SEPA-Export rückgängig machen
[kivitendo-erp.git] / locale / de / all
index b89dd57..b1c3b3d 100755 (executable)
@@ -319,6 +319,7 @@ $self->{texts} = {
   'Assembly items'              => 'Erzeugnisbestandteile',
   'Asset'                       => 'Aktiva/Mittelverwendung',
   'Assets'                      => 'Aktiva',
+  'Assign'                      => 'Übernehmen',
   'Assign article'              => 'Artikel zuweisen',
   'Assign invoice'              => 'Rechnung zuweisen',
   'Assign the following article to all sections' => 'Den folgenden Artikel allen Abschnitten zuweisen',
@@ -341,6 +342,7 @@ $self->{texts} = {
   'Attachment name'             => 'Name des Anhangs',
   'Attachments'                 => 'Dateianhänge',
   'Attempt to call an undefined sub named \'%s\'' => 'Es wurde versucht, eine nicht definierte Unterfunktion namens \'%s\' aufzurufen.',
+  'Attention!'                  => 'Achtung!',
   'Attention: Here will be generated a lot of CB/OB transactions.' => 'Hiermit werden Buchungen für den Schlussbestand (SB-Buchung) und den Eröffnungsbestand (EB-Buchung) für mehrere Konten gleichzeitig gebucht.<br>In diesem Schritt wird das Datum der Buchungen sowie das Saldovortragskonto festgelegt.<br>Das Datum der SB-Buchung wird außerdem verwendet um das Saldo der Konten zu ermitteln, welche im nächsten Schritt (nach "Weiter") angezeigt werden.',
   'Audit Control'               => 'Bücherkontrolle',
   'Aug'                         => 'Aug',
@@ -598,7 +600,6 @@ $self->{texts} = {
   'Client to configure the printers for' => 'Mandant, für den Drucker konfiguriert werden',
   'Clients this Group is valid for' => 'Mandanten, für die diese Gruppe gültig ist',
   'Clients this user has access to' => 'Mandanten, auf die Benutzer Zugriff hat',
-  'Close'                       => 'Übernehmen',
   'Close Books up to'           => 'Die Bücher abschließen bis zum',
   'Close Details'               => 'Details schließen',
   'Close Flash'                 => 'Schließen',
@@ -990,6 +991,7 @@ $self->{texts} = {
   'Do you really want to delete this record template?' => 'Wollen Sie diese Belegvorlage wirklich löschen?',
   'Do you really want to revert to this version?' => 'Wollen Sie wirklich auf diese Version zurücksetzen?',
   'Do you really want to save?' => 'Wollen Sie wirklich speichern?',
+  'Do you really want to undo the selected SEPA exports? You have to reassign the export again.' => 'Möchten Sie wirklich die ausgewählten SEPA-Exports rückgängig machen? Der Export muss anschließend neu erzeugt werden.',
   'Do you really want to unimport the selected documents?' => 'Wollen Sie wirklich diese Dateien an die Quelle zurückgeben?',
   'Do you want to <b>limit</b> your search?' => 'Wollen Sie Ihre Suche <b>spezialisieren</b>?',
   'Do you want to carry this shipping address over to the new purchase order so that the vendor can deliver the goods directly to your customer?' => 'Wollen Sie diese Lieferadresse in den neuen Lieferantenauftrag &uuml;bernehmen, damit der H&auml;ndler die Waren direkt an Ihren Kunden liefern kann?',
@@ -1106,6 +1108,7 @@ $self->{texts} = {
   'Edit Warehouse'              => 'Lager bearbeiten',
   'Edit acceptance status'      => 'Abnahmestatus bearbeiten',
   'Edit additional articles'    => 'Zusätzliche Artikel bearbeiten',
+  'Edit all drafts'             => 'Entwürfe von allen Benutzern bearbeiten',
   'Edit article/section assignments' => 'Zuweisung Artikel/Abschnitte bearbeiten',
