SEPA: speichern, in welchen Nachrichten-IDs (MsgId) Exporte verwendet wurden
[kivitendo-erp.git] / locale / de / all
index 512329a..ff04503 100755 (executable)
@@ -17,6 +17,7 @@ $self->{texts} = {
   '#1 (custom variable)'        => '#1 (benutzerdefinierte Variable)',
   '#1 MD'                       => '#1 PT',
   '#1 additional part(s)'       => '#1 zusätzliche(r) Artikel',
+  '#1 dunnings have been deleted' => '#1 Mahnung(en) wurden gelöscht',
   '#1 h'                        => '#1 h',
   '#1 of #2 importable objects were imported.' => '#1 von #2 importierbaren Objekten wurden importiert.',
   '#1 prices were updated.'     => '#1 Preise wurden aktualisiert.',
@@ -301,6 +302,7 @@ $self->{texts} = {
   'Attach PDF:'                 => 'PDF anhängen',
   'Attachment'                  => 'als Anhang',
   'Attachment name'             => 'Name des Anhangs',
+  'Attachments'                 => 'Dateianhänge',
   'Attempt to call an undefined sub named \'%s\'' => 'Es wurde versucht, eine nicht definierte Unterfunktion namens \'%s\' aufzurufen.',
   'Audit Control'               => 'Bücherkontrolle',
   'Aug'                         => 'Aug',
@@ -733,6 +735,7 @@ $self->{texts} = {
   'Customer saved!'             => 'Kunde gespeichert!',
   'Customer type'               => 'Kundentyp',
   'Customer variables'          => 'Kundenvariablen',
+  'Customer\'s current maximum dunning level: #1' => 'Aktuell höchste Mahnstufe des Kunden: #1',
   'Customer/Vendor'             => 'Kunde/Lieferant',
   'Customer/Vendor (database ID)' => 'Kunde/Lieferant (Datenbank-ID)',
   'Customer/Vendor Name'        => 'Kunde/Lieferant',
@@ -949,6 +952,7 @@ $self->{texts} = {
   'Due Date missing!'           => 'Fälligkeitsdatum fehlt!',
   'Due to security concerns these files have to be deleted or moved after the migration before you can continue using kivitendo.' => 'Aus Sicherheitsgründen müssen diese Dateien nach erfolgter Migration gelöscht oder verschoben werden, bevor kivitendo weiter genutzt werden kann.',
   'Duedate +Days'               => 'Fällikeitsdatum +Tage',
+  'Dunned open amount: #1'      => 'Angemahnter, offener Betrag: #1',
   'Dunning'                     => 'Mahnung',
   'Dunning Amount'              => 'gemahnter Betrag',
   'Dunning Date'                => 'Mahndatum',
@@ -960,8 +964,10 @@ $self->{texts} = {
   'Dunning Level missing in row ' => 'Mahnlevel fehlt in ',
   'Dunning Process Config saved!' => 'Mahnwesenkonfiguration gespeichert!',
   'Dunning Process started for selected invoices!' => 'Mahnprozess für selektierte Rechnungen gestartet',
+  'Dunning level'               => 'Mahnstufe',
   'Dunning number'              => 'Mahnungsnummer',
   'Dunning overview'            => 'Mahnungsübersicht',
+  'Dunning status'              => 'Mahnstatus',
   'Dunnings'                    => 'Mahnungen',
   'Duplicate in CSV file'       => 'Duplikat in CSV-Datei',
   'Duplicate in database'       => 'Duplikat in Datenbank',
@@ -1073,6 +1079,7 @@ $self->{texts} = {
   'Editable'                    => 'Bearbeitbar',
   'Either there are no open invoices, or you have already initiated bank transfers with the open amounts for those that are still open.' => 'Entweder gibt es keine offenen Rechnungen, oder es wurden bereits Überweisungen über die offenen Beträge aller offenen Rechnungen erstellt.',
   'Element disabled'            => 'Element deaktiviert',
+  'Email journal'               => 'E-Mail-Journal',
   'Employee'                    => 'Bearbeiter',
   'Employee #1 saved!'          => 'Benutzer #1 gespeichert!',
   'Employee (database ID)'      => 'Bearbeiter (Datenbank-ID)',
@@ -1183,6 +1190,7 @@ $self->{texts} = {
   'Export date to'              => 'Exportdatum bis',
   'Extend automatically by n months' => 'Automatische Verlängerung um x Monate',
   'Extended'                    => 'Gesamt',
+  'Extended status'             => 'Erweiterter Status',
   'Extension Of Time'           => 'Dauerfristverlängerung',
   'Factor'                      => 'Faktor',
   'Factor missing!'             => 'Der Faktor fehlt.',
@@ -1291,6 +1299,7 @@ $self->{texts} = {
   'Hardcopy'                    => 'Seite drucken',
   'Has item type'               => 'Hat Regeltypen',
   'Has serial number'           => 'Hat eine Serienummer',
