From: G. Richardson Date: Fri, 17 Feb 2012 15:07:45 +0000 (+0100) Subject: RB Druckvorlagen weiter überarbeitet X-Git-Tag: release-2.7.0rc1~38 X-Git-Url: http://wagnertech.de/git?a=commitdiff_plain;h=30324fab4adf6ec564426320f52bfb9fec72026f;p=kivitendo-erp.git RB Druckvorlagen weiter überarbeitet Typos raus weitere Englische Übersetzungen --- diff --git a/templates/print/RB/deutsch.tex b/templates/print/RB/deutsch.tex index 88795dd94..03cef406f 100644 --- a/templates/print/RB/deutsch.tex +++ b/templates/print/RB/deutsch.tex @@ -57,7 +57,7 @@ \newcommand{\ihreBestellnummer} {Ihre Bestellnummer} \newcommand{\auftragsformel} {hiermit bestätigen wir Ihnen folgende Bestellpostionen:} \newcommand{\lieferungErfolgtAm} {Die Lieferung erfolgt am} %Danach wird das Datum eingefügt, falls das grammatisch nicht funktionieren sollte müssen wir eine ausnahme für die sprache definieren -\newcommand{\auftragpruefen} {Bitte kontrollieren Sie alle Positionen auf Übereinstimmung mit Ihrer Bestellung! Abweichungen teilen Sie innerhalb von 3 Tagen mit!} +\newcommand{\auftragpruefen} {Bitte kontrollieren Sie alle Positionen auf Übereinstimmung mit Ihrer Bestellung! Teilen Sie Abweichungen innerhalb von 3 Tagen mit!} % lieferschein (sales_delivery_order) \newcommand{\lieferschein} {Lieferschein} @@ -90,7 +90,7 @@ % sammelrechnung (statement) \newcommand{\sammelrechnung} {Sammelrechnung} -\newcommand{\sammelrechnungsformel} {bitte nehmen Sie zur Kenntniss, dass folgende Rechnungen unbeglichen sind:} +\newcommand{\sammelrechnungsformel} {bitte nehmen Sie zur Kenntnis, dass folgende Rechnungen unbeglichen sind:} \newcommand{\faellig} {Fälligkeit} \newcommand{\aktuell} {aktuell} \newcommand{\asDreissig} {30} @@ -101,10 +101,10 @@ \newcommand{\mahnung} {Zahlungserinnerung} \newcommand{\mahnungsformel} {man kann seine Augen nicht überall haben - offensichtlich haben Sie übersehen, die folgenden Rechnungen zu begleichen:} \newcommand{\beruecksichtigtBis} {Zahlungseingänge sind nur berücksichtigt bis zum} -\newcommand{\schonGezhalt} {Sollten Sie zwischenzeitlich bezahlt haben, betrachten Sie diese Zahlungserinnerung bitte als gegenstandslos.} +\newcommand{\schonGezahlt} {Sollten Sie zwischenzeitlich bezahlt haben, betrachten Sie diese Zahlungserinnerung bitte als gegenstandslos.} % zahlungserinnerung_invoice (Rechnung zur Mahnung) -\newcommand{\mahnungsrechnungsformel} {hiermit stellen wir Ihnen zu o.g.\ Zahlungserinerung folgende Posten in Rechnung:} +\newcommand{\mahnungsrechnungsformel} {hiermit stellen wir Ihnen zu o.g. \mahnung \ folgende Posten in Rechnung:} \newcommand{\posten} {Posten} \newcommand{\betrag} {Betrag} \newcommand{\bitteZahlenBis} {Bitte begleichen Sie diese Forderung bis zum} diff --git a/templates/print/RB/english.tex b/templates/print/RB/english.tex index 5f5d887b4..8a36b8999 100644 --- a/templates/print/RB/english.tex +++ b/templates/print/RB/english.tex @@ -1,12 +1,11 @@ %%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%% -%standardphrasen und schnipsel in deutsch % -%dient als vorlage für alle anderen sprachen % +%standardphrasen und schnipsel in englisch % %%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%% \newcommand{\anrede} {Dear Sirs,} -\newcommand{\anredefrau} {Dear Ms} -\newcommand{\anredeherr} {Dear Mr} +\newcommand{\anredefrau} {Dear Ms.} +\newcommand{\anredeherr} {Dear Mr.} \newcommand{\nr} {No.} @@ -29,7 +28,7 @@ \newcommand{\bezeichnung} {Description} \newcommand{\seriennummer}{Serial No.} \newcommand{\ean}{EAN} -\newcommand{\projektnummer}{Projekt No.} +\newcommand{\projektnummer}{Project No.} \newcommand{\charge}{Charge} \newcommand{\mhd}{Best before} \newcommand{\einzelpreis} {Price} @@ -67,21 +66,21 @@ \newcommand{\rechnungsdatum} {Invoice date} \newcommand{\ihrebestellung} {Your order} \newcommand{\lieferdatum} {Delivery date} -\newcommand{\rechnungsformel} {für unsere Leistungen erlauben wir uns, folgende Positionen in Rechnung zu stellen:} +\newcommand{\rechnungsformel} {we invoice you for the following items:} \newcommand{\zwischensumme} {Subtotal} -\newcommand{\leistungsdatumGleichRechnungsdatum} {Das Leistungsdatum entspricht, soweit nicht anders angegeben, dem Rechnungsdatum.