Erzeugnis fertigen, finde ich treffender als Erzeugnis einlagern, ferner den Titel...
authorJan Büren <information@richardson-bueren.de>
Sat, 25 Apr 2009 07:47:58 +0000 (07:47 +0000)
committerJan Büren <information@richardson-bueren.de>
Sat, 25 Apr 2009 07:47:58 +0000 (07:47 +0000)
bin/mozilla/wh.pl
locale/de/all
locale/de/wh

index c8cffcd..8f312c8 100644 (file)
@@ -105,7 +105,7 @@ sub transfer_warehouse_selection {
     $content         = $form->parse_html_template('wh/warehouse_selection');
 
   } elsif ($form->{trans_type} eq 'assembly') {
-    $form->{title} = $locale->text('Assembly');
+    $form->{title} = $locale->text('Produce Assembly');
     $content       = $form->parse_html_template('wh/warehouse_selection_assembly');
   }
 
index 2be5621..76afa13 100644 (file)
@@ -187,7 +187,6 @@ $self->{texts} = {
   'Article Code missing!'       => 'Artikelkürzel fehlt',
   'As a result, the saved onhand values of the present goods can be stored into a warehouse designated by you, or will be reset for a proper warehouse tracking' => 'Als Konsequenz k&ouml;nnen die gespeicherten Mengen entweder in ein Lager &uuml;berf&uuml;hrt werden, oder f&uuml;r eine frische Lagerverwaltung resettet werden.',
   'Assemblies'                  => 'Erzeugnisse',
-  'Assembly'                    => 'Erzeugnis',
   'Assembly Description'        => 'Erzeugnis-Beschreibung',
   'Assembly Number'             => 'Erzeugnis-Nummer',
   'Assembly Number missing!'    => 'Erzeugnisnummer fehlt!',
@@ -1136,6 +1135,7 @@ $self->{texts} = {
   'Prior to Lx-Office v2.4.0 the user had to chose the accounts for each part and service.' => 'Vor Lx-Office 2.4.0 musste der Benutzer die Konten bei jeder Ware und jeder Dienstleistung einzeln ausw&auml;hlen.',
   'Private E-mail'              => 'Private eMail',
   'Private Phone'               => 'Privates Tel.',
+  'Produce Assembly'            => 'Erzeugnis fertigen',
   'Productivity'                => 'Produktivität',
   'Profit Center'               => 'Erfolgsbereich',
   'Proforma Invoice'            => 'Proformarechnung',
@@ -1327,7 +1327,6 @@ $self->{texts} = {
   'Step 3 of 3: Default units'  => 'Schritt 3 von 3: Standardeinheiten',
   'Steuersatz'                  => 'Steuersatz',
   'Stock'                       => 'Einlagern',
-  'Stock Assembly'              => 'Erzeugnis einlagern',
   'Stock value'                 => 'Bestandswert',
   'Storno'                      => 'Storno',
   'Storno (one letter abbreviation)' => 'S',
index bd8fd01..d88481e 100644 (file)
@@ -10,7 +10,6 @@ $self->{texts} = {
   'Address'                     => 'Adresse',
   'Advance turnover tax return' => 'Umsatzsteuervoranmeldung',
   'All reports'                 => 'Alle Berichte (Konten&uuml;bersicht, Summen- u. Saldenliste, GuV, BWA, Bilanz, Projektbuchungen)',
-  'Assembly'                    => 'Erzeugnis',
   'Attempt to call an undefined sub named \'%s\'' => 'Es wurde versucht, eine nicht definierte Unterfunktion namens \'%s\' aufzurufen.',
   'Bcc'                         => 'Bcc',
   'Bin'                         => 'Lagerplatz',
@@ -116,6 +115,7 @@ $self->{texts} = {
   'Please ask your administrator to create warehouses and bins.' => 'Bitten Sie Ihren Administrator, dass er Lager und Lagerpl&auml;tze anlegt.',
   'Please enter values'         => 'Bitte Werte eingeben',
   'Preview'                     => 'Druckvorschau',
+  'Produce Assembly'            => 'Erzeugnis fertigen',
   'Proforma Invoice'            => 'Proformarechnung',
   'Project Number'              => 'Projektnummer',
   'Purchase Order'              => 'Lieferantenauftrag',