'Add Part' => 'Ware erfassen',
'Add Price Factor' => 'Preisfaktor erfassen',
'Add Pricegroup' => 'Preisgruppe erfassen',
- 'Add Printer' => 'Drucker hinzufügen',
'Add Project' => 'Projekt erfassen',
'Add Purchase Delivery Order' => 'Lieferschein (Einkauf) erfassen',
'Add Purchase Order' => 'Lieferantenauftrag erfassen',
'Add link: select records to link with' => 'Verknüpfungen hinzufügen: zu verknüpfende Belege auswählen',
'Add links' => 'Verknüpfungen hinzufügen',
'Add note' => 'Notiz erfassen',
+ 'Add printer' => 'Drucker hinzufügen',
'Add unit' => 'Einheit hinzufügen',
'Address' => 'Adresse',
'Administration' => 'Administration',
'All groups' => 'Alle Gruppen',
'All of the exports you have selected were already closed.' => 'Alle von Ihnen ausgewählten Exporte sind bereits abgeschlossen.',
'All reports' => 'Alle Berichte (Kontenübersicht, Summen- u. Saldenliste, GuV, BWA, Bilanz, Projektbuchungen)',
+ 'All the other clients will start with an empty set of WebDAV folders.' => 'Alle anderen Mandanten werden mit einem leeren Satz von WebDAV-Ordnern ausgestattet.',
'All the selected exports have already been closed, or all of their items have already been executed.' => 'Alle ausgewählten Exporte sind als abgeschlossen markiert, oder für alle Einträge wurden bereits Zahlungen verbucht.',
'All units have either no or exactly one base unit of which they are multiples.' => 'Einheiten haben entweder keine oder genau eine Basiseinheit, von der sie ein Vielfaches sind.',
'All users' => 'Alle BenutzerInnen',
'City' => 'Stadt',
'Cleared Balance' => 'abgeschlossen',
'Clearing Tax Received (No 71)' => 'Verrechnung des Erstattungsbetrages erwünscht (Zeile 71)',
+ 'Client' => 'Mandant',
'Client #1' => 'Mandant #1',
'Client Configuration' => 'Mandantenkonfiguration',
'Client Configuration saved!' => 'Mandantenkonfiguration gespeichert!',
'Client list' => 'Mandantenliste',
'Client name' => 'Mandantenname',
+ 'Client to assign the existing WebDAV folders to' => 'Mandant, dem bestehende WebDAV-Ordner zugewiesen werden',
+ 'Client to configure the printers for' => 'Mandant, für den Drucker konfiguriert werden',
'Clients this Group is valid for' => 'Mandanten, für die diese Gruppe gültig ist',
'Clients this user has access to' => 'Mandaten, auf die Benutzer Zugriff hat',
'Close' => 'Übernehmen',
'Create a new department' => 'Eine neue Abteilung erfassen',
'Create a new group' => 'Neue Benutzergruppe erfassen',
'Create a new payment term' => 'Neue Zahlungsbedingungen anlegen',
+ 'Create a new printer' => 'Einen neuen Drucker anlegen',
'Create a new project' => 'Neues Projekt anlegen',
'Create a new user' => 'Einen neuen Benutzer anlegen',
'Create a new user group' => 'Eine neue Benutzergruppe erfassen',
'Default Accounts' => 'Standardkonten',
'Default Bin' => 'Standard-Lagerplatz',
'Default Bin with ignoring onhand' => 'Standard-Lagerplatz für Lagerbewegungen ohne Überprüfung auf verfügbare Menge ',
+ 'Default Client (unconfigured)' => 'Standardmandant (unkonfiguriert)',
'Default Customer/Vendor Language' => 'Standard-Kunden-/Lieferantensprache',
'Default Transfer' => 'Ein- / Auslagern über Standardlagerplätze',
'Default Transfer Out always succeed. The current part onhand is ignored and the inventory can have negative stocks (not recommended).' => 'Auslagern über Standardlagerplatz funktioniert immer (verfügbare Menge wird nicht geprüft). Die Lagerbewegung wird auf den unten konfigurierten Lagerplatz gebucht (nicht empfohlen).',
'Groups valid for this client' => 'Für Mandanten gültige Gruppen',
'HTML' => 'HTML',
'HTML Templates' => 'HTML-Vorlagen',
+ 'Handling of WebDAV' => 'Behandlung von WebDAV',
'Hardcopy' => 'Seite drucken',
'Has serial number' => 'Hat eine Serienummer',
'Heading' => 'Überschrift',
'Import result' => 'Import-Ergebnis',
'Import summary' => 'Import-Zusammenfassung',
'In order to do that hit the button "Delete transaction".' => 'Drücken Sie dafür auf den Button "Buchung löschen".',
+ 'In order to migrate the old folder structure into the new structure you have to chose which client the old structure will be assigned to.' => 'Um die alte Ordnerstruktur in die neue Struktur zu migrieren, müssen Sie festlegen, welchem Mandanten die bisherige Struktur zugewiesen wird.',
'In order to use kivitendo you have to create at least a client, a user and a group.' => 'Um kivitendo zu nutzen, müssen Sie mindestens einen Mandanten, einen Benutzer und eine Gruppe anlegen.',
