'Cannot storno storno invoice!' => 'Kann eine Stornorechnung nicht stornieren',
'Cc' => 'Cc',
'Change Lx-Office installation settings (all menu entries beneath \'System\')' => 'Verändern der Lx-Office-Installationseinstellungen (Menüpunkte unterhalb von \'System\')',
- 'Choose Customer' => 'Endkunde wählen:',
- 'Choose Vendor' => 'Händler wählen',
'City' => 'Stadt',
'Company Name' => 'Firmenname',
'Confirm!' => 'Bestätigen Sie!',
'Create and edit sales orders' => 'Auftragsbestätigungen erfassen und bearbeiten',
'Create and edit sales quotations' => 'Angebote erfassen und bearbeiten',
'Create and edit vendor invoices' => 'Eingangsrechnungen erfassen und bearbeiten',
- 'Credit Limit' => 'Kreditlimit',
'Credit Note' => 'Gutschrift',
- 'Credit Note Date' => 'Gutschriftdatum',
- 'Credit Note Number' => 'Gutschriftnummer',
'Customer' => 'Kunde',
'Customer Number' => 'Kundennummer',
- 'Customer Order Number' => 'Bestellnummer des Kunden',
'Customer details' => 'Kundendetails',
'Customer missing!' => 'Kundenname fehlt!',
'Customer not on file or locked!' => 'Dieser Kunde existiert nicht oder ist gesperrt.',
'Delivered' => 'Geliefert',
'Delivery Date' => 'Lieferdatum',
'Delivery Order' => 'Lieferschein',
- 'Delivery Order Number' => 'Lieferscheinnummer',
'Department' => 'Abteilung',
'Dependency loop detected:' => 'Schleife in den Abhängigkeiten entdeckt:',
'Description' => 'Beschreibung',
'Directory' => 'Verzeichnis',
'Discount' => 'Rabatt',
'Draft saved.' => 'Entwurf gespeichert.',
- 'Due Date' => 'Fälligkeitsdatum',
'Dunning' => 'Mahnung',
'E-mail' => 'eMail',
'E-mail address missing!' => 'E-Mail-Adresse fehlt!',
'Incoming Payments' => 'Zahlungseingänge',
'Internal Notes' => 'interne Bemerkungen',
'Invoice' => 'Rechnung',
- 'Invoice Date' => 'Rechnungsdatum',
'Invoice Date missing!' => 'Rechnungsdatum fehlt!',
- 'Invoice Number' => 'Rechnungsnummer',
'Invoice Number missing!' => 'Rechnungsnummer fehlt!',
'Invoice deleted!' => 'Rechnung gelöscht!',
'Invoice has already been storno\'d!' => 'Diese Rechnung wurde bereits storniert.',
'On Hand' => 'Auf Lager',
'OpenDocument/OASIS' => 'OpenDocument/OASIS',
'Order' => 'Auftrag',
- 'Order Date' => 'Auftragsdatum',
'Order Date missing!' => 'Auftragsdatum fehlt!',
- 'Order Number' => 'Auftragsnummer',
'Order Number missing!' => 'Auftragsnummer fehlt!',
'Others' => 'Andere',
'PAYMENT POSTED' => 'Rechung gebucht',
'Printer' => 'Drucker',
'Proforma Invoice' => 'Proformarechnung',
'Project' => 'Projekt',
- 'Project Number' => 'Projektnummer',
'Project not on file!' => 'Dieses Projekt ist nicht in der Datenbank!',
'Purchase Order' => 'Lieferantenauftrag',
'Qty' => 'Menge',
'Queue' => 'Warteschlange',
'Quotation' => 'Angebot',
- 'Quotation Date' => 'Angebotsdatum',
'Quotation Date missing!' => 'Angebotsdatum fehlt!',
- 'Quotation Number' => 'Angebotsnummer',
'Quotation Number missing!' => 'Angebotsnummer fehlt!',
'RFQ' => 'Anfrage',
'ROP' => 'Mindestlagerbestand',
'Receipt, payment, reconciliation' => 'Zahlungseingang, Zahlungsausgang, Kontenabgleich',
- 'Record in' => 'Buchen auf',
'Release From Stock' => 'Lagerausgang',
- 'Remaining' => 'Rest',
'Reports' => 'Berichte',
'Reqdate' => 'Lieferdatum',
'Request for Quotation' => 'Anfrage',
'Ship' => 'Lagerausgang',
'Ship rcvd' => 'Lagereingang',
'Ship to' => 'Lieferadresse',
- 'Ship via' => 'Transportmittel',
'Shipping Address' => 'Lieferadresse',
- 'Shipping Point' => 'Versandort',
'Show details' => 'Details anzeigen',
'Skip' => 'Überspringen',
'Source' => 'Beleg',
'There are #1 unfinished follow-ups of which #2 are due.' => 'Es gibt #1 Wiedervorlage(n), von denen #2 fällig ist/sind.',
'To (email)' => 'An',
'Total' => 'Summe',
- 'Transaction description' => 'Vorgangsbezeichnung',
'Transactions, AR transactions, AP transactions' => 'Dialogbuchen, Debitorenrechnungen, Kreditorenrechnungen',
'Transfer To Stock' => 'Lagereingang',
'Trying to call a sub without a name' => 'Es wurde versucht, eine Unterfunktion ohne Namen aufzurufen.',