From: Sven Schöling Date: Wed, 27 Jan 2016 14:21:36 +0000 (+0100) Subject: Letter: überflüssige locales enternt. X-Git-Tag: release-3.4.1~451 X-Git-Url: http://wagnertech.de/git?a=commitdiff_plain;h=58a37f869ea279f8cd5cfd15749df5034e5f8698;p=kivitendo-erp.git Letter: überflüssige locales enternt. --- diff --git a/locale/de/all b/locale/de/all index d3db68ac6..12d22f11e 100755 --- a/locale/de/all +++ b/locale/de/all @@ -54,7 +54,6 @@ $self->{texts} = { 'A directory with the name for the new print templates exists already.' => 'Ein Verzeichnis mit dem selben Namen wie die neuen Druckvorlagen existiert bereits.', 'A lot of the usability of kivitendo has been enhanced with javascript. Although it is currently possible to use every aspect of kivitendo without javascript, we strongly recommend it. In a future version this may change and javascript may be necessary to access advanced features.' => 'Die Bedienung von kivitendo wurde an vielen Stellen mit Javascript verbessert. Obwohl es derzeit möglich ist, jeden Aspekt von kivitendo auch ohne Javascript zu benutzen, empfehlen wir es. In einer zukünftigen Version wird Javascript eventuell notwendig sein um weitergehende Features zu benutzen.', 'A lower-case character is required.' => 'Ein Kleinbuchstabe ist vorgeschrieben.', - 'A mail error occurred: #1' => 'Ein ', 'A special character is required (valid characters: #1).' => 'Ein Sonderzeichen ist vorgeschrieben (gültige Zeichen: #1).', 'A transaction description is required.' => 'Die Vorgangsbezeichnung muss eingegeben werden.', 'A unit with this name does already exist.' => 'Eine Einheit mit diesem Namen existiert bereits.', @@ -232,7 +231,6 @@ $self->{texts} = { 'Allow direct creation of new purchase delivery orders' => 'Direktes Anlegen neuer Einkaufslieferscheine zulassen', 'Allow direct creation of new purchase invoices' => 'Direktes Anlegen neuer Einkaufsrechnungen zulassen', 'Allow the following users access to my follow-ups:' => 'Erlaube den folgenden Benutzern Zugriff auf meine Wiedervorlagen:', - 'Already as letter saved.' => 'Wurde schon als Brief gespeichert.', 'Alternatively you can create a new part which will then be selected.' => 'Sie können auch einen neuen Artikel anlegen, der dann automatisch ausgewählt wird.', 'Always save orders with a projectnumber (create new projects)' => 'Aufträge immer mit Projektnummer speichern (neue Projekt erstellen)', 'Amended Advance Turnover Tax Return' => 'Berichtigte Anmeldung', @@ -1778,7 +1776,6 @@ $self->{texts} = { 'Not delivered' => 'Nicht geliefert', 'Not done yet' => 'Noch nicht fertig', 'Not obsolete' => 'Gültig', - 'Not yet implemented!' => 'Noch nicht implementiert!', 'Note' => 'Hinweis', 'Note: Taxkeys must have a "valid from" date, and will not behave correctly without.' => 'Hinweis: Steuerschlüssel sind fehlerhaft ohne "Gültig ab" Datum', 'Notes' => 'Bemerkungen', @@ -1970,7 +1967,6 @@ $self->{texts} = { 'Please contact your administrator.' => 'Bitte wenden Sie sich an Ihren Administrator.', 'Please correct the settings and try again or deactivate that client.' => 'Bitte korrigieren Sie die Einstellungen und versuchen Sie es erneut, oder deaktivieren Sie diesen Mandanten.', 'Please create a CSV import profile called "MT940" for the import type bank transactions:' => 'Bitte erstellen Sie ein CSV Import Profil mit dem Namen "MT940" für den Importtyp Bankbewegungen', - 'Please create/copy a template named letter.tex in your client template dir' => 'Bitte erstellen / kopieren Sie eine Druckvorlage namens letter.tex in Ihren Mandantenvorlagen-Ordner', 'Please define a taxkey for the following taxes and run the update again:' => 'Bitte definieren Sie einen Steuerschlüssel für die folgenden Steuern und starten Sie dann das Update erneut:', 'Please do so in the administration area.' => 'Bitte erledigen Sie dies im Administrationsbereich.', 'Please enter a profile name.' => 'Bitte geben Sie einen Profilnamen an.', @@ -2017,7 +2013,6 @@ $self->{texts} = { 'Prepare bank collection via SEPA XML' => 'Einzug via SEPA XML vorbereiten', 'Prepare bank transfer via SEPA XML' => 'Überweisung via SEPA XML vorbereiten', 'Prepayment' => 'Vorauszahlung', - 'Presskit' => 'Pressemappe', 'Preview' => 'Druckvorschau', 'Preview Mode' => 'Vorschaumodus', 'Previous transdate text' => 'wurde gespeichert am', @@ -2480,7 +2475,6 @@ $self->{texts} = { 'Single quotes' => 'Einfache Anführungszeichen', 'Single values in item mode, cumulated values in invoice mode' => 'Einzelwerte im Artikelmodus, kumulierte Werte im Rechnungsmodus', 'Size' => 'Größe', - 'Sketch' => 'Skizze', 'Skip' => 'Überspringen', 'Skip entry' => 'Eintrag überspringen', 'Skipping because transfer amount is empty.' => 'Übersprungen wegen leeren Betrags.', @@ -2748,7 +2742,6 @@ $self->{texts} = { 'The discounted amount will be shown in documents.' => 'Der Rabattbetrag wird in Belegen ausgewiesen.', 'The document has been changed by another user. No mail was sent. Please reopen it in another window and copy the changes to the new window' => 'Die Daten wurden bereits von einem anderen Benutzer verändert. Deshalb ist das Dokument ungültig und es wurde keine E-Mail verschickt. Bitte öffnen Sie das Dokument erneut in einem extra Fenster und übertragen Sie die Daten', 'The document has been changed by another user. Please reopen it in another window and copy the changes to the new window' => 'Die Daten wurden bereits von einem anderen Benutzer verändert. Deshalb ist das Dokument ungültig. Bitte öffnen Sie das Dokument erneut in einem extra Fenster und übertragen Sie die Daten', - 'The document have been sent to \'#1\'.' => 'Das Dokument wurde an \'#1\' geschickt.', 'The documents have been sent to the printer \'#1\'.' => 'Die Dokumente wurden an den Drucker \'#1\' geschickt.', 'The dunning process started' => 'Der Mahnprozess ist gestartet.', 'The dunnings have been printed.' => 'Die Mahnung(en) wurden gedruckt.',