those bins containing parts whose part number or part description match your input will be shown.' => 'Wenn Sie für die Artikelnummer und / oder die Beschreibung etwas eingeben, so werden nur die Lagerplätze angezeigt, in denen Waren eingelagert sind, die Ihre Suchbegriffe enthalten.',
   'If you have not chosen for example the category revenue for a tax and you choose an revenue account to create a transfer in the general ledger, this tax will not be displayed in the tax dropdown.' => 'Wenn Sie z.B. die Kategory Erlös für eine Steuer nicht gewählt haben und ein Erlöskonto beim Erstellen einer Dialogbuchung wählen, wird diese Steuer auch nicht im Dropdown-Menü für die Steuern angezeigt.',
@@ -1618,6 +1627,7 @@ $self->{texts} = {
   'Import CSV'                  => 'CSV-Import',
   'Import Status'               => 'Import Status',
   'Import a MT940 file:'        => 'Laden Sie eine MT940 Datei hoch:',
+  'Import a ZUGFeRD file:'      => 'Eine ZUGFeRD-Datei importieren',
   'Import all'                  => 'Importiere Alle',
   'Import documents from #1'    => 'Importiere Dateien von Quelle \'#1\'',
   'Import file'                 => 'Import-Datei',
@@ -1982,6 +1992,7 @@ $self->{texts} = {
   'Next run at'                 => 'Nächste Ausführung um',
   'No'                          => 'Nein',
   'No 1:n or n:1 relation'      => 'Keine 1:n oder n:1 Beziehung',
+  'No AP Record Template for this vendor found, please add one' => 'Konnte keine Kreditorenbuchungsvorlage für diesen Lieferanten finden, bitte legen Sie eine an.',
   'No AP template was found.'   => 'Keine Kreditorenbuchungsvorlage gefunden.',
   'No Company Address given'    => 'Keine Firmenadresse hinterlegt!',
   'No Company Name given'       => 'Kein Firmenname hinterlegt!',
@@ -1990,6 +2001,7 @@ $self->{texts} = {
   'No Journal'                  => 'Kein Journal',
   'No Shopdescription'          => 'Keine Shop-Artikelbeschreibung',
   'No Shopimages'               => 'Keine Shop-Bilder',
+  'No VAT Info for this ZUGFeRD invoice, please ask your vendor to add this for his ZUGFeRD data.' => 'Konnte keine UST-ID für diese ZUGFeRD Rechnungen finden, bitte fragen Sie bei Ihren Lieferanten nach, ob dieses Feld im ZUGFeRD Datensatz gesetzt wird.',
   'No Vendor was found matching the search parameters.' => 'Zu dem Suchbegriff wurde kein Händler gefunden',
   'No action defined.'          => 'Keine Aktion definiert.',
   'No article has been selected yet.' => 'Es wurde noch kein Artikel ausgewählt.',
@@ -1997,6 +2009,7 @@ $self->{texts} = {
   'No assembly has been selected yet.' => 'Es wurde noch kein Erzeugnis ausgewahlt.',
   'No background job has been created yet.' => 'Es wurden noch keine Hintergrund-Jobs angelegt.',
   'No bank account chosen!'     => 'Kein Bankkonto ausgewählt!',
+  'No bank account flagged for ZUGFeRD usage was found.' => 'Es wurde kein Bankkonto gefunden, das für Nutzung mit ZUGFeRD markiert ist.',
   'No bank information has been entered in this customer\'s master data entry. You cannot create bank collections unless you enter bank information.' => 'Für diesen Kunden wurden in seinen Stammdaten keine Kontodaten hinterlegt. Solange dies nicht geschehen ist, können Sie keine Überweisungen für den Lieferanten anlegen.',
   'No bank information has been entered in this vendor\'s master data entry. You cannot create bank transfers unless you enter bank information.' => 'Für diesen Lieferanten wurden in seinen Stammdaten keine Kontodaten hinterlegt. Solange dies nicht geschehen ist, können Sie keine Überweisungen für den Lieferanten anlegen.',
   'No bins have been added to this warehouse yet.' => 'Es wurden zu diesem Lager noch keine Lagerplätze angelegt.',
@@ -2131,6 +2144,7 @@ $self->{texts} = {
   'On Order'                    => 'Ist bestellt',
   'On the next page the type of all variables can be set.' => 'Auf der folgenden Seite können die Typen aller Variablen gesetzt werden.',
   'One of the columns "qty" or "target_qty" must be given. If "target_qty" is given, the quantity to transfer for each transfer will be calculate, so that the quantity for this part, warehouse and bin will result in the given "target_qty" after each transfer.' => 'Eine der Spalten "qty" oder "target_qty" muss angegeben werden. Wird "target_qty" angegeben, so wird die zu bewegende Menge für jede Lagerbewegung so berechnet, dass die Lagermenge für diesen Artikel, Lager und Lagerplatz nach jeder Lagerbewegung der angegebenen Zielmenge entspricht.',
