'Account number not unique!' => 'Kontonummer bereits vorhanden!',
'Account number of the goal/source' => 'Ziel- oder Quellkonto',
'Account saved!' => 'Konto gespeichert!',
+ 'Accounting desired' => 'Verrechnung des Erstattungsbetrags erwünscht',
'Accounting method' => 'Versteuerungsart',
'Accrual' => 'Soll-Versteuerung',
'Accrual accounting' => 'Soll-Versteuerung',
'Alternatively you can create a new part which will then be selected.' => 'Sie können auch einen neuen Artikel anlegen, der dann automatisch ausgewählt wird.',
'Always save orders with a projectnumber (create new projects)' => 'Aufträge immer mit Projektnummer speichern (neue Projekt erstellen)',
'Amended Advance Turnover Tax Return' => 'Berichtigte Anmeldung',
- 'Amended Advance Turnover Tax Return (Nr. 10)' => 'Ist dies eine berichtigte Anmeldung? (Nr. 10/Zeile 15 Steuererklärung)',
'Amount' => 'Betrag',
'Amount (for verification)' => 'Betrag (zur Überprüfung)',
'Amount BB' => 'Betrag Buchungen',
'Billing/shipping address (zipcode)' => 'Rechnungs-/Lieferadresse (PLZ)',
'Bin' => 'Lagerplatz',
'Bin (database ID)' => 'Lagerplatz (Datenbank-ID)',
+ 'Bin (name)' => 'Lagerplatz (Name)',
'Bin From' => 'Quelllagerplatz',
'Bin List' => 'Lagerliste',
'Bin To' => 'Ziellagerplatz',
'Booking group #1 needs a valid expense account' => 'Buchungsgruppe #1 braucht ein gültiges Aufwandskonto',
'Booking group #1 needs a valid income account' => 'Buchungsgruppe #1 braucht ein gültiges Erfolgskonto',
'Booking group #1 needs a valid inventory account' => 'Buchungsgruppe #1 braucht ein gültiges Warenbestandskonto',
- 'Booking group (database ID)' => 'Buchungsgruppe (Datenbank-ID)',
- 'Booking group (name)' => 'Buchungsgruppe (Name)',
+ 'Booking group (database ID)' => 'Buchungsgruppe (database ID)',
+ 'Booking group (name)' => 'Buchungsgruppe (name)',
'Booking groups' => 'Buchungsgruppen',
'Books are open' => 'Die Bücher sind geöffnet.',
'Books closed up to' => 'Bücher abgeschlossen bis zum',
'Dial command missing in kivitendo configuration\'s [cti] section' => 'Wählbefehl fehlt im Abschnitt [cti] der kivitendo-Konfiguration',
'Difference' => 'Differenz',
'Dimensions' => 'Abmessungen',
+ 'Direct debit revoked' => 'Die Einzugsermächtigung wird widerrufen',
'Directory' => 'Verzeichnis',
'Disabled Price Sources' => 'Deaktivierte Preisquellen',
'Discard duplicate entries in CSV file' => 'Doppelte Einträge in CSV-Datei verwerfen',
'EB-Wert' => 'EB-Wert',
'EK' => 'EK',
'ELSE' => 'Zusatz',
- 'ELSTER Tax Number' => 'ELSTER-Steuernummer',
+ 'ELSTER Export (via Geierlein)' => 'ELSTER Export (via Geierlein)',
'EQUITY' => 'EIGENTUM',
'EUER' => 'Einnahmen-/Überschussrechnung',
'Earlier versions of kivitendo contained bugs which might have led to wrong entries in the general ledger.' => 'Frühere Versionen von kivitendo enthielten Bugs, die zu falschen Einträgen im Hauptbuch geführt haben können.',
'Editable' => 'Bearbeitbar',
'Either there are no open invoices, or you have already initiated bank transfers with the open amounts for those that are still open.' => 'Entweder gibt es keine offenen Rechnungen, oder es wurden bereits Überweisungen über die offenen Beträge aller offenen Rechnungen erstellt.',
'Element disabled' => 'Element deaktiviert',
+ 'Email' => 'E-Mail',
'Email journal' => 'E-Mail-Journal',
'Employee' => 'Bearbeiter',
'Employee #1 saved!' => 'Benutzer #1 gespeichert!',
'Error: A negative target quantity is not allowed.' => 'Fehler: Eine negative Zielmenge ist nicht erlaubt.',