'In the latter case the tables needed by kivitendo will be created in that database.' => 'In letzterem Fall werden die von kivitendo benötigten Tabellen in dieser existierenden Datenbank angelegt.',
'In version 2.4.0 the administrator has to enter a list of units in the administrative section.' => 'Vor Version 2.4.0 musste der Benutzer die Konten bei jeder Ware und jeder Dienstleistung einzeln auswählen.',
'No part was found matching the search parameters.' => 'Es wurde kein Artikel gefunden, auf den die Suchparameter zutreffen.',
'No payment term has been created yet.' => 'Es wurden noch keine Zahlungsbedingungen angelegt.',
'No prices will be updated because no prices have been entered.' => 'Es werden keine Preise aktualisiert, weil keine gültigen Preisänderungen eingegeben wurden.',
+ 'No printers have been created yet.' => 'Es wurden noch keine Drucker angelegt.',
'No problems were recognized.' => 'Es wurden keine Probleme gefunden.',
'No report with id #1' => 'Es gibt keinen Report mit der Id #1',
'No shipto selected to delete' => 'Keine Lieferadresse zum Löschen ausgewählt',
'Please contact your administrator.' => 'Bitte wenden Sie sich an Ihren Administrator.',
'Please correct the settings and try again or deactivate that client.' => 'Bitte korrigieren Sie die Einstellungen und versuchen Sie es erneut, oder deaktivieren Sie diesen Mandanten.',
'Please define a taxkey for the following taxes and run the update again:' => 'Bitte definieren Sie einen Steuerschlüssel für die folgenden Steuern und starten Sie dann das Update erneut:',
+ 'Please do so in the administration area.' => 'Bitte erleidgen Sie dies im Administrationsbereich.',
'Please enter a profile name.' => 'Bitte geben Sie einen Profilnamen an.',
'Please enter the currency you are working with.' => 'Bitte geben Sie die Währung an, mit der Sie arbeiten.',
'Please enter the login for the new user.' => 'Bitte geben Sie das Login für den neuen Benutzer ein.',
'Please read the file' => 'Bitte lesen Sie die Datei',
'Please select a customer from the list below.' => 'Bitte einen Endkunden aus der Liste auswählen',
'Please select a part from the list below.' => 'Bitte wählen Sie einen Artikel aus der Liste aus.',
- 'Please select a user' => 'Bitte wählen Sie einen Benutzer aus',
'Please select a vendor from the list below.' => 'Bitte einen Händler aus der Liste auswählen',
'Please select the chart of accounts this installation is using from the list below.' => 'Bitte wählen Sie den Kontenrahmen aus, der bei dieser Installation verwendet wird.',
'Please select the database you want to backup' => 'Bitte wählen Sie die zu sichernde Datenbank gefunden',
'Print templates' => 'Druckvorlagen',
'Printer' => 'Drucker',
'Printer Command' => 'Druckbefehl',
- 'Printer Command missing!' => 'Druckbefehl fehlt',
+ 'Printer Description' => 'Druckerbeschreibung',
'Printer Management' => 'Druckeradministration',
- 'Printers are created for a user database. Please select a user. The associated database will be edited.' => 'Drucker werden für eine Benutzerdatenbank erzeugt. Bitte wählen Sie einen Benutzer aus. Die Drucker werden in der verknüpften Datenbank angelegt.',
+ 'Printer management' => 'Druckerverwaltung',
'Printing ... ' => 'Es wird gedruckt.',
'Prior to version v2.4.0 the user could enter arbitrary strings as units for parts, services and in invoices, sales quotations etc.' => 'Vor Version v2.4.0 konnten die Benutzer sowohl in den Artikelstammdaten als auch in Belegen wie Rechnungen, Angeboten etc. beliebige Dinge als Einheit eintragen.',
'Prior to version v2.4.0 the user had to chose the accounts for each part and service.' => 'Vor Version v2.4.0 mussten Benutzer für Artikel und Dienstleistungen jedes einzelne Buchungskonto auswählen.',
'The LDAP server "#1:#2" is unreachable. Please check config/kivitendo.conf.' => 'Der LDAP-Server "#1:#2" ist nicht erreichbar. Bitte überprüfen Sie die Angaben in config/kivitendo.conf.',
'The SEPA export has been created.' => 'Der SEPA-Export wurde erstellt',
'The SEPA strings have been saved.' => 'Die bei SEPA-Überweisungen verwendeten Begriffe wurden gespeichert.',
+ 'The WebDAV feature is activated.' => 'Das WebDAV-Feature ist aktiviert.',
'The access rights a user has within a client instance is still governed by his group membership.' => 'Welche Zugriffsrechte ein Benutzer innerhalb eines Mandanten hat, wird weiterhin über Gruppenmitgliedschaften geregelt.',
