'Corrections' => 'Korrekturen',
'Costs' => 'Kosten',
'Could not copy %s to %s. Reason: %s' => 'Die Datei "%s" konnte nicht nach "%s" kopiert werden. Grund: %s',
+ 'Could not load class #1 (#2): "#3"' => 'Konnte Klasse #1 (#2) nicht laden: "#3"',
+ 'Could not load class #1, #2' => 'Konnte Klasse #1 nicht laden: "#2"',
'Could not load employee' => 'Konnte Benutzer nicht laden',
'Could not open the file users/members.' => 'Die Datei "users/members" konnte nicht geöffnet werden.',
'Could not open the old memberfile.' => 'Die Datei mit den Benutzerdaten konnte nicht geöffnet werden.',
'Credit Tax' => 'Umsatzsteuer',
'Credit Tax Account' => 'Umsatzsteuerkonto',
'Credit note (one letter abbreviation)' => 'G',
+ 'Cumulated or averaged values' => 'Kumulierte oder gemittelte Werte',
'Curr' => 'Währung',
'Currencies' => 'Währungen',
'Currency' => 'Währung',
'Customer not on file!' => 'Kunde ist nicht in der Datenbank!',
'Customer saved!' => 'Kunde gespeichert!',
'Customer type' => 'Kundentyp',
+ 'Customer variables' => 'Kundenvariablen',
'Customer/Vendor' => 'Kunde/Lieferant',
'Customer/Vendor (database ID)' => 'Kunde/Lieferant (Datenbank-ID)',
'Customer/Vendor Name' => 'Kunde/Lieferant',
'Files created by kivitendo\'s "Backup Dataset" function are such files.' => 'Dateien, die von kivitendo\'s Funktion "Datenbank sichern" erstellt wurden, erfüllen diese Kriterien.',
'Filter' => 'Filter',
'Filter date by' => 'Datum filtern nach',
+ 'Filter for customer variables' => 'Filter für benutzerdefinierte Kundenvariablen',
+ 'Filter for item variables' => 'Filter für benutzerdefinierte Artikelvariablen',
'Finish' => 'Abschließen',
+ 'First 20 Lines' => 'Nur erste 20 Datensätze',
'Fix transaction' => 'Buchung korrigieren',
'Fix transactions' => 'Buchungen korrigieren',
'Folgekonto' => 'Folgekonto',
'From' => 'Von',
'From Date' => 'Von',
'Full Access' => 'Vollzugriff',
+ 'Full Preview' => 'Alles',
'Full access to all functions' => 'Vollzugriff auf alle Funktionen',
'Fwd' => 'Vorwärts',
'GL Transaction' => 'Dialogbuchung',
'Hardcopy' => 'Seite drucken',
'Has serial number' => 'Hat eine Serienummer',
'Heading' => 'Überschrift',
- 'Headings' => 'Überschriften',
'Help' => 'Hilfe',
'Help Template Variables' => 'Hilfe zu Dokumenten-Variablen',
'Help on column names' => 'Hilfe zu Spaltennamen',
'It may optionally be compressed with "gzip".' => 'Sie darf optional mit "gzip" komprimiert sein.',
'It will simply set the taxkey to 0 (meaning "no taxes") which is the correct value for such inventory transactions.' => 'Es wird einfach die Steuerschlüssel auf 0 setzen, was "keine Steuer" bedeutet und für solche Warenbestandsbuchungen der richtige Wert ist.',
'Item deleted!' => 'Artikel gelöscht!',
+ 'Item mode' => 'Artikelmodus',
'Item not on file!' => 'Dieser Artikel ist nicht in der Datenbank!',
+ 'Item values' => 'Artikelwerte',
+ 'Item variables' => 'Artikelvariablen',
'Jahresverkehrszahlen neu' => 'Jahresverkehrszahlen neu',
'Jan' => 'Jan',
'January' => 'Januar',
'Language missing!' => 'Sprache fehlt!',
'Language saved!' => 'Sprache gespeichert!',
'Languages' => 'Sprachen',
+ 'Last Action' => 'Letzte Aktivität',
'Last Article Number' => 'Letzte Artikelnummer',
'Last Cost' => 'Einkaufspreis',
'Last Credit Note Number' => 'Letzte Gutschriftnummer',
'Main sorting' => 'Hauptsortierung',
'Make' => 'Lieferant',
'Make (with X being a number)' => 'Lieferant (X ist eine fortlaufende Zahl)',
+ 'Make compatible for import' => 'Für den Import kompatibel machen',
'Make default profile' => 'Zu Standardprofil machen',
'Manage Custom Variables' => 'Benutzerdefinierte Variablen',
'Mandantennummer' => 'Mandantennummer',
'Module home page' => 'Modul-Webseite',
'Module name' => 'Modulname',
'Monat' => 'Monat',
+ 'Month' => 'Monat',
'Monthly' => 'monatlich',
