kaputte Template-Deriktive wieder heile gemacht.
[kivitendo-erp.git] / locale / de / all
index 846f6a2..9679676 100755 (executable)
@@ -176,6 +176,7 @@ $self->{texts} = {
   'Administration'              => 'Administration',
   'Administration area'         => 'Administration',
   'Advance turnover tax return' => 'Umsatzsteuervoranmeldung',
+  'After closed period'         => 'Ab geschlossenem Zeitraum',
   'Aktion'                      => 'Aktion',
   'All'                         => 'Alle',
   'All Accounts'                => 'Alle Konten',
@@ -187,6 +188,7 @@ $self->{texts} = {
   'All reports'                 => 'Alle Berichte (Kontenübersicht, Summen- u. Saldenliste, GuV, BWA, Bilanz, Projektbuchungen)',
   'All the other clients will start with an empty set of WebDAV folders.' => 'Alle anderen Mandanten werden mit einem leeren Satz von WebDAV-Ordnern ausgestattet.',
   'All the selected exports have already been closed, or all of their items have already been executed.' => 'Alle ausgewählten Exporte sind als abgeschlossen markiert, oder für alle Einträge wurden bereits Zahlungen verbucht.',
+  'All transactions'            => 'Alle Buchungen',
   'All units have either no or exactly one base unit of which they are multiples.' => 'Einheiten haben entweder keine oder genau eine Basiseinheit, von der sie ein Vielfaches sind.',
   'All users'                   => 'Alle BenutzerInnen',
   'Allow access'                => 'Zugriff erlauben',
@@ -256,6 +258,8 @@ $self->{texts} = {
   'Authentification database creation' => 'Anlegen der Datenbank zur Benutzerauthentifizierung',
   'Authentification tables creation' => 'Anlegen der Tabellen zur Benutzerauthentifizierung',
   'Auto Send?'                  => 'Auto. Versand?',
+  'Automatic deletion of leading, trailing and excessive (repetitive) spaces in customer or vendor names' => 'Automatisches Löschen von voran-/nachgestellten und aufeinanderfolgenden Leerzeichen im Kunden- oder Lieferantennamen',
+  'Automatic deletion of leading, trailing and excessive (repetitive) spaces in part description and part notes. Affects the CSV import as well.' => 'Automatisches Löschen von voran-/nachgestellten und aufeinanderfolgenden Leerzeichen in Artikelbeschreibungen und -bemerkungen. Betrifft auch den CSV-Import.',
   'Automatically created invoice for fee and interest for dunning %s' => 'Automatisch erzeugte Rechnung für Gebühren und Zinsen zu Mahnung %s',
   'Available'                   => 'Verfügbar',
   'Available qty'               => 'Lagerbestand',
@@ -271,6 +275,7 @@ $self->{texts} = {
   'Balance'                     => 'Bilanz',
   'Balance Sheet'               => 'Bilanz',
   'Balance sheet date'          => 'Bilanzstichtag',
+  'Balance startdate method'    => 'Methode zur Ermittlung des Startdatums für Bilanz',
   'Balancing'                   => 'Bilanzierung',
   'Bank'                        => 'Bank',
   'Bank Code'                   => 'BLZ',
@@ -435,6 +440,7 @@ $self->{texts} = {
   'Check'                       => 'Scheck',
   'Check Details'               => 'Bitte Angaben überprüfen',
   'Check for duplicates'        => 'Dublettencheck',
+  'Check full signature'        => 'Volle Signatur prüfen',
   'Check on ap transaction'     => 'Prüfen bei Kreditorenbuchung',
   'Check on ar transaction'     => 'Prüfen bei Debitorenbuchung',
   'Check on gl transaction'     => 'Prüfen bei Dialogbuchung',
@@ -664,7 +670,7 @@ $self->{texts} = {
   'Default Transfer'            => 'Ein- / Auslagern über Standardlagerplätze',
   'Default Transfer Out always succeed. The current part onhand is ignored and the inventory can have negative stocks (not recommended).' => 'Auslagern über Standardlagerplatz funktioniert immer (verfügbare Menge wird nicht geprüft). Die Lagerbewegung wird auf den unten konfigurierten Lagerplatz gebucht (nicht empfohlen).',
   'Default Transfer Out with negative inventory' => 'Standard-Auslagern ohne Prüfung auf Bestand',
-  'Default Transfer with Master Bin' => 'Standardlagerplatz für Lagerbewegungen verwenden, falls keiner für die Ware explizit definiert wurde',