+  'Headers'                     => 'Kopfzeilen',
   'Heading'                     => 'Überschrift',
   'Help Template Variables'     => 'Hilfe zu Dokumenten-Variablen',
   'Help on column names'        => 'Hilfe zu Spaltennamen',
@@ -1372,6 +1381,7 @@ $self->{texts} = {
   'Include in Report'           => 'In Bericht aufnehmen',
   'Include in drop-down menus'  => 'In Aufklappmenü aufnehmen',
   'Include invalid warehouses ' => 'Ungültige Lager berücksichtigen',
+  'Include invoices with direct debit' => 'Inklusive Rechnungen mit Lastschrifteinzug',
   'Includeable in reports'      => 'In Berichten anzeigbar',
   'Included in reports by default' => 'In Berichten standardmäßig enthalten',
   'Including'                   => 'Enthaltene',
@@ -1639,8 +1649,12 @@ $self->{texts} = {
   'Negative reductions are possible to model price increases.' => 'Negative Abschläge sind möglich um Aufschläge zu modellieren.',
   'Neither sections nor function blocks have been created yet.' => 'Es wurden bisher weder Abschnitte noch Funktionsblöcke angelegt.',
   'Net Income Statement'        => 'Einnahmenüberschußrechnung',
+  'Net Value in delivery orders' => 'Netto mit Lieferschein',
   'Net amount'                  => 'Nettobetrag',
   'Net amount (for verification)' => 'Nettobetrag (zur Überprüfung)',
+  'Net value in Order'          => 'Netto Auftrag',
+  'Net value transferred in / out' => 'Netto ein- /ausgelagert',
+  'Net value without delivery orders' => 'Netto ohne Lieferschein',
   'Netto Terms'                 => 'Zahlungsziel netto',
   'New Password'                => 'Neues Passwort',
   'New Purchase Price Rule'     => 'Neue Einkaufspreisregel',
@@ -1669,6 +1683,7 @@ $self->{texts} = {
   'No Company Address given'    => 'Keine Firmenadresse hinterlegt!',
   'No Company Name given'       => 'Kein Firmenname hinterlegt!',
   'No Customer was found matching the search parameters.' => 'Zu dem Suchbegriff wurde kein Endkunde gefunden',
+  'No Journal'                  => 'Kein Journal',
   'No Vendor was found matching the search parameters.' => 'Zu dem Suchbegriff wurde kein Händler gefunden',
   'No acceptance statuses has been created yet.' => 'Es wurde noch kein Abnahmestatus angelegt.',
   'No action defined.'          => 'Keine Aktion definiert.',
@@ -1766,6 +1781,7 @@ $self->{texts} = {
   'Number of columns of custom variables in form details (second row)' => 'Anzahl der Spalten für benutzerdef. Variablen in den Formulardetails (zweite Positionszeile)',
   'Number of copies'            => 'Anzahl Kopien',
   'Number of entries changed: #1' => 'Anzahl geänderter Einträge: #1',
+  'Number of invoices'          => 'Anzahl Rechnungen',
   'Number of invoices created:' => 'Anzahl erstellter Rechnungen:',
   'Number of invoices printed:' => 'Anzahl gedruckter Rechnungen:',
   'Number of invoices to create' => 'Anzahl zu erstellender Rechnungen',
@@ -2086,7 +2102,10 @@ $self->{texts} = {
   'Qty equal or less than #1'   => 'Menge gleich oder kleiner als #1',
   'Qty equal or more than #1'   => 'Menge gleich oder größer als #1',
   'Qty equals #1'               => 'Menge ist #1',
+  'Qty in Order'                => 'Menge Auftrag',
   'Qty in Selected Records'     => 'Menge in gewählten Belegen',
+  'Qty in closed delivery orders' => 'Menge in geschlossenen Lieferscheinen',
+  'Qty in delivery orders'      => 'Menge mit Lieferschein',
   'Qty in stock'                => 'Lagerbestand',
   'Qty less than #1'            => 'Menge weniger als #1',
   'Qty more than #1'            => 'Menge mehr als #1',
@@ -2124,6 +2143,7 @@ $self->{texts} = {
   'Receipt, payment, reconciliation' => 'Zahlungseingang, Zahlungsausgang, Kontenabgleich',
   'Receipts'                    => 'Zahlungseingänge',
   'Receivables'                 => 'Forderungen',
+  'Recipients'                  => 'EmpfängerInnen',
   'Reconcile'                   => 'Abgleichen',
   'Reconciliation'              => 'Kontenabgleich',
   'Reconciliation with bank'    => 'Kontenabgleich mit Bank',
@@ -2343,6 +2363,9 @@ $self->{texts} = {
   'Sellprice for price group \'#1\'' => 'Verkaufspreis für Preisgruppe \'#1\'',
   'Sellprice significant places' => 'Verkaufspreis: Nachkommastellen',
   'Semicolon'                   => 'Semikolon',
