'Attempt to call an undefined sub named \'%s\'' => 'Es wurde versucht, eine nicht definierte Unterfunktion namens \'%s\' aufzurufen.',
'Aug' => 'Aug',
'August' => 'August',
+ 'Bcc' => 'Bcc',
'Billing Address' => 'Rechnungsadresse',
'Bin' => 'Lagerplatz',
'Bin List' => 'Lagerliste',
'Cannot delete quotation!' => 'Angebot kann nicht gelöscht werden!',
'Cannot save order!' => 'Auftrag kann nicht gespeichert werden!',
'Cannot save quotation!' => 'Angebot kann nicht gespeichert werden!',
+ 'Cc' => 'Cc',
'Choose Customer' => 'Endkunde wählen:',
'Choose Vendor' => 'Händler wählen',
'City' => 'Stadt',
'Max. Dunning Level' => 'höchste Mahnstufe',
'May' => 'Mai',
'May ' => 'Mai',
+ 'Message' => 'Nachricht',
'Missing \'description\' field.' => 'Fehlendes Feld \'description\'.',
'Missing \'tag\' field.' => 'Fehlendes Feld \'tag\'.',
'More than one control file with the tag \'%s\' exist.' => 'Es gibt mehr als eine Kontrolldatei mit dem Tag \'%s\'.',
'Storno Invoice' => 'Stornorechnung',
'Storno Packing List' => 'Stornolieferschein',
'Street' => 'Straße',
+ 'Subject' => 'Betreff',
'Subtotal' => 'Zwischensumme',
'Tax' => 'Steuer',
'Tax Included' => 'Steuer im Preis inbegriffen',
'The \'tag\' field must only consist of alphanumeric characters or the carachters - _ ( )' => 'Das Feld \'tag\' darf nur aus alphanumerischen Zeichen und den Zeichen - _ ( ) bestehen.',
'The list has been printed.' => 'Die Liste wurde ausgedruckt.',
+ 'To (email)' => 'An',
'Total' => 'Summe',
'Trade Discount' => 'Rabatt',
'Transaction description' => 'Vorgangsbezeichnung',
'Workflow sales_quotation' => 'Workflow Angebot',
'Yes' => 'Ja',
'Zipcode' => 'PLZ',
+ '[email]' => '[email]',
'bin_list' => 'Lagerliste',
'button' => '?',
'ea' => 'St.',