+  'Default Transfer with Master Bin' => 'Standardlagerplatz für Lagerbewegungen verwenden, falls keiner in Stammdaten definiert',
   'Default Warehouse'           => 'Standard-Lager',
   'Default Warehouse with ignoring on hand' => 'Standardlager für Auslagern ohne Prüfung auf Bestand',
   'Default buchungsgruppe'      => 'Standardbuchungsgruppe',
@@ -792,9 +798,6 @@ $self->{texts} = {
   'EB-Wert'                     => 'EB-Wert',
   'EK'                          => 'EK',
   'ELSE'                        => 'Zusatz',
-  'ELSTER Export (Taxbird)'     => 'ELSTER-Export nach Taxbird',
-  'ELSTER Export (Winston)'     => 'ELSTER Export nach Winston',
-  'ELSTER Export nach Winston'  => 'ELSTER Export nach Winston',
   'ELSTER Tax Number'           => 'ELSTER-Steuernummer',
   'EQUITY'                      => 'EIGENTUM',
   'EUER'                        => 'Einnahmen-/Überschussrechnung',
@@ -866,6 +869,7 @@ $self->{texts} = {
   'Edit the sales_quotation'    => 'Bearbeiten des Angebots',
   'Edit the stylesheet'         => 'Stilvorlage bearbeiten',
   'Edit units'                  => 'Einheiten bearbeiten',
+  'Edit user signature'         => 'Benutzersignatur bearbeiten',
   'Editable'                    => 'Bearbeitbar',
   'Either there are no open invoices, or you have already initiated bank transfers with the open amounts for those that are still open.' => 'Entweder gibt es keine offenen Rechnungen, oder es wurden bereits Überweisungen über die offenen Beträge aller offenen Rechnungen erstellt.',
   'Element disabled'            => 'Element deaktiviert',
@@ -1210,7 +1214,6 @@ $self->{texts} = {
   'Language'                    => 'Sprache',
   'Language (database ID)'      => 'Sprache (Datenbank-ID)',
   'Language (name)'             => 'Sprache (Name)',
-  'Language Values'             => 'Sprachübersetzungen',
   'Language deleted!'           => 'Sprache gelöscht!',
   'Language missing!'           => 'Sprache fehlt!',
   'Language saved!'             => 'Sprache gespeichert!',
@@ -1233,6 +1236,8 @@ $self->{texts} = {
   'Last Transaction'            => 'Letzte Buchung',
   'Last Vendor Number'          => 'Letzte Lieferantennummer',
   'Last command output'         => 'Ausgabe des letzten Befehls',
+  'Last opening balance or all transactions' => 'Letzte Eröffnungsbuchung oder alle Buchungen',
+  'Last opening balance or start of year' => 'Letzte Eröffnungsbuchung oder Jahresanfang',
   'Last run at'                 => 'Letzte Ausführung um',
   'Lastcost'                    => 'Einkaufspreis',
   'Lastcost (with X being a number)' => 'Einkaufspreis (X ist eine fortlaufende Zahl)',
@@ -1414,6 +1419,8 @@ $self->{texts} = {
   'No.'                         => 'Position',
   'None'                        => 'Kein',
   'Normal users cannot log in.' => 'Normale Benutzer können sich nicht anmelden.',
+  'Normalize Customer / Vendor names' => 'Normalisierung Kunden- / Lieferantennamen',
+  'Normalize part description and part notes' => 'Normalisierung Artikelbeschreibung und Artikellangtext (Bemerkung)',
   'Not Discountable'            => 'Nicht rabattierfähig',
   'Not delivered'               => 'Nicht geliefert',
   'Not done yet'                => 'Noch nicht fertig',
@@ -1453,6 +1460,7 @@ $self->{texts} = {
   'On Hand'                     => 'Auf Lager',
   'On Order'                    => 'Ist bestellt',
   'One or more Perl modules missing' => 'Ein oder mehr Perl-Module fehlen',
+  'Onhand only sets the quantity in master data, not in inventory. This is only a legacy info field and will be overwritten as soon as a inventory transfer happens.' => 'Das Import-Feld Auf Lager setzt nur die Menge in den Stammdaten, nicht im Lagerbereich. Dies ist historisch gewachsen nur ein Informationsfeld was mit dem tatsächlichen Wert überschrieben wird, sobald eine wirkliche Lagerbewegung stattfindet (DB-Trigger).',
   'Only Warnings and Errors'    => 'Nur Warnungen und Fehler',
   'Only due follow-ups'         => 'Nur fällige Wiedervorlagen',