} +\newcommand{\leistungsdatumGleichRechnungsdatum} {The date of service corresponds to that of the invoice.} \newcommand{\unserebankverbindung} {Our bank details} \newcommand{\textKontonummer} {Accout no.:} \newcommand{\textBank} {bei der} -\newcommand{\textBankleitzahl} {BLZ:} +\newcommand{\textBankleitzahl} {Bank code:} \newcommand{\textBic} {BIC:} \newcommand{\textIban} {IBAN:} -\newcommand{\unsereustid} {Unsere USt-Identifikationsnummer lautet} -\newcommand{\ihreustid} {Ihre USt-Identifikationsnummer:} -\newcommand{\steuerfreiEU} {Steuerfreie, innergemeinschaftliche Lieferung.} -\newcommand{\steuerfreiAUS} {Steuerfreie Lieferung ins außereuropäische Ausland.} +\newcommand{\unsereustid} {Our VAT number is} +\newcommand{\ihreustid} {Your VAT number:} +\newcommand{\steuerfreiEU} {VAT-exempt intra-community delivery.} +\newcommand{\steuerfreiAUS} {VAT-exempt delivery for outside the EU.} -\newcommand{\textUstid} {UStId:} +\newcommand{\textUstid} {VAT number:} % gutschrift (credit_note) \newcommand{\gutschrift} {Credit note} @@ -98,22 +97,22 @@ \newcommand{\asNeunzig} {90+} % zahlungserinnerung (Mahnung) -\newcommand{\mahnung} {Zahlungserinnerung} -\newcommand{\mahnungsformel} {man kann seine Augen nicht überall haben - offensichtlich haben Sie übersehen, die folgenden Rechnungen zu begleichen:} -\newcommand{\beruecksichtigtBis} {Zahlungseingänge sind nur berücksichtigt bis zum} -\newcommand{\schonGezhalt} {Sollten Sie zwischenzeitlich bezahlt haben, betrachten Sie diese Zahlungserinnerung bitte als gegenstandslos.} +\newcommand{\mahnung} {Payment reminder} +\newcommand{\mahnungsformel} {our records show that the following invoices are still outstanding:} +\newcommand{\beruecksichtigtBis} {We have taken into account payments received up to} +\newcommand{\schonGezahlt} {If you have already paid in the meantime, please ignore this payment reminder.} % zahlungserinnerung_invoice (Rechnung zur Mahnung) -\newcommand{\mahnungsrechnungsformel} {hiermit stellen wir Ihnen zu o.g.\ Zahlungserinerung folgende Posten in Rechnung:} -\newcommand{\posten} {Posten} -\newcommand{\betrag} {Betrag} -\newcommand{\bitteZahlenBis} {Bitte begleichen Sie diese Forderung bis zum} +\newcommand{\mahnungsrechnungsformel} {for the above-mentioned payment reminder we charge you the following fees:} +\newcommand{\posten} {Item} +\newcommand{\betrag} {Amount} +\newcommand{\bitteZahlenBis} {Please settle the outstanding balance by } % anfrage (request_quotion) \newcommand{\anfrage} {Quotation request} -\newcommand{\anfrageformel} {bitte nennen Sie uns für folgende Artikel Preis und Liefertermin:} -\newcommand{\anfrageBenoetigtBis} {Wir benötigen die Lieferung bis zum} %Danach wird das Datum eingefügt, falls das grammatisch nicht funktionieren sollte müssen wir eine ausnahme für die sprache definieren -\newcommand{\anfragedanke} {Im Voraus besten Dank für Ihre Bemühungen.} +\newcommand{\anfrageformel} {please quote us prices and delivery dates for the following items:} +\newcommand{\anfrageBenoetigtBis} {We need the delivery by} %Danach wird das Datum eingefügt, falls das grammatisch nicht funktionieren sollte müssen wir eine ausnahme für die sprache definieren +\newcommand{\anfragedanke} {Thank you in advance.} % bestellung/auftrag (purchase_order) \newcommand{\bestellung} {Order} @@ -121,4 +120,4 @@ \newcommand{\bestellformel} {we hereby order the following items:} % einkaufslieferschein (purchase_delivery_order) -\newcommand{\einkaufslieferschein} {Eingangslieferschein} +\newcommand{\einkaufslieferschein} {Purchase delivery order} diff --git a/templates/print/RB/zahlungserinnerung.tex b/templates/print/RB/zahlungserinnerung.tex index 8245750c5..6be829b69 100644 --- a/templates/print/RB/zahlungserinnerung.tex +++ b/templates/print/RB/zahlungserinnerung.tex @@ -103,7 +103,7 @@ \beruecksichtigtBis~<%dunning_date%>. -\schonGezhalt +\schonGezahlt \vspace*{0.5cm}