   'Edit assignment of articles to sections' => 'Zuweisung Artikel zu Abschnitten bearbeiten',
   'Edit background job'         => 'Hintergrund-Job bearbeiten',
@@ -2219,6 +2222,7 @@ $self->{texts} = {
   'Pricegroups'                 => 'Preisgruppen',
   'Prices'                      => 'Preise',
   'Print'                       => 'Drucken',
+  'Print and Post'              => 'Drucken und Buchen',
   'Print automatically'         => 'Automatisch ausdrucken',
   'Print both sided'            => 'Beidseitig ausdrucken',
   'Print delivery orders'       => 'Drucke Lieferscheine',
@@ -2453,7 +2457,6 @@ $self->{texts} = {
   'Risk'                        => 'Risiko',
   'Risk levels'                 => 'Risikograde',
   'Risks'                       => 'Risikograde',
-  'Root path for file storage'  => 'Absoluter Pfad zu Dateisystem',
   'Rounding'                    => 'Rundung',
   'Rounding Gain'               => 'Rundungserträge',
   'Rounding Loss'               => 'Rundungsaufwendungen',
@@ -2699,6 +2702,7 @@ $self->{texts} = {
   'Show »not delivered qty/value« column in sales and purchase orders' => 'Spalte »Nicht gelieferte Menge/Wert« in Aufträgen anzeigen',
   'Signature'                   => 'Unterschrift',
   'Since bin is not enforced in the parts data, please specify a bin where goods without a specified bin will be put.' => 'Da Lagerpl&auml;tze kein Pflichtfeld sind, geben Sie bitte einen Lagerplatz an, in dem Waren ohne spezifizierten Lagerplatz eingelagert werden sollen.',
+  'Since kivitendo version 3.5 new notations, see documentation 2.14' => 'Seit kivitendo Version 3.5 ersetzt im Buchungsjournal die Bezeichnung «Buchungsdatum» den Begriff »Rechnungsdatum». Das bisherige «Buchungsdatum» heisst neu «Erfassungsdatum» - Details siehe Dokumentation Kapitel 2.14',
   'Single quotes'               => 'Einfache Anführungszeichen',
   'Single values in item mode, cumulated values in invoice mode' => 'Einzelwerte im Artikelmodus, kumulierte Werte im Rechnungsmodus',
   'Size'                        => 'Größe',
@@ -3036,7 +3040,6 @@ $self->{texts} = {
   'The name must only consist of letters, numbers and underscores and start with a letter.' => 'Der Name darf nur aus Buchstaben (keine Umlaute), Ziffern und Unterstrichen bestehen und muss mit einem Buchstaben beginnen.',
   'The new requirement spec template will be a copy of \'#1\'.' => 'Die neue Pflichtenheftvorlage wird eine Kopie von \'#1\' sein.',
   'The new requirement spec will be a copy of \'#1\' for customer \'#2\'.' => 'Das neue Pflichtenheft wird eine Kopie von \'#1\' für Kunde \'#2\' sein.',
-  'The next partnumber in the number range already exists!' => 'Die nächste Artikelnummer im Nummernkreis existiert schon!',
   'The number of days for full payment' => 'Die Anzahl Tage, bis die Rechnung in voller Höhe bezahlt werden muss',
   'The numbering will start at 1 with each requirement spec.' => 'Die Nummerierung beginnt bei jedem Pflichtenheft bei 1.',
   'The object has been created.' => 'Das Objekt wurde angelegt.',
@@ -3049,7 +3052,8 @@ $self->{texts} = {
   'The order has been saved'    => 'Der Auftrag wurde gespeichert.',
   'The package name is invalid.' => 'Der Paketname ist ungültig.',
   'The partnumber already exists!' => 'Die Artikelnummer wird bereits verwendet.',
-  'The partnumber already exists.' => 'Die Artikelnummer wird bereits verwndet.',
+  'The partnumber already exists.' => 'Die Artikelnummer wird bereits verwendet.',
