From 92652bf74aa931c22041a5c22a16b195d64601f0 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: "G. Richardson" Date: Tue, 28 Jan 2014 15:31:59 +0100 Subject: [PATCH] =?utf8?q?Bei=20E-Mail=20Versand=20von=20Mahnungen=20den?= =?utf8?q?=20Dateinamen=20des=20Anhangs=20=C3=BCbersetzen?= MIME-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset=utf8 Content-Transfer-Encoding: 8bit Die Datei im E-Mail-Anhang hieß immer "dunning_....pdf". Druckt man die Mahnung dagegen aus so heißt die PDF-Datei übersetzt (immer) "Mahnung_....pdf". Jetzt wird auch der E-Mail Anhang übersetzt. Die "Übersetzung" bezieht sich allerdings auch nur auf den Namen von Mahnung in den Seitentiteln. Hat man seine Mahnung in der Mahnungskonfiguration "Zahlungserinnerung" genannt hat die PDF-Datei trotzdem den Namen "Mahnung". --- SL/DN.pm | 2 +- 1 file changed, 1 insertion(+), 1 deletion(-) diff --git a/SL/DN.pm b/SL/DN.pm index 976a23885..39ea64b0e 100644 --- a/SL/DN.pm +++ b/SL/DN.pm @@ -873,7 +873,7 @@ sub print_dunning { push @{ $form->{DUNNING_PDFS} }, $filename; push @{ $form->{DUNNING_PDFS_EMAIL} }, { 'filename' => "${spool}/$filename", - 'name' => "dunning_${dunning_id}.pdf" }; + 'name' => $form->get_formname_translation('dunning') . "_${dunning_id}.pdf" }; $form->parse_template($myconfig); -- 2.20.1