'The access rights have been saved.' => 'Die Zugriffsrechte wurden gespeichert.',
'The account 3804 already exists, the update will be skipped.' => 'Das Konto 3804 existiert schon, das Update wird übersprungen.',
'The column triplets can occur multiple times with different numbers "X" each time (e.g. "make_1", "model_1", "lastcost_1", "make_2", "model_2", "lastcost_2", "make_3", "model_3", "lastcost_3" etc).' => 'Die Spalten-Dreiergruppen können mehrfach auftreten, sofern sie unterschiedliche Nummern "X" verwenden (z.B. "make_1", "model_1", "lastcost_1", "make_2", "model_2", "lastcost_2", "make_3", "model_3", "lastcost_3" etc).',
'The columns "Dunning Duedate", "Total Fees" and "Interest" show data for the previous dunning created for this invoice.' => 'Die Spalten "Zahlbar bis", "Kumulierte Gebühren" und "Zinsen" zeigen Daten der letzten für diese Rechnung erzeugten Mahnung.',
'The combination of database host, port and name is not unique.' => 'Die Kombination aus Datenbankhost, -port und -name ist nicht eindeutig.',
+ 'The command is missing.' => 'Der Befehl fehlt.',
'The connection to the LDAP server cannot be encrypted (SSL/TLS startup failure). Please check config/kivitendo.conf.' => 'Die Verbindung zum LDAP-Server kann nicht verschlüsselt werden (Fehler bei SSL/TLS-Initialisierung). Bitte überprüfen Sie die Angaben in config/kivitendo.conf.',
'The connection to the authentication database failed:' => 'Die Verbindung zur Authentifizierungsdatenbank schlug fehl:',
'The connection to the configured client database "#1" on host "#2:#3" failed.' => 'Die Verbindung zur konfigurierten Datenbank "#1" auf Host "#2:#3" schlug fehl.',
'The department has been saved.' => 'Die abteilung wurde gespeichert.',
'The department is in use and cannot be deleted.' => 'Die Abteilung wird benutzt und kann nicht gelöscht werden.',
'The description is missing.' => 'Die Beschreibung fehlt.',
+ 'The description is not unique.' => 'Die Beschreibung ist nicht eindeutig.',
'The description is shown on the form. Chose something short and descriptive.' => 'Die Beschreibung wird in der jeweiligen Maske angezeigt. Sie sollte kurz und prägnant sein.',
'The directory %s does not exist.' => 'Das Verzeichnis %s existiert nicht.',
'The discount in percent' => 'Der prozentuale Rabatt',
'The pg_dump process could not be started.' => 'Der pg_dump-Prozess konnte nicht gestartet werden.',
'The pg_restore process could not be started.' => 'Der pg_restore-Prozess konnte nicht gestartet werden.',
'The preferred one is to install packages provided by your operating system distribution (e.g. Debian or RPM packages).' => 'Die bevorzugte Art, ein Perl-Modul zu installieren, ist durch Installation eines von Ihrem Betriebssystem zur Verfügung gestellten Paketes (z.B. Debian-Pakete oder RPM).',
+ 'The printer could not be deleted.' => 'Der Drucker konnte nicht gelöscht werden.',
+ 'The printer has been created.' => 'Der Drucker wurde angelegt.',
+ 'The printer has been deleted.' => 'Der Drucker wurde entfernt.',
+ 'The printer has been saved.' => 'Der Drucker wurde gespeichert.',
'The profile \'#1\' has been deleted.' => 'Das Profil \'#1\' wurde gelöscht.',
'The profile has been saved under the name \'#1\'.' => 'Das Profil wurde unter dem Namen \'#1\' gespeichert.',
'The program\'s exit code was #1 ("0" usually means that everything went OK).' => 'Der Exitcode des Programms war #1 ("0" bedeutet normalerweise, dass die Wiederherstellung erfolgreich war).',
'What type of item is this?' => 'Was ist dieser Artikel?',
'Which is located at doc/kivitendo-Dokumentation.pdf. Click here: ' => 'Diese befindet sich unter doc/kivitendo-Dokumentation.pdf. Klicken Sie hier:',
'With Extension Of Time' => 'mit Dauerfristverlängerung',
+ 'With the introduction of clients each client gets its own WebDAV folder.' => 'Mit der Einführung von Mandanten erhält jeder Mandant sein eigenes WebDAV-Verzeichnis.',
'Workflow Delivery Order' => 'Workflow Lieferschein',
'Workflow purchase_order' => 'Workflow Lieferantenauftrag',
'Workflow request_quotation' => 'Workflow Preisanfrage',
'transferred in' => 'eingelagert',
'transferred out' => 'ausgelagert',
'trial_balance' => 'susa',
+ 'unconfigured' => 'unkonfiguriert',
'up' => 'hoch',
'use program settings' => 'benutze Programmeinstellungen',
'use user config' => 'Verwende Benutzereinstellung',