'Accounting method' => 'Versteuerungsart',
'Accrual' => 'Soll-Versteuerung',
'Accrual accounting' => 'Soll-Versteuerung',
+ 'Action' => 'Aktion',
'Activate kivitendo module' => 'Modul aktivieren',
'Active' => 'Aktiv',
'Active?' => 'Aktiviert?',
'Add Follow-Up' => 'Wiedervorlage erstellen',
'Add Follow-Up for #1' => 'Wiedervorlage für #1 erstellen',
'Add General Ledger Transaction' => 'Dialogbuchen',
- 'Add Group' => 'Warengruppe erfassen',
'Add Language' => 'Sprache hinzufügen',
'Add Lead' => 'Kundenquelle erfassen',
'Add Letter' => 'Brief hinzufügen',
'Add new price rule item' => 'Neue Bedingung hinzufügen',
'Add note' => 'Notiz erfassen',
'Add part' => 'Artikel hinzufügen',
+ 'Add partsgroup' => 'Warengruppe hinzufügen',
'Add picture' => 'Bild hinzufügen',
'Add picture to text block' => 'Bild dem Textblock hinzufügen',
'Add pricegroup' => 'Preisgruppe hinzufügen',
'Add unit' => 'Einheit hinzufügen',
'Added sections and function blocks: #1' => 'Hinzugefügte Abschnitte und Funktionsblöcke: #1',
'Added text blocks: #1' => 'Hinzugefügte Textblöcke: #1',
+ 'Addition' => 'Zusatz',
'Additional articles' => 'Zusätzliche Artikel',
'Additional articles actions' => 'Aktionen zu zusätzlichen Artikeln',
'Additionally the invoice is marked for direct debit and would have been checked automatically had the bank information been entered.' => 'Weiterhin ist die Rechnung für Lastschrifteinzug vorgesehen und wäre standardmäßig ausgewählt, wenn die Bankinformationen eingetragen wären.',
'Assembly Description' => 'Erzeugnis-Beschreibung',
'Assembly Number' => 'Erzeugnis-Nummer',
'Assembly Number missing!' => 'Erzeugnisnummer fehlt!',
+ 'Assembly items' => 'Erzeugnisbestandteile',
'Asset' => 'Aktiva/Mittelverwendung',
'Assets' => 'Aktiva',
'Assign article' => 'Artikel zuweisen',
'Assignment of articles to sections' => 'Zuweisung von Artikeln zu Abschnitten',
'Assistant for general ledger corrections' => 'Assistent für die Korrektur von Hauptbucheinträgen',
'Assortment' => 'Sortiment',
+ 'Assortment (typeabbreviation)' => 'S',
'Assortment items' => 'Sortimentsartikel',
'Assortments' => 'Sortimente',
'Assume Tax Consultant Data in Tax Computation?' => 'Beraterdaten in UStVA übernehmen?',
'Changed text blocks: #1' => 'Geänderte Textblöcke: #1',
'Changes in this block are only sensible if the account is NOT a summary account AND there exists one valid taxkey. To select both Receivables and Payables only make sense for Payment / Receipt (i.e. account cash).' => 'Es ist nur sinnvoll Änderungen vorzunehmen, wenn das Konto KEIN Sammelkonto ist und wenn ein gültiger Steuerschlüssel für das Konto existiert. Gleichzeitig Haken bei Forderungen und Verbindlichkeiten zu setzen, macht auch NUR für den Zahlungsein- und Ausgang (bspw. Bank oder Kasse) Sinn.',
'Changes to Receivables and Payables are only possible if no transactions to this account are posted yet.' => 'Änderungen bei Forderungen oder Verbindlichkeiten sind nur möglich, wenn dieses Konto noch nicht bebucht wurde.',
+ 'Charge' => 'Berechnen',
'Charge Number' => 'Chargennummer',
'Charge number' => 'Chargennummer',
'Charset' => 'Zeichensatz',
'Copy template' => 'Vorlage kopieren',
'Correct taxkey' => 'Richtiger Steuerschlüssel',
'Costs' => 'Kosten',
+ 'Could not find an entry for this part in the pricegroup.' => 'Konnte keine Eintrag für diesen Artikel in der Preisgruppe finden.',
'Could not load class #1 (#2): "#3"' => 'Konnte Klasse #1 (#2) nicht laden: "#3"',
'Could not load class #1, #2' => 'Konnte Klasse #1 nicht laden: "#2"',
'Could not load employee' => 'Konnte Benutzer nicht laden',
