From 5923380f58ff189e86e27e6c520c6cd8c50467b5 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: =?utf8?q?Sven=20Sch=C3=B6ling?= Date: Fri, 23 Jul 2010 12:01:36 +0200 Subject: [PATCH] =?utf8?q?locale->text=20pr=C3=BCft=20jetzt=20auf=20bool?= =?utf8?q?=20statt=20auf=20exists.?= MIME-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset=utf8 Content-Transfer-Encoding: 8bit $::locale->text hat seit einiger Zeit keinen Fallback mehr auf die interne Version, was die Englische Lokalisierung unbenutzbar macht. Diese Patch ist ein Quifix, das eigentliche Problem ist, dass die englische Lokalisierung nahezu nicht vorhanden ist. Bisher wurde auf ein explizites exists geprüft, da aber das locales script mittlerweile alle Daten in einer grossen Datei hät, sind potentiell auch alle Keys belegt. Mit dieser Version wird die englische Version wie bisher angezeigt, dafür sind "leere" Lokalisierungen nicht mehr möglich, weil sie zurückfallen auf die interne Repräsentation. Muss nochmal angegangen werden. --- SL/Locale.pm | 2 +- 1 file changed, 1 insertion(+), 1 deletion(-) diff --git a/SL/Locale.pm b/SL/Locale.pm index 7f8b6c691..881d5925e 100644 --- a/SL/Locale.pm +++ b/SL/Locale.pm @@ -213,7 +213,7 @@ sub text { my $self = shift; my $text = shift; - if (exists $self->{texts}->{$text}) { + if ($self->{texts}->{$text}) { $text = $self->{iconv}->convert($self->{texts}->{$text}); } else { $text = $self->{iconv_english}->convert($text); -- 2.20.1