X-Git-Url: http://wagnertech.de/git?a=blobdiff_plain;f=locale%2Fde%2Fall;h=3fb4fabd9dd67022e2c148556839e5a9bd2975c9;hb=eaf5d78bfb9a14f47e014160422bac92861a3b4d;hp=81ffffc7425855f06c5ed23cc3b2720be28e0d1b;hpb=eca0862f8bcc69d22d94c41cc9076a008c77056d;p=kivitendo-erp.git diff --git a/locale/de/all b/locale/de/all index 81ffffc74..3fb4fabd9 100644 --- a/locale/de/all +++ b/locale/de/all @@ -577,6 +577,7 @@ $self->{texts} = { 'Delivery Order Date' => 'Lieferscheindatum', 'Delivery Order Date missing!' => 'Lieferscheindatum fehlt!', 'Delivery Order Number' => 'Lieferscheinnummer', + 'Delivery Order created' => 'Lieferschein erstellt', 'Delivery Order deleted!' => 'Lieferschein gelöscht!', 'Delivery Orders' => 'Lieferscheine', 'Department' => 'Abteilung', @@ -1428,6 +1429,7 @@ $self->{texts} = { 'Purpose' => 'Verwendungszweck', 'Qty' => 'Menge', 'Qty according to delivery order' => 'Menge laut Lieferschein', + 'Qty in Selected Records' => 'Menge in gewählten Belegen', 'Qty in stock' => 'Lagerbestand', 'Quantity' => 'Menge', 'Quantity missing.' => 'Die Mengenangabe fehlt.', @@ -1652,6 +1654,7 @@ $self->{texts} = { 'Steuersatz' => 'Steuersatz', 'Stock' => 'Einlagern', 'Stock value' => 'Bestandswert', + 'Stocked Qty' => 'Lagermenge', 'Storno' => 'Storno', 'Storno (one letter abbreviation)' => 'S', 'Storno Invoice' => 'Stornorechnung', @@ -1660,6 +1663,7 @@ $self->{texts} = { 'Subject' => 'Betreff', 'Subject:' => 'Betreff:', 'Subtotal' => 'Zwischensumme', + 'Subtotal cannot distinguish betweens record types. Only one of the selected record types will be displayed: #1' => 'Zwischensummen können nicht zwischen den einzelnen Belegen unterscheiden, es wird nur "#1" angezeigt', 'Such entries cannot be exported into the DATEV format and have to be fixed as well.' => 'Solche Einträge sind aber nicht DATEV-exportiertbar und müssen ebenfalls korrigiert werden.', 'Sum Credit' => 'Summe Haben', 'Sum Debit' => 'Summe Soll', @@ -1878,6 +1882,7 @@ $self->{texts} = { 'There are no items in stock.' => 'Dieser Artikel ist nicht eingelagert.', 'There are no items on your TODO list at the moment.' => 'Ihre Aufgabenliste enthält momentan keine Einträge.', 'There are still entries in the database for which no unit has been assigned.' => 'Es gibt noch Einträge in der Datenbank, für die keine Einheit zugeordnet ist.', + 'There are still transfers not matching the qty of the delivery order. Stock operations can not be changed later. Do you really want to proceed?' => 'Einige der Lagerbewegungen sind nicht vollständig und Lagerbewegungen können nachträglich nicht mehr verändert werden. Wollen Sie wirklich fortfahren?', 'There are usually three ways to install Perl modules.' => 'Es gibt normalerweise drei Arten, ein Perlmodul zu installieren.', 'There is at least one sales or purchase invoice for which Lx-Office recorded an inventory transaction with taxkeys even though no tax was recorded.' => 'Es gibt mindestens eine Einkaufs- oder Verkaufsrechnung, für die Lx-Office einen Steuerschlüssel ungleich 0 verzeichnet hat, obwohl für Warenbestandsbuchugen bei Rechnungen nie Steuern gebucht werden.', 'There is at least one transaction for which the user has chosen a logically wrong taxkey.' => 'Es gibt mindestens eine Buchung, bei der ein logisch nicht passender Steuerschlüssel ausgewählt wurde.', @@ -2133,6 +2138,7 @@ $self->{texts} = { 'as at' => 'zum Stand', 'assembly_list' => 'erzeugnisliste', 'back' => 'zurück', + 'balance' => 'Betriebsvermögensvergleich/Bilanzierung', 'bank_collection_payment_list_#1' => 'bankeinzugszahlungsliste_#1', 'bank_transfer_payment_list_#1' => 'ueberweisungszahlungsliste_#1', 'bankaccounts' => 'Bankkonten', @@ -2183,6 +2189,7 @@ $self->{texts} = { 'history' => 'Historie', 'history search engine' => 'Historien Suchmaschine', 'inactive' => 'inaktiv', + 'income' => 'Einnahmen-Überschuß-Rechnung', 'invoice' => 'Rechnung', 'invoice_list' => 'debitorenbuchungsliste', 'lead deleted!' => 'Kundenquelle gelöscht', @@ -2215,6 +2222,8 @@ $self->{texts} = { 'our vendor number at customer' => 'Unsere Lieferanten-Nr. beim Kunden', 'part_list' => 'Warenliste', 'percental' => 'prozentual', + 'periodic' => 'Aufwandsmethode', + 'perpetual' => 'Bestandsmethode', 'pick_list' => 'Sammelliste', 'plural first char' => 'P', 'pos_bilanz' => 'Bilanz',