Bessere Fehlerbehandlung, falls keine 'letter.tex' Druckvorlage gefunden wird
authorJan Büren <jan@kivitendo-premium.de>
Mon, 13 Apr 2015 15:49:58 +0000 (17:49 +0200)
committerJan Büren <jan@kivitendo-premium.de>
Mon, 13 Apr 2015 15:49:58 +0000 (17:49 +0200)
Entsprechend einen Hinweis ausgeben, anstatt einer nichtssagenden Fehlermeldung.
Ferner vergessene oder nicht erzeugte Übersetzungen hinzugefügt

bin/mozilla/letter.pl
locale/de/all

index 18564d3..710cf8a 100755 (executable)
@@ -371,8 +371,11 @@ sub print_letter {
   );
   my $pdf_file_name;
   eval {
-    $pdf_file_name = SL::Helper::CreatePDF->create_pdf(%create_params);
+    # catch LaTeX template not found error
+    my $tex_templates  = $::instance_conf->get_templates . '/letter.tex';
+    die( t8('Please create/copy a template named letter.tex in your client template dir') ) unless (-e $tex_templates);
 
+    $pdf_file_name = SL::Helper::CreatePDF->create_pdf(%create_params);
     if ( $::form->{media} eq 'email') {
       my $mail             = Mailer->new;
       my $signature        = $::myconfig{signature};
index ef144cb..d12ec14 100755 (executable)
@@ -1027,6 +1027,7 @@ $self->{texts} = {
   'Edit requirement spec template' => 'Pflichtenheftvorlage bearbeiten',
   'Edit requirement spec type'  => 'Pflichtenhefttypen bearbeiten',
   'Edit risk level'             => 'Risikograd bearbeiten',
+  'Edit sales letters'          => 'Verkaufsbrief erstellen',
   'Edit sales price rule'       => 'Verkaufspreisregel bearbeiten',
   'Edit section #1'             => 'Abschnitt #1 bearbeiten',
   'Edit taxzone'                => 'Steuerzone bearbeiten',
@@ -1798,13 +1799,13 @@ $self->{texts} = {
   'Paid'                        => 'bezahlt',
   'Paid amount'                 => 'Bezahlter Betrag',
   'Part'                        => 'Ware',
+  'Part "#1" has chargenumber or best before date set. So it cannot be transfered automaticaly.' => 'Bei Artikel "#1" ist eine Chargenummer oder ein Mindesthaltbarkeitsdatum vergeben. Deshalb kann dieser Artikel nicht automatisch ausgelagert werden.',
   'Part (database ID)'          => 'Artikel (Datenbank-ID)',
   'Part Description'            => 'Artikelbeschreibung',
   'Part Description missing!'   => 'Artikelbezeichnung fehlt!',
   'Part Notes'                  => 'Bemerkungen',
   'Part Number'                 => 'Artikelnummer',
   'Part Number missing!'        => 'Artikelnummer fehlt!',
-  'Part "#1" has chargenumber or best before date set. So it cannot be transfered automaticaly.' => 'Bei Artikel "#1" ist eine Chargenummer oder ein Mindesthaltbarkeitsdatum vergeben. Deshalb kann dieser Artikel nicht automatisch ausgelagert werden.',
   'Part picker'                 => 'Artikelauswahl',
   'Partial invoices'            => 'Teilrechnungen',
   'Partnumber'                  => 'Artikelnummer',
@@ -1874,6 +1875,7 @@ $self->{texts} = {
   'Please contact your administrator or a service provider.' => 'Bitte kontaktieren Sie Ihren Administrator oder einen Dienstleister.',
   'Please contact your administrator.' => 'Bitte wenden Sie sich an Ihren Administrator.',
   'Please correct the settings and try again or deactivate that client.' => 'Bitte korrigieren Sie die Einstellungen und versuchen Sie es erneut, oder deaktivieren Sie diesen Mandanten.',
+  'Please create/copy a template named letter.tex in your client template dir' => 'Bitte erstellen / kopieren Sie eine Druckvorlage namens letter.tex in Ihren Mandantenvorlagen-Ordner',
   'Please define a taxkey for the following taxes and run the update again:' => 'Bitte definieren Sie einen Steuerschlüssel für die folgenden Steuern und starten Sie dann das Update erneut:',
   'Please do so in the administration area.' => 'Bitte erledigen Sie dies im Administrationsbereich.',
   'Please enter a profile name.' => 'Bitte geben Sie einen Profilnamen an.',
@@ -2329,6 +2331,7 @@ $self->{texts} = {
   'Show parts'                  => 'Artikel anzeigen',
   'Show requirement spec'       => 'Pflichtenheft anzeigen',
   'Show requirement spec template' => 'Pflichtenheftvorlage anzeigen',
+  'Show sales letters report'   => 'Verkaufsbrief anzeigen',
   'Show settings'               => 'Einstellungen anzeigen',
   'Show the picture in the part form' => 'Bild in Warenmaske anzeigen',
   'Show the pictures in the result for search parts' => 'Bilder in Suchergebnis für Stammdaten -> Berichte -> Waren anzeigen',
@@ -2600,7 +2603,6 @@ $self->{texts} = {
   'The following currencies have been used, but they are not defined:' => 'Die folgenden Währungen wurden benutzt, sind aber nicht ordnungsgemäß in der Datenbank eingetragen:',
   'The following drafts have been saved and can be loaded.' => 'Die folgenden Entw&uuml;rfe wurden gespeichert und k&ouml;nnen geladen werden.',
   'The following groups are valid for this client' => 'Die folgenden Gruppen sind für diesen Mandanten gültig',
-  'The following letter drafts have been saved and can be loaded.' => 'Die folgenden Briefentwürfe sind vorhanden und können geladen werden.',
   'The following list has been generated automatically from existing users collapsing users with identical settings into a single entry.' => 'Die folgende Liste wurde automatisch aus den im System vorhandenen Benutzern zusammengestellt, wobei identische Einstellungen zu einem Eintrag zusammengefasst wurden.',
   'The following old files whose settings have to be merged manually into the new configuration file "config/kivitendo.conf" still exist:' => 'Es existieren noch die folgenden alten Dateien, deren Einstellungen manuell in die neue Konfiguratsdatei "config/kivitendo.conf" migriert werden müssen:',
   'The following transaction contains wrong taxes:' => 'Die folgende Buchung enthält falsche Steuern:',
@@ -3090,7 +3092,7 @@ $self->{texts} = {
   'You have to grant users access to one or more clients.' => 'Benutzern muss dann Zugriff auf einzelne Mandanten gewährt werden.',
   'You have to specify a department.' => 'Sie müssen eine Abteilung wählen.',
   'You have to specify an execution date for each antry.' => 'Sie müssen für jeden zu buchenden Eintrag ein Ausführungsdatum angeben.',
-  'You must choose a user.'     => '',
+  'You must choose a user.'     => 'Einen Benutzer auswählen.',
   'You must chose a user.'      => 'Sie m&uuml;ssen einen Benutzer ausw&auml;hlen.',
   'You must enter a name for your new print templates.' => 'Sie müssen einen Namen für die neuen Druckvorlagen angeben.',
   'You must select existing print templates or create a new set.' => 'Sie müssen vorhandene Druckvorlagen auswählen oder einen neuen Satz anlegen.',