Fehlende Übersetzung für eindeutige Artikelnummer
authorMartin Helmling martin.helmling@octosoft.eu <martin.helmling@octosoft.eu>
Sat, 3 Jun 2017 16:20:13 +0000 (18:20 +0200)
committerMartin Helmling martin.helmling@octosoft.eu <martin.helmling@octosoft.eu>
Sat, 3 Jun 2017 16:30:14 +0000 (18:30 +0200)
locale/de/all

index f7ecb2a..9ad8c9a 100755 (executable)
@@ -3039,7 +3039,6 @@ $self->{texts} = {
   'The name must only consist of letters, numbers and underscores and start with a letter.' => 'Der Name darf nur aus Buchstaben (keine Umlaute), Ziffern und Unterstrichen bestehen und muss mit einem Buchstaben beginnen.',
   'The new requirement spec template will be a copy of \'#1\'.' => 'Die neue Pflichtenheftvorlage wird eine Kopie von \'#1\' sein.',
   'The new requirement spec will be a copy of \'#1\' for customer \'#2\'.' => 'Das neue Pflichtenheft wird eine Kopie von \'#1\' für Kunde \'#2\' sein.',
-  'The next partnumber in the number range already exists!' => 'Die nächste Artikelnummer im Nummernkreis existiert schon!',
   'The number of days for full payment' => 'Die Anzahl Tage, bis die Rechnung in voller Höhe bezahlt werden muss',
   'The numbering will start at 1 with each requirement spec.' => 'Die Nummerierung beginnt bei jedem Pflichtenheft bei 1.',
   'The object has been created.' => 'Das Objekt wurde angelegt.',
@@ -3053,6 +3052,7 @@ $self->{texts} = {
   'The package name is invalid.' => 'Der Paketname ist ungültig.',
   'The partnumber already exists!' => 'Die Artikelnummer wird bereits verwendet.',
   'The partnumber already exists.' => 'Die Artikelnummer wird bereits verwndet.',
+  'The partnumber is already being used' => 'Der Artikel ist bereist in Verwendung',
   'The partnumber is missing.'  => 'Die Artikelnummer fehlt.',
   'The parts for this delivery order have already been transferred in.' => 'Die Artikel dieses Lieferscheins wurden bereits eingelagert.',
   'The parts for this delivery order have already been transferred out.' => 'Die Artikel dieses Lieferscheins wurden bereits ausgelagert.',
@@ -3241,7 +3241,7 @@ $self->{texts} = {
   'This is the client to be selected by default on the login screen.' => 'Dies ist derjenige Mandant, der im Loginbildschirm standardmäßig ausgewählt sein wird.',
   'This is the default bin for parts' => 'Standard-Lagerplatz für Stammdaten/Waren',
   'This is the default warehouse for ignoring onhand' => 'Standardlager für Auslagern ohne Prüfung auf Bestand.',
-  'This is the root directory for the File storage backend, must be writable for webserver' => 'Dies ist das Wurzelverzeichnis für das Datei-Backend, es muss schreibbar für den Webserver sein.',
+  'This is the root directory for the File storage backend, must be writable for webserver. If you have more than one client you need another direcctory. All other directories must be created by hand and reachable from the webserver' => '',
   'This list is capped at 15 items to keep it fast. If you need a full list, please use reports.' => 'Diese Liste ist auf 15 Zeilen begrenzt. Wenn Sie eine vollständige Liste benötigen, erstellen Sie bitte einen Bericht.',
   'This makemodel price does not exist anymore' => 'Dieser Lieferantenpreis existiert nicht mehr',
   'This means that the user has created an AP transaction and chosen a taxkey for sales taxes, or that he has created an AR transaction and chosen a taxkey for input taxes.' => 'Das bedeutet, dass ein Benutzer eine Kreditorenbuchung angelegt und in ihr einen Umsatzsteuer-Steuerschlüssel verwendet oder eine Debitorenbuchung mit Vorsteuer-Steuerschlüssel angelegt hat.',