'Error: A quantity and a target quantity could not be given both.' => 'Fehler: Menge und Zielmenge können nicht beide angegeben werden.',
'Error: A quantity or a target quantity must be given.' => 'Fehler: Menge oder Zielmenge muss angegeben werden.',
+ 'Error: Bin #1 is not from warehouse #2' => 'Lager \'#2\' hat keinen Lagerplatz \'#1\'',
'Error: Bin not found' => 'Fehler: Lagerplatz nicht gefunden',
'Error: Customer/vendor missing' => 'Fehler: Kunde/Lieferant fehlt',
'Error: Customer/vendor not found' => 'Fehler: Kunde/Lieferant nicht gefunden',
'Error: Found local bank account number but local bank code doesn\'t match' => 'Fehler: Kontonummer wurde gefunden aber gespeicherte Bankleitzahl stimmt nicht überein',
'Error: Gender (cp_gender) missing or invalid' => 'Fehler: Geschlecht (cp_gender) fehlt oder ungültig',
'Error: Invalid bin' => 'Fehler: Ungültiger Lagerplatz',
+ 'Error: Invalid bin id' => 'Ungültige Lagerplatz-ID',
+ 'Error: Invalid bin name #1' => 'Ungültiger Lagerplatz \'#1\'',
'Error: Invalid business' => 'Fehler: Kunden-/Lieferantentyp ungültig',
'Error: Invalid contact' => 'Fehler: Ansprechperson ungültig',
'Error: Invalid currency' => 'Fehler: ungültige Währung',
'Error: Invalid language' => 'Fehler: Sprache ungültig',
'Error: Invalid order for this order item' => 'Fehler: Auftrag für diese Position ungültig',
'Error: Invalid part' => 'Fehler: Artikel ungültig',
- 'Error: Invalid part type' => 'Fehler: Artikeltyp ungültig',
'Error: Invalid parts group' => 'Fehler: Warengruppe ungültig',
'Error: Invalid payment terms' => 'Fehler: Zahlungsbedingungen ungültig',
'Error: Invalid price factor' => 'Fehler: Preisfaktor ungültig',
'Error: Invalid unit' => 'Fehler: Einheit ungültig',
'Error: Invalid vendor in column make_#1' => 'Fehler: Lieferant ungültig in Spalte make_#1',
'Error: Invalid warehouse' => 'Fehler: Ungültiges Lager',
+ 'Error: Invalid warehouse id' => 'Ungültige Lager-ID',
+ 'Error: Invalid warehouse name #1' => 'Ungültiger Lagername \'#1\'',
'Error: Name missing' => 'Fehler: Name fehlt',
'Error: Part not found' => 'Fehler: Artikel nicht gefunden',
'Error: Quantity to transfer is zero.' => 'Fehler: Zu bewegende Menge ist Null.',
'For AP transactions it will replace the sales taxkeys with input taxkeys with the same tax rate.' => 'Bei Kreditorenbuchungen werden die Umsatzsteuer-Steuerschlüssel durch Vorsteuer-Steuerschlüssel mit demselben Steuersatz ersetzt.',
'For AR transactions it will replace the input taxkeys with sales taxkeys with the same tax rate.' => 'Bei Debitorenbuchungen werden die Vorsteuer-Steuerschlüssel durch Umsatzsteuer-Steuerschlüssel mit demselben Steuersatz ersetzt.',
'For all delivery orders create and print invoices' => 'Erstelle und drucke Rechnungen für alle Lieferscheine',
+ 'For changeing goto USTVA Config' => 'Zum Verändern bitte zu den UStVa Einstellungen gehen',
'For further information read this: ' => 'Für weitere Informationen zu diesem Thema lesen Sie bitte: ',
'For part "#1" there are missing #2 #3 in the default warehouse/bin "#4/#5".' => 'Es fehlen #2 #3 des Artikels "#1" im Standardlager "#4/#5".',
'For part "#1" there is no default warehouse and bin defined.' => 'Für Artikel "#1" ist kein Standardlager/-lagerplatz angegeben.',
'Invnumber' => 'Rechnungsnummer',
'Invnumber missing!' => 'Rechnungsnummer fehlt!',
'Invoice' => 'Rechnung',
+ 'Invoice #1 was overpaid by #2.' => 'Rechnung #1 wurde um #2 überzahlt.',
'Invoice (one letter abbreviation)' => 'R',