+  'Sender'                      => 'AbsenderIn',
+  'Sent emails can be optionally stored in the database with or without their attachments.' => 'Gesendete E-Mails können optional mit oder ohne ihre Anhänge in der Datenbank gespeichert werden.',
+  'Sent on'                     => 'Verschickt am',
   'Sep'                         => 'Sep',
   'Separator'                   => 'Trennzeichen',
   'Separator chararacter'       => 'Feldtrennzeichen',
@@ -2427,6 +2450,7 @@ $self->{texts} = {
   'Since bin is not enforced in the parts data, please specify a bin where goods without a specified bin will be put.' => 'Da Lagerplätze kein Pflichtfeld sind, geben Sie bitte einen Lagerplatz an, in dem Waren ohne spezifizierten Lagerplatz eingelagert werden sollen.',
   'Single quotes'               => 'Einfache Anführungszeichen',
   'Single values in item mode, cumulated values in invoice mode' => 'Einzelwerte im Artikelmodus, kumulierte Werte im Rechnungsmodus',
+  'Size'                        => 'Größe',
   'Sketch'                      => 'Skizze',
   'Skip'                        => 'Überspringen',
   'Skip entry'                  => 'Eintrag überspringen',
@@ -2481,6 +2505,7 @@ $self->{texts} = {
   'Stocked Qty'                 => 'Lagermenge',
   'Stop task server'            => 'Task-Server beenden',
   'Stopping the task server failed. Output:' => 'Das Beenden des Task-Servers schlug fehl.',
+  'Storing the emails in the journal is currently disabled in the client configuration.' => 'Das Speichern von versendeten E-Mails ist derzeit in der Mandantenkonfigurierung abgeschaltet.',
   'Storno'                      => 'Storno',
   'Storno (one letter abbreviation)' => 'S',
   'Storno Invoice'              => 'Stornorechnung',
@@ -2500,6 +2525,7 @@ $self->{texts} = {
   'Sum for'                     => 'Summe für',
   'Sum for #1'                  => 'Summe für #1',
   'Sum for section'             => 'Summe für Abschnitt',
+  'Sum of all amounts'          => 'Summe aller Beträge',
   'Sum open amount'             => 'Summierter offener Betrag',
   'Sum per'                     => 'Summe per',
   'Summen- und Saldenliste'     => 'Summen- und Saldenliste',
@@ -2873,6 +2899,7 @@ $self->{texts} = {
   'There are invalid transactions in your database.' => 'Sie haben ungültige Buchungen in Ihrer Datenbank.',
   'There are invoices which could not be paid by bank transaction #1 (Account number: #2, bank code: #3)!' => 'Einige Rechnungen konnten nicht durch die Bankbewegung #1 (Kontonummer: #2, Bankleitzahl: #3) bezahlt werden!',
   'There are no entries in the background job history.' => 'Es gibt keine Einträge im Hintergrund-Job-Verlauf.',
+  'There are no entries that match the filter.' => 'Es gibt keine Einträge, auf die der Filter zutrifft.',
   'There are no items in stock.' => 'Dieser Artikel ist nicht eingelagert.',
   'There are no items on your TODO list at the moment.' => 'Ihre Aufgabenliste enthält momentan keine Einträge.',
   'There are several options you can handle this problem, please select one:' => 'Bitte wählen Sie eine der folgenden Optionen, um mit dem Problem umzugehen:',
@@ -2914,6 +2941,7 @@ $self->{texts} = {
   'This group is valid for the following clients' => 'Diese Gruppe ist für die folgenden Mandanten gültig',
   'This has been changed in this version, therefore please change the "old" bins to some real warehouse bins.' => 'Das wurde in dieser Version umgestellt, bitte ändern Sie die Freitext-Lagerplätze auf vorhandene Lagerplätze.',
   'This has been changed in this version.' => 'Ab dieser Version ist dies nicht mehr so.',
+  'This invoice\'s dunning level: #1' => 'Mahnstufe dieser Rechnung: #1',
   'This is a very critical problem.' => 'Dieses Problem ist sehr schwerwiegend.',
   'This is the client to be selected by default on the login screen.' => 'Dies ist derjenige Mandant, der im Loginbildschirm standardmäßig ausgewählt sein wird.',
   'This is the default bin for parts' => 'Standard-Lagerplatz für Stammdaten/Waren',
@@ -2931,6 +2959,7 @@ $self->{texts} = {
   'This requirement spec is currently linked to the following project:' => 'Dieses Pflichtenheft ist mit dem folgenden Projekt verknüpft:',
   'This requirement spec is currently not linked to a project.' => 'Dieses Pflichtenheft ist noch nicht mit einem Projekt verknüpft.',
