'All groups' => 'Alle Gruppen',
'All modules' => 'Alle Module',
'All partsgroups' => 'Alle Warengruppen',
+ 'All pay postings successfully imported.' => 'Alle Lohnbuchungen erfolgreich importiert.',
'All payments have already been posted.' => 'Es wurden bereits alle Zahlungen verbucht.',
'All payments must be posted before the payment list can be downloaded.' => 'Alle Zahlungen müssen verbucht werden, bevor die Zahlungsliste heruntergeladen werden kann.',
'All price sources' => 'Alle Preisquellen',
'Allow to delete generated printfiles' => 'Löschen von erzeugten Dokumenten erlaubt',
'Already counted' => 'Bereits erfasst',
'Already imported entries (duplicates)' => 'Bereits importierte Einträge (Duplikate)',
+ 'Already imported: ' => 'Bereits importiert:',
'Always edit assembly items (user can change/delete items even if assemblies are already produced)' => 'Erzeugnisbestandteile verändern (Löschen/Umsortieren) auch nachdem dieses Erzeugnis schon produziert wurde.',
+ 'Always edit assortment items (user can change/delete items even if assortments are already used)' => 'Sortimentsbestandteile verändern (Löschen/Umsortieren), auch nachdem dieses Sortiment schon verwendet wurde.',
'Always save orders with a projectnumber (create new projects)' => 'Aufträge immer mit Projektnummer speichern (neue Projekte erstellen)',
'Amended Advance Turnover Tax Return' => 'Berichtigte Anmeldung',
'Amount' => 'Betrag',
'Assembly (typeabbreviation)' => 'E',
'Assembly Last Cost' => 'Erzeugnis-Einkaufspreis',
'Assembly Number missing!' => 'Erzeugnisnummer fehlt!',
+ 'Assembly creation transfers services' => 'Erzeugnis fertigen berücksichtigt Dienstleistungen',
'Assembly creation warehouse dependent' => 'Erzeugnis fertigen ist lagerabhängig',
'Assembly items' => 'Erzeugnisbestandteile',
'Asset' => 'Aktiva/Mittelverwendung',
'Cancel Accounts Payables Transaction' => 'Kreditorenbuchung stornieren',
'Cancel Accounts Receivables Transaction' => 'Debitorenbuchung stornieren',
'Cancelling is disallowed. Either undo or balance the current payments until the open amount matches the invoice amount' => 'Storno verboten, da Zahlungen zum Beleg vorhanden sind. Entweder die Zahlungen löschen oder mit umgekehrten Vorzeichen ausbuchen, sodass der offene Betrag dem Rechnungsbetrag entspricht.',
+ 'Cannot add Booking, reason: #1 DB: #2 ' => 'Kann die Buchung nicht hinzufügen, Grund: #1 DB: #2',
'Cannot allocate parts.' => 'Es sind nicht genügend Artikel vorhanden',
'Cannot change transaction in a closed period!' => 'In einem bereits abgeschlossenen Zeitraum kann keine Buchung verändert werden!',
'Cannot check correct WebDAV folder' => 'Kann nicht den richtigen WebDAV Pfad überprüfen',
'Costs' => 'Kosten',
'Could not create new project #1' => 'Neues Projekt #1 kann nicht angelegt werden',
'Could not extract Factur-X/ZUGFeRD data, data and error message:' => 'Konnte keine Factur-X-/ZUGFeRD-Daten extrahieren, folgende Fehlermeldung und das PDF:',
- 'Could not find an entry for this part in the pricegroup.' => 'Konnte keine Eintrag für diesen Artikel in der Preisgruppe finden.',
+ 'Could not find an entry for this part in the pricegroup.' => 'Konnte keinen Eintrag für diesen Artikel in der Preisgruppe finden.',
'Could not load class #1 (#2): "#3"' => 'Konnte Klasse #1 (#2) nicht laden: "#3"',