+  'The partnumber is already being used' => 'Der Artikel ist bereits in Verwendung',
   'The partnumber is missing.'  => 'Die Artikelnummer fehlt.',
   'The parts for this delivery order have already been transferred in.' => 'Die Artikel dieses Lieferscheins wurden bereits eingelagert.',
   'The parts for this delivery order have already been transferred out.' => 'Die Artikel dieses Lieferscheins wurden bereits ausgelagert.',
@@ -3104,6 +3108,7 @@ $self->{texts} = {
   'The selected currency'       => 'Die ausgewählte Währung',
   'The selected database is still configured for client "#1". If you delete the database that client will stop working until you re-configure it. Do you still want to delete the database?' => 'Die auswählte Datenbank ist noch für Mandant "#1" konfiguriert. Wenn Sie die Datenbank löschen, wird der Mandanten nicht mehr funktionieren, bis er anders konfiguriert wurde. Wollen Sie die Datenbank trotzdem löschen?',
   'The selected exports have been closed.' => 'Die ausgewählten Exporte wurden abgeschlossen.',
+  'The selected exports have been undone.' => 'Die ausgwählten Exporte wurden rückgängig gemacht.',
   'The selected warehouse does not exist.' => 'Das ausgew&auml;hlte Lager existiert nicht.',
   'The selected warehouse is empty, or no stocked items where found that match the filter settings.' => 'Das ausgewählte Lager ist leer, oder in ihm wurden keine zu den Sucheinstellungen passenden eingelagerten Artikel gefunden.',
   'The session has expired. Please log in again.' => 'Die Sitzung ist abgelaufen. Bitte melden Sie sich erneut an.',
@@ -3238,7 +3243,6 @@ $self->{texts} = {
   'This is the client to be selected by default on the login screen.' => 'Dies ist derjenige Mandant, der im Loginbildschirm standardmäßig ausgewählt sein wird.',
   'This is the default bin for parts' => 'Standard-Lagerplatz für Stammdaten/Waren',
   'This is the default warehouse for ignoring onhand' => 'Standardlager für Auslagern ohne Prüfung auf Bestand.',
-  'This is the root directory for the File storage backend, must be writable for webserver' => 'Dies ist das Wurzelverzeichnis für das Datei-Backend, es muss schreibbar für den Webserver sein.',
   'This list is capped at 15 items to keep it fast. If you need a full list, please use reports.' => 'Diese Liste ist auf 15 Zeilen begrenzt. Wenn Sie eine vollständige Liste benötigen, erstellen Sie bitte einen Bericht.',
   'This makemodel price does not exist anymore' => 'Dieser Lieferantenpreis existiert nicht mehr',
   'This means that the user has created an AP transaction and chosen a taxkey for sales taxes, or that he has created an AR transaction and chosen a taxkey for input taxes.' => 'Das bedeutet, dass ein Benutzer eine Kreditorenbuchung angelegt und in ihr einen Umsatzsteuer-Steuerschlüssel verwendet oder eine Debitorenbuchung mit Vorsteuer-Steuerschlüssel angelegt hat.',
@@ -3372,6 +3376,7 @@ $self->{texts} = {
   'UStVa Einstellungen'         => 'UStVa Einstellungen',
   'Unbalanced Ledger'           => 'Bilanzfehler',
   'Unchecked custom variables will not appear in orders and invoices.' => 'Unmarkierte Variablen werden für diesen Artikel nicht in Aufträgen und Rechnungen angezeigt.',
+  'Undo SEPA exports'           => 'SEPA-Exporte rückgängig machen',
   'Unfinished follow-ups'       => 'Nicht erledigte Wiedervorlagen',
   'Unfortunately you have no warehouse defined.' => 'Leider, gibt es kein Lager in diesem Mandanten.',
   'Unimport all'                => 'Alle zurück zur Quelle',