   'This requires you to manually correct entries for which an automatic conversion failed and to check those for which it succeeded.' => 'Dies erfordert, dass Sie diejenigen Einträge manuell korrigieren, für die die automatische Umstellung fehlschlug, sowie dass Sie diejenigen überprüfen, für die die Umstellung erfolgreich war.',
+  'This resets the dunning process for the selected invoices. Posted dunning invoices will not be changed!' => 'Hiermit wird der Mahnprozess für die ausgewählten Rechnungen zurückgesetzt. Bereits gebuchte Rechnungen über Mahngebühren werden nicht geändert!',
   'This sales order has an active configuration for periodic invoices. If you save then all subsequently created invoices will contain those changes as well, but not those that have already been created. Do you want to continue?' => 'Dieser Auftrag besitzt eine aktive Konfiguration für wiederkehrende Rechnungen. Wenn Sie jetzt speichern, so werden alle zukünftig hieraus erzeugten Rechnungen die Änderungen enthalten, nicht aber die bereits erzeugten Rechnungen. Wollen Sie speichern?',
   'This status output will be refreshed every five seconds.' => 'Diese Statusausgabe wird alle fünf Sekunden aktualisiert.',
   'This transaction has to be split into several transactions manually.' => 'Diese Buchung muss manuell in mehrere Buchungen aufgeteilt werden.',
@@ -3129,6 +3158,7 @@ $self->{texts} = {
   'View background job execution result' => 'Verlauf der Hintergrund-Job-Ausführungen anzeigen',
   'View background job history' => 'Hintergrund-Job-Verlauf anzeigen',
   'View background jobs'        => 'Hintergrund-Jobs anzeigen',
+  'View sent email'             => 'Verschickte E-Mail anzeigen',
   'View warehouse content'      => 'Lagerbestand ansehen',
   'View/edit all employees sales documents' => 'Bearbeiten/ansehen der Verkaufsdokumente aller Mitarbeiter',
   'Von Konto: '                 => 'von Konto: ',
@@ -3156,8 +3186,10 @@ $self->{texts} = {
   'What type of item is this?'  => 'Was ist dieser Artikel?',
   'When converting a requirement spec into a quotation or an oder each section gets converted into a line position in the new record. This is the article used by default for this conversion.' => 'Wenn ein Pflichtenheft in ein Angebot oder Auftrag umgewandelt wird, wird für jeden Abschnitt eine Position im neuen Beleg angelegt. Dies ist der Artikel, der standardmäßig bei dieser Umwandlung genutzt wird.',
   'Which is located at doc/kivitendo-Dokumentation.pdf. Click here: ' => 'Diese befindet sich unter doc/kivitendo-Dokumentation.pdf. Klicken Sie hier:',
+  'With Attachments'            => 'Journal mit Anhängen',
   'With Extension Of Time'      => 'mit Dauerfristverlängerung',
   'With the introduction of clients each client gets its own WebDAV folder.' => 'Mit der Einführung von Mandanten erhält jeder Mandant sein eigenes WebDAV-Verzeichnis.',
+  'Without Attachments'         => 'Journal ohne Anhänge',
   'Workflow Delivery Order'     => 'Workflow Lieferschein',
   'Workflow purchase_order'     => 'Workflow Lieferantenauftrag',
   'Workflow request_quotation'  => 'Workflow Preisanfrage',
@@ -3194,6 +3226,7 @@ $self->{texts} = {
   'You cannot create an invoice for delivery orders from different vendors.' => 'Sie können keine Rechnung aus Lieferscheinen von verschiedenen Lieferanten erstellen.',
   'You cannot modify individual assigments from additional articles to line items.' => 'Eine individuelle Zuordnung der zusätzlichen Artikel zu Positionen kann nicht vorgenommen werden.',
   'You cannot paste function blocks or sub function blocks if there is no section.' => 'Sie können keine Funktionsblöcke oder Unterfunktionsblöcke einfügen, wenn es noch keinen Abschnitt gibt.',
+  'You do not have permission to access this entry.' => 'Sie verfügen nicht über die Berechtigung, auf diesen Eintrag zuzugreifen.',
   'You do not have the permissions to access this function.' => 'Sie verfügen nicht über die notwendigen Rechte, um auf diese Funktion zuzugreifen.',
   'You have entered or selected the following shipping address for this customer:' => 'Sie haben die folgende Lieferadresse eingegeben oder ausgewählt:',
   'You have never worked with currencies.' => 'Sie haben noch nie  mit Währungen gearbeitet.',