'Edit Follow-Up' => 'Wiedervorlage bearbeiten',
'Edit Follow-Up for #1' => 'Wiedervorlage für #1 bearbeiten',
'Edit General Ledger Transaction' => 'Buchung im Hauptbuch bearbeiten',
- 'Edit Group' => 'Warengruppe editieren',
'Edit Language' => 'Sprache bearbeiten',
'Edit Lead' => 'Kundenquelle bearbeiten',
'Edit Letter' => 'Brief bearbeiten',
'Edit general settings' => 'Grundeinstellungen bearbeiten',
'Edit greetings' => 'Anreden bearbeiten',
'Edit note' => 'Notiz bearbeiten',
+ 'Edit partsgroup' => 'Warengruppe bearbeiten',
'Edit payment term' => 'Zahlungsbedingungen bearbeiten',
'Edit picture' => 'Bild bearbeiten',
'Edit predefined text' => 'Vordefinierten Textblock bearbeiten',
'GoBD Export' => 'GoBD Export',
'Greeting' => 'Anrede',
'Greetings' => 'Anreden',
- 'Group' => 'Warengruppe',
'Group Invoices' => 'Rechnungen zusammenfassen',
'Group Items' => 'Waren gruppieren',
'Group assignment' => 'Gruppenzuordnung',
'No invoices have been selected.' => 'Es wurden keine Rechnungen ausgewählt.',
'No or an unknown authenticantion module specified in "config/kivitendo.conf".' => 'Es wurde kein oder ein unbekanntes Authentifizierungsmodul in "config/kivitendo.conf" angegeben.',
'No part was found matching the search parameters.' => 'Es wurde kein Artikel gefunden, auf den die Suchparameter zutreffen.',
+ 'No part was selected.' => 'Es wurde kein Artikel ausgewählt',
'No payment term has been created yet.' => 'Es wurden noch keine Zahlungsbedingungen angelegt.',
'No picture has been uploaded' => 'Es wurde kein Bild hochgeladen',
'No picture uploaded yet' => 'Noch kein Bild hochgeladen',
'No users have been created yet.' => 'Es wurden noch keine Benutzer angelegt.',
'No valid number entered for pricegroup "#1".' => 'Für Preisgruppe "#1" wurde keine gültige Nummer eingegeben.',
'No vendor has been selected yet.' => 'Es wurde noch kein Lieferant ausgewählt.',
+ 'No vendor selected!' => 'Kein Lieferant ausgewählt!',
'No warehouse has been created yet or the quantity of the bins is not configured yet.' => 'Es wurde noch kein Lager angelegt, bzw. die dazugehörigen Lagerplätze sind noch nicht konfiguriert.',
'No year given for method year' => 'Für diese Exportmethode wird ein Jahr benötigt',
'No.' => 'Position',
'Parts must have an entry type.' => 'Waren müssen eine Buchungsgruppe haben.',
'Parts with existing part numbers' => 'Artikel mit existierender Artikelnummer',
'Parts, services and assemblies' => 'Waren, Dienstleistungen und Erzeugnisse',
+ 'Partsgroup' => 'Warengruppe',
'Partsgroup (database ID)' => 'Warengruppe (Datenbank-ID)',
'Partsgroup (name)' => 'Warengruppe (Name)',
+ 'Partsgroups' => 'Warengruppen',
'Partsgroups where variables are shown' => 'Warengruppen, bei denen Variablen angezeigt werden',
'Password' => 'Passwort',
'Paste' => 'Einfügen',
'Set (set to)' => 'Setze',
'Set count for one or more of the items to select them' => 'Zum Selektieren bitte Menge für einen oder mehrere Artikel setzen',
'Set eMail text' => 'E-Mail Text eingeben',
+ 'Set lastcost' => 'EK-Preis übernehmen',
+ 'Set sellprice' => 'VK-Preis übernehmen',
'Set to paid missing' => 'Fehlbetrag setzen',
'Settings' => 'Einstellungen',
'Setup Menu' => 'Menü-Variante',
'The action you\'ve chosen has not been executed because the document does not contain any item yet.' => 'Die von Ihnen ausgewählte Aktion wurde nicht ausgeführt, weil der Beleg noch keine Positionen enthält.',
'The administration area is always accessible.' => 'Der Administrationsbereich ist immer zugänglich.',