   'Only groups that have been configured for the client the user logs in to will be considered.' => 'Allerdings werden nur diejenigen Gruppen herangezogen, die für den Mandanten konfiguriert sind.',
@@ -1588,8 +1596,6 @@ $self->{texts} = {
   'Please enter the taxnumber in the client configuration.' => 'Bitte geben Sie in der Mandantenkonfiguration die Steuernummer an.',
   'Please enter values'         => 'Bitte Werte eingeben',
   'Please insert object dimensions below.' => 'Bitte geben Sie die Abmessungen unten ein',
-  'Please insert your language values below' => 'Bitte die Übersetzungen unten eintragen',
-  'Please insert your longdescription below' => 'Bitte den Langtext eingeben',
   'Please install the below listed modules or ask your system administrator to.' => 'Bitte installieren Sie die unten aufgeführten Module, oder bitten Sie Ihren Administrator darum.',
   'Please log in to the administration panel.' => 'Bitte melden Sie sich im Administrationsbereich an.',
   'Please re-run the analysis for broken general ledger entries by clicking this button:' => 'Bitte wiederholen Sie die Analyse der Hauptbucheinträge, indem Sie auf diesen Button klicken:',
@@ -1777,6 +1783,7 @@ $self->{texts} = {
   'Revenues EU without UStId'   => 'Erlöse EU o. UStId',
   'Review of Aging list'        => 'Altersstrukturliste',
   'Right'                       => 'Rechts',
+  'Row'                         => 'Zeile',
   'Row #1: amount has to be different from zero.' => 'Zeile #1: Der Wert darf nicht 0 sein.',
   'Row number'                  => 'Zeilennummer',
   'Row was created from current record' => 'Zeile wurde aus aktuellem Beleg erstellt',
@@ -1886,7 +1893,6 @@ $self->{texts} = {
   'Service Number missing!'     => 'Dienstleistungsnummer fehlt!',
   'Service, assembly or part'   => 'Dienstleistung, Erzeugnis oder Ware',
   'Services'                    => 'Dienstleistungen',
-  'Set Language Values'         => 'Spracheinstellungen',
   'Set eMail text'              => 'E-Mail Text eingeben',
   'Settings'                    => 'Einstellungen',
   'Setup Menu'                  => 'Menü-Variante',
@@ -1921,7 +1927,7 @@ $self->{texts} = {
   'Show Filter'                 => 'Filter zeigen',
   'Show Salesman'               => 'Verkäufer anzeigen',
   'Show TODO list'              => 'Aufgabenliste anzeigen',
-  'Show Transfer via default'   => 'Ein- / Auslagern über Standardlagerplatz anzeigen',
+  'Show Transfer via default'   => 'Ein- / Auslagern über Standardlagerplatz anzeigen (zusätzlicher Knopf in Beleg Lieferschein)',
   'Show administration link'    => 'Link zur Administration anzeigen',
   'Show all parts'              => 'Alle Artikel anzeigen',
   'Show by default'             => 'Standardmäßig anzeigen',
@@ -1971,6 +1977,7 @@ $self->{texts} = {
   'Start Dunning Process'       => 'Mahnprozess starten',
   'Start analysis'              => 'Analyse beginnen',
   'Start date'                  => 'Startdatum',
+  'Start of year'               => 'Jahresanfang',
   'Start task server'           => 'Task-Server starten',
   'Start the correction assistant' => 'Korrekturassistenten starten',
   'Startdate_coa'               => 'Gültig ab',
@@ -2117,7 +2124,7 @@ $self->{texts} = {
   'The client has been created.' => 'Der Mandant wurde angelegt.',
   'The client has been deleted.' => 'Der Mandant wurde gelöscht.',
   'The client has been saved.'  => 'Der Mandant wurde gespeichert.',
-  'The column "datatype" must be present and must be the first column. The values must be the row names (see settings) for order and item data respectively.' => 'Die Spalte "datatype" muss vorhanden sein und sie muss die erste Spalte sein. Die Werte in dieser Spalte müssen die Namen der Auftrag-/Positions-Zeilen (siehe Einstellungen) sein.',
+  'The column "datatype" must be present and must be at the same position / column in each data set. The values must be the row names (see settings) for order and item data respectively.' => 'Die Spalte "datatype" muss vorhanden sein und sie muss in jedem Datensatz an der gleichen Stelle / Spalte sein. Die Werte in dieser Spalte müssen die Namen der Auftrag-/Positions-Zeilen (siehe Einstellungen) sein.',