'Could not load class #1, #2' => 'Konnte Klasse #1 nicht laden: "#2"',
'Could not load employee' => 'Konnte Benutzer nicht laden',
'Czech Republic' => 'Tschechien',
'DATEV' => 'DATEV',
'DATEV - Export Assistent' => 'DATEV-Exportassistent',
+ 'DATEV - Pay Postings Import' => 'DATEV - Lohnbuchungsimport',
'DATEV Angaben' => 'DATEV-Angaben',
'DATEV Export' => 'DATEV-Export',
'DATEV check returned errors:' => 'Die DATEV Prüfung dieser Buchung ergab Fehler:',
'Date Paid' => 'Zahlungsdatum',
'Date and timestamp variables: If the default value equals \'NOW\' then the current date/current timestamp will be used. Otherwise the default value is copied as-is.' => 'Datums- und Uhrzeitvariablen: Wenn der Standardwert \'NOW\' ist, so wird das aktuelle Datum/die aktuelle Uhrzeit eingefügt. Andernfalls wird der Standardwert so wie er ist benutzt.',
'Date missing!' => 'Datum fehlt!',
+ 'Date of Last Payment' => 'Letzter Zahlungseingang',
'Date the payment is due in full' => 'Das Datum, bis die Rechnung in voller Höhe bezahlt werden muss',
'Date the payment is due with discount' => 'Das Datum, bis die Rechnung unter Abzug von Skonto bezahlt werden kann',
'Datev export encoding' => 'DATEV-Export Kodierung',
'Delete Images' => 'Bilder löschen',
'Delete Shipto' => 'Lieferadresse löschen',
'Delete all' => 'Alle Löschen',
+ 'Delete for Customers' => 'Bei Kunden löschen',
'Delete links' => 'Verknüpfungen löschen',
'Delete picture' => 'Bild löschen',
'Delete printfiles' => 'Dokumente löschen',
'Import AP from Scanner or Email' => 'Einkaufsbelege importieren vom Scanner oder von Email',
'Import AR from Scanner or Email' => 'Verkaufsbelege importieren vom Scanner oder von Email',
'Import CSV' => 'CSV-Import',
+ 'Import Pay Postings' => 'Lohnbuchungen importieren',
'Import Status' => 'Import Status',
'Import a Factur-X/ZUGFeRD file:' => 'Eine Factur-X-/ZUGFeRD-Datei importieren',
+ 'Import a File:' => 'Datei importieren:',
'Import all' => 'Importiere Alle',
'Import documents from #1' => 'Importiere Dateien von Quelle \'#1\'',
'Import file' => 'Import-Datei',
'Import scanned documents' => 'Importiere gescannte Dateien',
'Importdate' => 'Importdatum',
'Imported' => 'Importiert',
+ 'Imported Pay Postings' => 'Importierte Lohnbuchungen',
'Imported entries' => 'Importierte Einträge',
'In addition to the above date functions, subtract the following amount of days from the calculated date as a buffer.' => 'Der folgende Puffer in Tagen wird von den beiden obigen vorausberechneten Daten abgezogen.',
'In order to do that hit the button "Delete transaction".' => 'Drücken Sie dafür auf den Button "Buchung löschen".',
'Invnumber missing!' => 'Rechnungsnummer fehlt!',
'Invoice' => 'Rechnung',
'Invoice (one letter abbreviation)' => 'R',
+ 'Invoice Copy' => 'Rechnungskopie',
'Invoice Date' => 'Rechnungsdatum',
'Invoice Date missing!' => 'Rechnungsdatum fehlt!',
'Invoice Duedate' => 'Fälligkeitsdatum',
'Name does not make sense without any bsooqr options' => 'Option "Name in gewählten Belegen" wird ignoriert.',
'Name in Selected Records' => 'Name in gewählten Belegen',
'Name of the goal/source (if field names remote_name and remote_name_1 exist they will be combined into field "remote_name")' => 'Name des Ziel- oder Quellkontos (wenn die Spalten remote_name und remote_name_1 existieren werden diese zu Feld "remote_name" zusammengefügt)',