+  'One of the units used (#1) cannot be mapped to a known unit code from the UN/ECE Recommendation 20 list.' => 'Eine der verwendeten Einheiten (#1) kann keinem der bekannten Einheiten-Codes aus der Liste UN/ECE Recommendation 20 zugeordnet werden.',
   'One or more Perl modules missing' => 'Ein oder mehr Perl-Module fehlen',
   'Onhand only sets the quantity in master data, not in inventory. This is only a legacy info field and will be overwritten as soon as a inventory transfer happens.' => 'Das Import-Feld Auf Lager setzt nur die Menge in den Stammdaten, nicht im Lagerbereich. Dies ist historisch gewachsen nur ein Informationsfeld was mit dem tatsächlichen Wert überschrieben wird, sobald eine wirkliche Lagerbewegung stattfindet (DB-Trigger).',
   'Only Price'                  => 'Nur Preis',
@@ -2219,6 +2233,7 @@ $self->{texts} = {
   'Page #1/#2'                  => 'Seite #1/#2',
   'Paid'                        => 'bezahlt',
   'Paid amount'                 => 'Bezahlter Betrag',
+  'Parsing the XMP metadata failed.' => 'Parsen der XMP-Metadaten schlug fehl.',
   'Part'                        => 'Ware',
   'Part "#1" has chargenumber or best before date set. So it cannot be transfered automatically.' => 'Bei Artikel "#1" ist eine Chargenummer oder ein Mindesthaltbarkeitsdatum vergeben. Deshalb kann dieser Artikel nicht automatisch ausgelagert werden.',
   'Part (database ID)'          => 'Artikel (Datenbank-ID)',
@@ -2301,6 +2316,7 @@ $self->{texts} = {
   'Pictures for search parts'   => 'Bilder für Warensuche',
   'Please Check the bank information for each customer:' => 'Bitte überprüfen Sie die Bankinformationen der Kunden:',
   'Please Check the bank information for each vendor:' => 'Bitte überprüfen Sie die Kontoinformationen der Lieferanten:',
+  'Please add a valid VAT-ID for this vendor: ' => 'Bitte prüfen Sie ob dieser Lieferant eine valide UST-ID (Großschreibungen und Leerzeichen beachten) besitzt:',
   'Please ask your administrator to create warehouses and bins.' => 'Bitten Sie Ihren Administrator, dass er Lager und Lagerplätze anlegt.',
   'Please change the partnumber of the following parts and run the update again:' => 'Bitte ändern Sie daher die Artikelnummer folgender Artikel:',
   'Please choose a part.'       => 'Bitte wählen Sie einen Artikel aus.',
@@ -3050,6 +3066,8 @@ $self->{texts} = {
   'Storno (one letter abbreviation)' => 'S',
   'Storno Invoice'              => 'Stornorechnung',
   'Street'                      => 'Straße',
+  'Street 1'                    => 'Straße 1',
+  'Street 2'                    => 'Straße 2',
   'Strict and halt'             => 'Strikt und Abbruch',
   'Strict but replace'          => 'Strikt mit Ersetzungen',
   'Style the picture with the following CSS code' => 'Bildeigenschaft mit folgendem CSS-Style versehen',
@@ -3179,7 +3197,15 @@ $self->{texts} = {
   'The SQL query can be parameterized with variables named as follows: <%name%>.' => 'Die SQL-Abfrage kann mittels Variablen wie folgt parametrisiert werden: <%Variablenname%>.',
   'The SQL query does not contain any parameter that need to be configured.' => 'Die SQL-Abfrage enthält keine Parameter, die angegeben werden müssten.',
   'The URL is missing.'         => 'URL fehlt',
+  'The VAT ID number \'#1\' is invalid.' => 'Die UStID-Nummer »#1« ist ungültig.',
+  'The VAT ID number in the client configuration is invalid.' => 'Die UStID-Nummer in der Mandantenkonfiguraiton ist ungültig.',
+  'The VAT registration number is missing in the client configuration.' => 'Die Umsatzsteuer-ID-Nummer fehlt in der Mandantenkonfiguration.',
   'The WebDAV feature has been used.' => 'Das WebDAV-Feature wurde benutzt.',
+  'The XMP metadata does not declare the ZUGFeRD data.' => 'Die XMP-Metadaten enthalten keine ZUGFeRD-Deklaration.',
+  'The ZUGFeRD XML invoice was not found.' => 'Die ZUGFeRD-XML-Rechnungsdaten wurden nicht gefunden.',
+  'The ZUGFeRD invoice data cannot be generated because the data validation failed.' => 'Die ZUGFeRD-Rechnungsdaten können nicht erzeugt werden, da die Validierung fehlschlug.',