'Invoice Date' => 'Rechnungsdatum',
'Invoice Date missing!' => 'Rechnungsdatum fehlt!',
'Out of balance transaction!' => 'Buchung ist nicht ausgeglichen!',
'Out of balance!' => 'Summen stimmen nicht überein!',
'Output Number Format' => 'Zahlenformat (Ausgabe)',
- 'Outputformat' => 'Ausgabeformat',
'Overdue sales quotations and requests for quotations' => 'Überfällige Angebote und Preisanfragen',
'Override' => 'Override',
'Override invoice language' => 'Diese Sprache verwenden',
'PDF' => 'PDF',
'PDF (OpenDocument/OASIS)' => 'PDF (OpenDocument/OASIS)',
'PDF export -- options' => 'PDF-Export -- Optionen',
+ 'PLZ Grosskunden' => 'PLZ Grosskunden',
'POSTED' => 'Gebucht',
'POSTED AS NEW' => 'Als neu gebucht',
'PRINTED' => 'Gedruckt',
'Receipt posted!' => 'Beleg gebucht!',
'Receipt, payment, reconciliation' => 'Zahlungseingang, Zahlungsausgang, Kontenabgleich',
'Receipts' => 'Zahlungseingänge',
+ 'Receipts attached/extra' => 'Belege werden gesondert eingereicht',
'Receivable account' => 'Forderungskonto',
'Receivables' => 'Forderungen',
'Receivables account' => 'Forderungskonto',
'Skipping due to existing bank transaction in database' => 'Wegen schon existierender Bankbewegung in Datenbank übersprungen',
'Skipping due to existing entry in database' => 'Wegen existierendem Eintrag mit selber Nummer übersprungen',
'Skipping due to existing entry in database with different type' => 'Wegen existierendem Eintrag von unterschiedlichem Artikeltyp übersprungen',
- 'Skipping, for assemblies are not importable (yet)' => 'Übersprungen, da Erzeugnisse (noch) nicht importiert werden können',
+ 'Skipping due to existing entry with different unit or inventory_accno_id' => 'Wegen existierendem und verwendetem Eintrag von unterschiedlicher Einheit oder Buchungsgruppe übersprungen',
+ 'Skipping due to same partnumber in csv file' => 'Eintrag in Datei mit doppelter Artikelnummer wird übersprungen',
+ 'Skipping non-existent article' => 'Überspringe nicht vorhandenen Artikel',
'Skonto' => 'Skonto',
'Skonto Terms' => 'Zahlungsziel Skonto',
'Skonto amount' => 'Skontobetrag',
'Target bank account' => 'Zielkonto',
'Target table' => 'Zieltabelle',
'Task Server is not running, starting it now. If this does not change, please check your task server config' => 'Der Taskserver läuft nicht, starte ihn jetzt. Das kann ein paar Sekunden dauern. Sollte das nicht funktionieren, prüfen Sie bitte die Taskserver-Konfiguration.',
+ 'Task server' => 'Task-Server',
'Task server control' => 'Task-Server-Steuerung',
'Task server status' => 'Task-Server-Status',
'Tax' => 'Steuer',
'To (email)' => 'An',
'To (time)' => 'Bis',
'To Date' => 'Bis',
+ 'To Geierlein' => 'In Geierlein ELSTER Anwendung übernehmen',
'To continue please change the taxkey 0 to another value.' => 'Um fortzufahren, ändern Sie bitte den Steuerschlüssel 0 auf einen anderen Wert.',
'To user login' => 'Zum Benutzerlogin',
'Toggle marker' => 'Markierung umschalten',
'USTVA 2005' => 'USTVA 2005',
'USTVA 2006' => 'USTVA 2006',
'USTVA 2007' => 'USTVA 2007',
+ 'USTVA Data sent to geierlein' => 'Daten sind an Geierlein ELSTER Anwendung übergeben',
'USTVA-Hint: Method' => 'Wenn Sie Ist-Versteuert sind, wählen Sie die Einnahmen-/Überschuß-Rechnung aus. Sind Sie Soll-Versteuert und bilanzverpflichtet, dann wählen Sie Bilanz aus.',
'USTVA-Hint: Tax Authoritys' => 'Bitte das Bundesland UND die Stadt bzw. den Einzugsbereich Ihres zuständigen Finanzamts auswählen.',
'USt-IdNr.' => 'USt-IdNr.',