+ 'Need at least one original position for the workflow Order to Delivery Order!' => 'Benötige mindestens eine Position die aus dem Auftrag übernommen wurde, ansonsten ist der Workflow inkosistent.',
'Need charge number!' => 'Benötige Chargennummer!',
'Negative reductions are possible to model price increases.' => 'Negative Abschläge sind möglich um Aufschläge zu modellieren.',
'Neither sections nor function blocks have been created yet.' => 'Es wurden bisher weder Abschnitte noch Funktionsblöcke angelegt.',
'Oops. No valid action found to dispatch. Please report this case to the kivitendo team.' => 'Ups. Es wurde keine gültige Funktion zum Aufrufen gefunden. Bitte berichten Sie diesen Fall den kivitendo-Entwicklern.',
'Open' => 'Offen',
'Open Amount' => 'Offener Betrag',
+ 'Open Amount at Last Payment Date' => 'Offener Betrag zum letzten Zahlungseingang',
'Open Items' => 'Offene Posten',
'Open Orders' => 'Offene Aufträge',
'Open a further kivitendo window or tab' => 'Weiteres kivitendo-Fenster/-Tab öffnen',
'Problem' => 'Problem',
'Produce' => 'Fertigen',
'Produce Assembly' => 'Erzeugnis fertigen',
+ 'Produce Assembly Configuration' => 'Konfiguration für Erzeugnis fertigen',
+ 'Produce assembly consumes services if assigned as a assembly item' => 'Erzeugnis fertigen verbraucht auch Dienstleistungen falls diese Erzeugnisbestandteile sind ',
'Produce assembly only if all parts are in the same warehouse' => 'Erzeugnisse können nur gefertigt werden, wenn alle Einzelteile sich in demselben Lager befinden',
'Production' => 'Produktion',
'Production (typeabbreviation)' => 'P',
'Service Number missing!' => 'Dienstleistungsnummer fehlt!',
'Service, assembly or part' => 'Dienstleistung, Erzeugnis oder Ware',
'Services' => 'Dienstleistungen',
+ 'Services in Delivery Orders' => 'Dienstleistungen in Lieferscheinen',
'Set (set to)' => 'Setze',
'Set all source and memo fields' => 'Alle Beleg-/Memo-Felder setzen',
'Set count for one or more of the items to select them' => 'Zum Selektieren bitte Menge für einen oder mehrere Artikel setzen',
'This vendor has already a booking with this invoice number, do you really want to add the same invoice number again?' => 'Es gibt für diesen Lieferant schon einen Beleg mit dieser Rechnungsnummer. Möchten Sie wirklich eine weitere Buchung mit derselben Rechnungsnummer hinzufügen?',
'This vendor has already been added.' => 'Der Lieferant wurde bereits hinzugefügt.',
'This vendor number is already in use.' => 'Diese Lieferantennummer wird bereits verwendet.',
+ 'This will also remove this pricegroup for all customers.' => 'Damit werden auch alle verknüpften Preisgruppen im Kundenstamm gelöscht!',
'This will apply a 3% reduction to the master data price before entering it into the record item.' => 'Diese Zeile zieht vom Stammdatenpreis 3% ab, und schlägt den resultierenden Preis vor.',
'This will be treated as a discount in percent points.' => 'Diese Option schlägt den Wert in Prozentpunkten als Rabatt vor.',
'This will happen before the price is offered, and the reduction will not be printed in documents.' => 'Das passiert, bevor der Preis vorgeschlagen wird, und der Abschlag wird nicht in Belegen ausgewiesen.',