+  'The ZUGFeRD notes have been saved.' => 'Die ZUGFeRD-Notizen wurden gespeichert.',
+  'The ZUGFeRD version used is not supported.' => 'Die verwendete ZUGFeRD-Version wird nicht unterstützt.',
   'The abbreviation is missing.' => 'Abkürzung fehlt',
   'The access rights a user has within a client instance is still governed by his group membership.' => 'Welche Zugriffsrechte ein Benutzer innerhalb eines Mandanten hat, wird weiterhin über Gruppenmitgliedschaften geregelt.',
   'The access rights have been saved.' => 'Die Zugriffsrechte wurden gespeichert.',
@@ -3232,6 +3258,7 @@ $self->{texts} = {
   'The columns &quot;Dunning Duedate&quot;, &quot;Total Fees&quot; and &quot;Interest&quot; show data for the previous dunning created for this invoice.' => 'Die Spalten &quot;Zahlbar bis&quot;, &quot;Kumulierte Gebühren&quot; und &quot;Zinsen&quot; zeigen Daten der letzten für diese Rechnung erzeugten Mahnung.',
   'The combination of database host, port and name is not unique.' => 'Die Kombination aus Datenbankhost, -port und -name ist nicht eindeutig.',
   'The command is missing.'     => 'Der Befehl fehlt.',
+  'The company\'s address information is incomplete in the client configuration.' => 'Die Firmenadresse in der Mandantenkonfiguration ist unvollständig.',
   'The connection to the LDAP server cannot be encrypted (SSL/TLS startup failure). Please check config/kivitendo.conf.' => 'Die Verbindung zum LDAP-Server kann nicht verschlüsselt werden (Fehler bei SSL/TLS-Initialisierung). Bitte überprüfen Sie die Angaben in config/kivitendo.conf.',
   'The connection to the authentication database failed:' => 'Die Verbindung zur Authentifizierungsdatenbank schlug fehl:',
   'The connection to the configured client database "#1" on host "#2:#3" failed.' => 'Die Verbindung zur konfigurierten Datenbank "#1" auf Host "#2:#3" schlug fehl.',
@@ -3241,8 +3268,11 @@ $self->{texts} = {
   'The connection to the template database failed:' => 'Die Verbindung zur Vorlagendatenbank schlug fehl:',
   'The connection was established successfully.' => 'Die Verbindung zur Datenbank wurde erfolgreich hergestellt.',
   'The contact person attribute "birthday" is converted from a free-form text field into a date field.' => 'Das Kontaktpersonenfeld "Geburtstag" wird von einem freien Textfeld auf ein Datumsfeld umgestellt.',
+  'The country from the company\'s address in the client configuration cannot be mapped to an ISO 3166-1 alpha 2 code.' => 'Das Land der Firmenadresse in der Mandantenkonfiguration kann keinem der bekannten ISO 3166-1 Alpha 2-Codes zugeordnet werden.',
+  'The country from the customer\'s address cannot be mapped to an ISO 3166-1 alpha 2 code.' => 'Das Land aus der Kunden-Rechnungsadresse kann keinem der bekannten ISO 3166-1 Alpha 2-Codes zugeordnet werden.',
   'The creation of the authentication database failed:' => 'Das Anlegen der Authentifizierungsdatenbank schlug fehl:',
   'The credentials (username & password) for connecting database are wrong.' => 'Die Daten (Benutzername & Passwort) für das Login zur Datenbank sind falsch.',
+  'The currency "#1" cannot be mapped to an ISO 4217 currency code.' => 'Die Währung "#1" kann keinem der bekannten ISO 4217-Codes zugeordnet werden.',
   'The custom data export has been deleted.' => 'Der benutzerdefinierte Datenexport wurde gelöscht.',
   'The custom data export has been saved.' => 'Der benutzerdefinierte Datenexport wurde gespeichert.',
   'The custom variable has been created.' => 'Die benutzerdefinierte Variable wurde erfasst.',
@@ -3250,6 +3280,7 @@ $self->{texts} = {
   'The custom variable has been saved.' => 'Die benutzerdefinierte Variable wurde gespeichert.',
   'The custom variable is in use and cannot be deleted.' => 'Die benutzerdefinierte Variable ist in Benutzung und kann nicht gelöscht werden.',
   'The customer name is missing.' => 'Der Kundenname fehlt.',
+  'The customer\'s bank account number (IBAN) is missing.' => 'Die Kontonummer (IBAN) des Kunden fehlt.',
   'The database for user management and authentication does not exist. You can create let kivitendo create it with the following parameters:' => 'Die Datenbank für die Benutzeranmeldung existiert nicht. Sie können Sie von kivitendo automatisch mit den folgenden Parametern anlegen lassen:',