'Update SKR04: new tax account 3804 (19%)' => 'Update SKR04: neues Steuerkonto 3804 (19%) für innergemeinschaftlichen Erwerb',
'Update prices' => 'Preise aktualisieren',
'Update prices of existing entries' => 'Preise von vorhandenen Artikeln aktualisieren',
+ 'Update prices of existing entries / skip non-existent' => 'Preise von vorhandenen Artikel aktualisieren / Nicht vorhandene überspringen',
'Update properties of existing entries' => 'Eigenschaften von existierenden Einträgen aktualisieren',
+ 'Update properties of existing entries / skip non-existent' => 'Eigenschaften von existierenden Artikeln aktualisieren / Nicht vorhandene überspringen',
'Update quotation/order' => 'Auftrag/Angebot aktualisieren',
'Update sales order #1' => 'Kundenauftrag #1 aktualisieren',
'Update sales quotation #1' => 'Angebot #1 aktualisieren',
'Update this draft.' => 'Aktuellen Entwurf speichern',
'Update with section' => 'Mit Abschnitt aktualisieren',
'Updated' => 'Erneuert am',
+ 'Updating data of existing entry in database' => 'Aktualisierung von vorhandenen Datenbankdaten',
'Updating existing entry in database' => 'Existierenden Eintrag in Datenbank aktualisieren',
'Updating items with additional parts' => 'Positionen für zusätzliche Artikel aktualisieren',
'Updating items with sections' => 'Positionen für Abschnitte aktualisieren',
'Use Income' => 'GUV und BWA verwenden',
'Use UStVA' => 'UStVA verwenden',
'Use WebDAV Repository' => 'WebDAV-Ablage verwenden',
+ 'Use default booking group because setting is \'all\'' => 'Standardbuchungsgruppe wird verwendet',
+ 'Use default booking group because wanted is missing' => 'Fehlende Buchungsgruppe, deshalb Standardbuchungsgruppe',
'Use default warehouse for assembly transfer' => 'Zum Fertigen Standardlager des Bestandteils verwenden',
'Use existing templates' => 'Vorhandene Druckvorlagen verwenden',
'Use linked items' => 'Verknüpfte Positionen verwenden',
'WHJournal' => 'Lagerbuchungen',
'Warehouse' => 'Lager',
'Warehouse (database ID)' => 'Lager (Datenbank-ID)',
+ 'Warehouse (name)' => 'Lager (Name)',
'Warehouse From' => 'Quelllager',
'Warehouse Migration' => 'Lagermigration',
'Warehouse To' => 'Ziellager',
'delivered' => 'geliefert',
'deliverydate' => 'Lieferdatum',
'difference as skonto' => 'Differenz als Skonto',
+ 'difference_as_skonto' => 'Differenz als Skonto',
'direct debit' => 'Lastschrifteinzug',
'disposed' => 'Entsorgung',
'do not include' => 'Nicht aufnehmen',
'every third month' => 'vierteljährlich',
'every time' => 'immer',
'executed' => 'ausgeführt',
+ 'execution as user \'#1\'' => 'Ausführung als User »#1«',
'failed' => 'fehlgeschlagen',
'female' => 'weiblich',
'flat-rate position' => 'Pauschalposition',
'no article assigned yet' => 'noch kein Artikel zugewiesen',
'no bestbefore' => 'keine Mindesthaltbarkeit',
'no chargenumber' => 'keine Chargennummer',
+ 'no execution for this client' => 'keine Ausführung für diesen Mandanten',
'no skonto_chart configured for taxkey #1 : #2 : #3' => 'Kein Skontokonto für Steuerschlüssel #1 : #2 : #3',
'no tax_id in acc_trans' => 'Keine tax_id in acc_trans',
'not configured' => 'nicht konfiguriert',
'warehouse_report_list' => 'lagerbestandsliste',
'with amount' => 'mit Betrag',
'with skonto acc. to pt' => 'mit Skonto nach ZB',
+ 'with_skonto_pt' => 'mit Skonto nach ZB',
'without skonto' => 'ohne Skonto',
+ 'without_skonto' => 'ohne Skonto',
'working copy' => 'Arbeitskopie',
'wrongformat' => 'Falsches Format',
'yearly' => 'jährlich',