'Transfer from warehouse' => 'Quelllager',
'Transfer in' => 'Einlagern',
'Transfer in via default' => 'Einlagern über Standard-Lagerplatz',
- 'Transfer of assemblies uses the assembly\'s default warehouse instead of the destination warehouse.' => 'Zum Fertigen wird das Standardlager des Bestandteils verwendet, nicht das Ziellager',
'Transfer out' => 'Auslagern',
'Transfer out all items of a sales invoice when posting it. Items are transfered out acording to the settings above.' => 'Alle Artikel automatisch auslagern, wenn eine Verkaufsrechnung gebucht wird. Die Lagerbewegungen erfolgt entsprechend der Einstellungen oben.',
'Transfer out on posting sales invoices?' => 'Auslagern beim Buchen einer Verkaufsrechnung.',
'Use date and duration for time recordings' => 'Datum und Dauer für Zeiterfassung verwenden',
'Use default booking group because setting is \'all\'' => 'Standardbuchungsgruppe wird verwendet',
'Use default booking group because wanted is missing' => 'Fehlende Buchungsgruppe, deshalb Standardbuchungsgruppe',
- 'Use default warehouse for assembly transfer' => 'Zum Fertigen Standardlager des Bestandteils verwenden',
'Use existing templates' => 'Vorhandene Druckvorlagen verwenden',
'Use for Factur-X/ZUGFeRD' => 'Nutzung mit Factur-X/ZUGFeRD',
'Use master default bin for Default Transfer, if no default bin for the part is configured' => 'Standardlagerplatz für Ein- / Auslagern über Standard-Lagerplatz, falls für die Ware kein expliziter Lagerplatz konfiguriert ist',
'Write bin to default bin in part?' => 'Diesen Lagerplatz als Standardlagerplatz im Artikel setzen?',
'Wrong date format (#1)' => 'Falsches Datumsformat (#1)',
'Wrong field value \'#1\' for field \'#2\' for the transaction with amount \'#3\'' => 'Falscher Feldwert \'#1\' für Feld \'#2\' bei der Transaktion mit dem Umsatz von \'#3\'',
+ 'Wrong file name, expects name like: DTVF_*_LOHNBUCHUNG*.csv' => 'Falscher Dateiname, erwartet wird DTVF_*_LOHNBUCHUNG*.csv',
'Wrong number format (#1)' => 'Falsches Zahlenformat (#1)',
'Wrong tax keys recorded' => 'Gespeicherte Steuerschlüssel sind falsch',
'Wrong taxes recorded' => 'Gespeicherte Steuern passen nicht zum Steuerschlüssel',
'ea' => 'St.',
'emailed to' => 'gemailt an',
'empty' => 'leer',
+ 'entries imported' => 'Einträge importiert',
'error while disassembling for trans_ids #1 : #2' => 'Fehler beim Zerlegen von Erzeugnis für Transaktions-Id #1: #2',
'error while paying invoice #1 : ' => 'Fehler beim Bezahlen von Rechnung #1 : ',
'error while unlinking payment #1 : ' => 'Fehler beim Zurücksetzen von Zahlung #1:',
'no shipping address' => 'keine Lieferadresse',
'no skonto_chart configured for taxkey #1 : #2 : #3' => 'Kein Skontokonto für Steuerschlüssel #1 : #2 : #3',
'no tax_id in acc_trans' => 'Keine tax_id in acc_trans',
+ 'not a valid DTVF file, expected field header start with \'Umsatz; (..) ;Konto;Gegenkonto\'' => 'Keine gültige DTVF-Datei, die erwartete Kopfzeile startet mit \'Umsatz; (..) ;Konto;Gegenkonto\'',
+ 'not a valid DTVF file, expected first field in A1 \'DTVF\'' => 'Keine gültige DTVF-Datei, der erwarte Feldwert in A1 ist \'DTVF\'',
'not configured' => 'nicht konfiguriert',
'not delivered' => 'nicht geliefert',
'not executed' => 'nicht ausgeführt',