   'The database host is missing.' => 'Der Datenbankhost fehlt.',
   'The database name is missing.' => 'Der Datenbankname fehlt.',
@@ -3289,6 +3320,8 @@ $self->{texts} = {
   'The export failed because of malformed transactions. Please fix those before exporting.' => 'Es sind fehlerhafte Buchungen im Exportzeitraum vorhanden. Bitte korrigieren Sie diese vor dem Export.',
   'The factor is missing in row %d.' => 'Der Faktor fehlt in Zeile %d.',
   'The factor is missing.'      => 'Der Faktor fehlt.',
+  'The file \'#1\' could not be opened for reading.' => 'Die Datei \'#1\' konnte nicht zum Lesen geöffnet werden.',
+  'The file \'#1\' does not contain the required XMP meta data.' => 'Die Datei \'#1\' enthält die erforderlichen XMP-Metadaten nicht.',
   'The file has been sent to the printer.' => 'Die Datei wurde an den Drucker geschickt.',
   'The file is available for download.' => 'Die Datei ist zum Herunterladen verfügbar.',
   'The file name is missing'    => 'Der Dateiname fehlt',
@@ -3784,8 +3817,10 @@ $self->{texts} = {
   'Use default warehouse for assembly transfer' => 'Zum Fertigen Standardlager des Bestandteils verwenden',
   'Use existing templates'      => 'Vorhandene Druckvorlagen verwenden',
   'Use fill up when calculating shipped quantities?' => 'Sollen nicht verlinkte Positionen abgeglichen werden?',
+  'Use for ZUGFeRD'             => 'Nutzung mit ZUGFeRD',
   'Use linked items'            => 'Verknüpfte Positionen verwenden',
   'Use master default bin for Default Transfer, if no default bin for the part is configured' => 'Standardlagerplatz für Ein- / Auslagern über Standard-Lagerplatz, falls für die Ware kein expliziter Lagerplatz konfiguriert ist',
+  'Use settings from client configuration' => 'Einstellungen aus Mandantenkonfiguration folgen',
   'Use this storage backend for all generated PDF-Files' => 'Verwende dieses Backend für generierte PDF-Dateien',
   'Use this storage backend for all uploaded attachments' => 'Verwende dieses Backend für hochgeladene Dateien',
   'Use this storage backend for uploaded images' => 'Verwende dieses Backend für hochgeladene Bilder',
@@ -3975,11 +4010,16 @@ $self->{texts} = {
   'Your download does not exist anymore. Please re-run the DATEV export assistant.' => 'Ihr Download existiert nicht mehr. Bitte starten Sie den DATEV-Exportassistenten erneut.',
   'Your import is being processed.' => 'Ihr Import wird verarbeitet',
   'Your target quantity will be added to the stocked quantity.' => 'Ihre gezählte Zielmenge wird zum Lagerbestand hinzugezählt.',
+  'ZUGFeRD import'              => 'ZUGFeRD Import',
+  'ZUGFeRD invoice'             => 'ZUGFeRD-Rechnung',
+  'ZUGFeRD notes for each invoice' => 'ZUGFeRD-Notizen für jede Rechnung',
   'Zeitraum'                    => 'Zeitraum',
   'Zero amount posting!'        => 'Buchung ohne Wert',
   'Zip'                         => 'PLZ',
   'Zip, City'                   => 'PLZ, Ort',
   'Zipcode'                     => 'PLZ',
+  'Zipcode and city'            => 'PLZ und Stadt',
+  'ZugFeRD Import'              => 'ZUGFeRD Import',
   '[email]'                     => '[email]',
   'absolute'                    => 'absolut',
   'account_description'         => 'Beschreibung',
@@ -4014,6 +4054,7 @@ $self->{texts} = {
   'brutto'                      => 'brutto',
   'building data'               => 'Verarbeite Daten',
   'building report'             => 'Erstelle Bericht',
+  'can only parse a pdf file'   => 'Kann nur eine gültige PDF-Datei verwenden.',
   'cash'                        => 'Ist-Versteuerung',
   'chargenumber #1'             => 'Chargennummer #1',
   'chart_of_accounts'           => 'kontenuebersicht',
@@ -4118,6 +4159,7 @@ $self->{texts} = {
   'male'                        => 'männlich',
   'max filesize'                => 'maximale Dateigröße',
   'missing'                     => 'Fehlbestand',
+  'missing file for action import' => 'Es wurde keine Datei zum Hochladen ausgewählt',
   'missing_br'                  => 'Fehl.',
   'month'                       => 'Monatliche Abgabe',
   'monthly'                     => 'monatlich',