   'The column "make_X" can contain either a vendor\'s database ID, a vendor number or a vendor\'s name.' => 'Die Spalte "make_X" can entweder die Datenbank-ID des Lieferanten, eine Lieferantennummer oder einen Lieferantennamen enthalten.',
   'The column triplets can occur multiple times with different numbers "X" each time (e.g. "make_1", "model_1", "lastcost_1", "make_2", "model_2", "lastcost_2", "make_3", "model_3", "lastcost_3" etc).' => 'Die Spalten-Dreiergruppen können mehrfach auftreten, sofern sie unterschiedliche Nummern "X" verwenden (z.B. "make_1", "model_1", "lastcost_1", "make_2", "model_2", "lastcost_2", "make_3", "model_3", "lastcost_3" etc).',
   'The columns "Dunning Duedate", "Total Fees" and "Interest" show data for the previous dunning created for this invoice.' => 'Die Spalten "Zahlbar bis", "Kumulierte Gebühren" und "Zinsen" zeigen Daten der letzten für diese Rechnung erzeugten Mahnung.',
@@ -2325,6 +2332,7 @@ $self->{texts} = {
   'This means that the user has created an AP transaction and chosen a taxkey for sales taxes, or that he has created an AR transaction and chosen a taxkey for input taxes.' => 'Das bedeutet, dass ein Benutzer eine Kreditorenbuchung angelegt und in ihr einen Umsatzsteuer-Steuerschlüssel verwendet oder eine Debitorenbuchung mit Vorsteuer-Steuerschlüssel angelegt hat.',
   'This module can help you identify and correct such entries by analyzing the general ledger and presenting you likely solutions but also allowing you to fix problems yourself.' => 'Dieses Modul kann Ihnen helfen, problematische Einträge im Hauptbuch zu identifizieren und teilweise zu beheben. Dabei werden je nach Problem mögliche Lösungen aufgezeigt, wobei Sie die entscheiden können, welche Probleme automatisch gelöst werden sollen.',
   'This option controls the inventory system.' => 'Dieser Parameter legt die Warenbuchungsmethode fest.',
+  'This option controls the method used for determining the startdate for the balance report.' => 'Diese Option bestimmt, wie das Startdatum für den Bilanzbericht ermittelt wird',
   'This option controls the method used for profit determination.' => 'Dieser Parameter legt die Berechnungsmethode für die Gewinnermittlung fest.',
   'This option controls the posting and calculation behavior for the accounting method.' => 'Dieser Parameter steuert die Buchungs- und Berechnungsmethoden für die Versteuerungsart.',
   'This partnumber is not unique. You should change it.' => 'Diese Artikelnummer ist nicht eindeutig. Bitte wählen Sie eine andere.',
@@ -2385,6 +2393,7 @@ $self->{texts} = {
   'Transfer qty'                => 'Umlagermenge',
   'Transfer successful'         => 'Lagervorgang erfolgreich',
   'Translation'                 => 'Übersetzung',
+  'Translations'                => 'Übersetzungen',
   'Trial Balance'               => 'Summen- und Saldenliste',
   'Trial balance between %s and %s' => 'Summen- und Saldenlisten vom %s bis zum %s',
   'Trying to call a sub without a name' => 'Es wurde versucht, eine Unterfunktion ohne Namen aufzurufen.',
@@ -2404,7 +2413,6 @@ $self->{texts} = {
   'USt-IdNr.'                   => 'USt-IdNr.',
   'USt-Konto'                   => 'USt-Konto',
   'UStVA'                       => 'UStVA',
-  'UStVA (PDF-Dokument)'        => 'UStVa als PDF-Dokument',
   'UStVa'                       => 'UStVa',
   'UStVa Einstellungen'         => 'UStVa Einstellungen',
   'Unbalanced Ledger'           => 'Bilanzfehler',
@@ -2517,7 +2525,6 @@ $self->{texts} = {
   'Workflow sales_order'        => 'Workflow Auftrag',
   'Workflow sales_quotation'    => 'Workflow Angebot',
   'Write bin to default bin in part?' => 'Diesen Lagerplatz als Standardlagerplatz im Artikel setzen?',
-  'Wrong Period'                => 'Falscher Zeitraum',
   'Wrong tax keys recorded'     => 'Gespeicherte Steuerschlüssel sind falsch',
   'Wrong taxes recorded'        => 'Gespeicherte Steuern passen nicht zum Steuerschlüssel',
   'YYYY'                        => 'JJJJ',