'More than one #1 found matching, please be more specific.' => 'Mehr als ein #1 wurde gefunden, bitte geben Sie den Namen genauer an.',
'More than one control file with the tag \'%s\' exist.' => 'Es gibt mehr als eine Kontrolldatei mit dem Tag \'%s\'.',
'On Hand' => 'Auf Lager',
'On Order' => 'Ist bestellt',
'One or more Perl modules missing' => 'Ein oder mehr Perl-Module fehlen',
+ 'Only Warnings and Errors' => 'Nur Warnungen und Fehler',
'Only due follow-ups' => 'Nur fällige Wiedervorlagen',
+ 'Only shown in item mode' => 'werden nur im Artikelmodus angezeigt',
'Oops. No valid action found to dispatch. Please report this case to the Lx-Office team.' => 'Ups. Es wurde keine gültige Funktion zum Aufrufen gefunden. Bitte berichten Sie diesen Fall den Lx-Office-Entwicklern.',
'Open' => 'Offen',
'Open Amount' => 'Offener Betrag',
'Prepare bank transfer via SEPA XML' => 'Überweisung via SEPA XML vorbereiten',
'Prepayment' => 'Vorauszahlung',
'Preview' => 'Druckvorschau',
+ 'Preview Mode' => 'Vorschaumodus',
'Previous transdate text' => 'wurde gespeichert am',
'Previous transnumber text' => 'Letzte Buchung mit der Buchungsnummer',
'Price' => 'Preis',
'Search contacts' => 'Ansprechpartnersuche',
'Search term' => 'Suchbegriff',
'Searchable' => 'Durchsuchbar',
+ 'Secondary sorting' => 'Untersortierung',
'Select' => 'auswählen',
'Select a Customer' => 'Endkunde auswählen',
'Select a customer' => 'Einen Kunden auswählen',
'Show details' => 'Detailsanzeige',
'Show follow ups...' => 'Zeige Wiedervorlagen...',
'Show help text' => 'Hilfetext anzeigen',
+ 'Show items from invoices individually' => 'Artikel aus Rechnungen anzeigen',
'Show old dunnings' => 'Alte Mahnungen anzeigen',
'Show overdue sales quotations and requests for quotations...' => 'Überfällige Angebote und Preisanfragen anzeigen...',
'Show your TODO list after loggin in' => 'Aufgabenliste nach dem Anmelden anzeigen',
'Signature' => 'Unterschrift',
'Since bin is not enforced in the parts data, please specify a bin where goods without a specified bin will be put.' => 'Da Lagerplätze kein Pflichtfeld sind, geben Sie bitte einen Lagerplatz an, in dem Waren ohne spezifizierten Lagerplatz eingelagert werden sollen.',
'Single quotes' => 'Einfache Anführungszeichen',
+ 'Single values in item mode, cumulated values in invoice mode' => 'Einzelwerte im Artikelmodus, kumulierte Werte im Rechnungsmodus',
'Skip' => 'Überspringen',
'Skonto' => 'Skonto',
'Skonto Terms' => 'Zahlungsziel Skonto',
'Total' => 'Summe',
'Total Fees' => 'Kumulierte Gebühren',
'Total stock value' => 'Gesamter Bestandswert',
+ 'Total sum' => 'Gesamtsumme',
'Totals' => 'Summen',
'Trade Discount' => 'Rabatt',
'Trans Id' => 'Trans-ID',
'ar_aging_list' => 'liste_offene_forderungen',
'as at' => 'zum Stand',
'assembly_list' => 'erzeugnisliste',
+ 'averaged values, in invoice mode only useful when filtered by a part' => 'gemittelte Werte, im Rechnungsmodus nur sinnvoll wenn nach Artikel gefiltert wird',
'back' => 'zurück',
'balance' => 'Betriebsvermögensvergleich/Bilanzierung',
'bank_collection_payment_list_#1' => 'bankeinzugszahlungsliste_#1',
'eMail?' => 'eMail?',
'ea' => 'St.',
'emailed to' => 'gemailt an',
+ 'empty' => 'leer',
'executed' => 'ausgeführt',
'female' => 'weiblich',
'follow_up_list' => 'wiedervorlageliste',
'inactive' => 'inaktiv',
'income' => 'Einnahmen-Überschuß-Rechnung',
'invoice' => 'Rechnung',
+ 'invoice mode or item mode' => 'Rechnungsmodus oder Artikelmodus',
'invoice_list' => 'debitorenbuchungsliste',
'kivitendo' => 'kivitendo',
'kivitendo Homepage' => 'Infos zu kivitendo',
'not configured' => 'nicht konfiguriert',
'not delivered' => 'nicht geliefert',
'not executed' => 'nicht ausgeführt',
+ 'not logged in' => 'nicht eingeloggt',
'not transferred in yet' => 'noch nicht eingelagert',
'not transferred out yet' => 'noch nicht ausgelagert',
'not yet executed' => 'Noch nicht ausgeführt',