'The application "#1" was not found on the system.' => 'Die Anwendung "#1" wurde auf dem System nicht gefunden.',
+ 'The assembly doesn\'t have any items.' => 'Das Erzeugnis enthält keine Artikel.',
'The assembly has been created.' => 'Das Erzeugnis wurde hergestellt.',
'The assistant could not find anything wrong with #1. Maybe the problem has been solved in the meantime.' => 'Der Korrekturassistent konnte kein Problem bei #1 feststellen. Eventuell wurde das Problem in der Zwischenzeit bereits behoben.',
'The assortment doesn\'t have any items.' => 'Das Sortiment enthält keine Artikel.',
'The installation is currently locked.' => 'Die Installation ist momentan gesperrt.',
'The installation is currently unlocked.' => 'Die Installation ist momentan entsperrt.',
'The invoices have been created. They\'re pre-selected below.' => 'Die Rechnungen wurden erzeugt. Sie sind unten vorausgewählt.',
+ 'The item couldn\'t be saved!' => 'Der Artikel konnte nicht gespeichert werden!',
+ 'The item has been created.' => 'Der Artikel wurde angelegt.',
+ 'The item has been deleted.' => 'Der Artikel wurde gelöscht.',
+ 'The item has been saved.' => 'Der Artikel wurde gespeichert.',
'The items are imported accoring do their number "X" regardless of the column order inside the file.' => 'Die Einträge werden in der Reihenfolge ihrer Indizes "X" unabhängig von der Spaltenreihenfolge in der Datei importiert.',
'The link target to add has been created from the existing record.' => 'Das auszuwählende Verknüpfungsziel wurde aus dem bestehenden Beleg erstellt.',
'The list has been printed.' => 'Die Liste wurde ausgedruckt.',
'The name must only consist of letters, numbers and underscores and start with a letter.' => 'Der Name darf nur aus Buchstaben (keine Umlaute), Ziffern und Unterstrichen bestehen und muss mit einem Buchstaben beginnen.',
'The new requirement spec template will be a copy of \'#1\'.' => 'Die neue Pflichtenheftvorlage wird eine Kopie von \'#1\' sein.',
'The new requirement spec will be a copy of \'#1\' for customer \'#2\'.' => 'Das neue Pflichtenheft wird eine Kopie von \'#1\' für Kunde \'#2\' sein.',
+ 'The next partnumber in the number range already exists!' => 'Die nächste Artikelnummer im Nummernkreis existiert schon!',
'The number of days for full payment' => 'Die Anzahl Tage, bis die Rechnung in voller Höhe bezahlt werden muss',
'The numbering will start at 1 with each requirement spec.' => 'Die Nummerierung beginnt bei jedem Pflichtenheft bei 1.',
'The option field is empty.' => 'Das Optionsfeld ist leer.',
'The parts have been removed.' => 'Die Waren wurden aus dem Lager entnommen.',
'The parts have been stocked.' => 'Die Artikel wurden eingelagert.',
'The parts have been transferred.' => 'Die Waren wurden umgelagert.',
+ 'The partsgroup has been created.' => 'Die Warengruppe wurde erstellt.',
+ 'The partsgroup has been deleted.' => 'Die Warengruppe wurde gelöscht.',
+ 'The partsgroup has been saved.' => 'Die Warengruppe wurde gespeichert.',
+ 'The partsgroup has been used and cannot be deleted.' => 'Die Warengruppe wurde bereits verwendet und kann nicht gelöscht werden.',
'The password is too long (maximum length: #1).' => 'Das Passwort ist zu lang (maximale Länge: #1).',
'The password is too short (minimum length: #1).' => 'Das Password ist zu kurz (minimale Länge: #1).',
'The password is weak (e.g. it can be found in a dictionary).' => 'Das Passwort ist schwach (z.B. wenn es in einem Wörterbuch steht).',
'The unit has been saved.' => 'Die Einheit wurde gespeichert.',
'The unit in row %d has been deleted in the meantime.' => 'Die Einheit in Zeile %d ist in der Zwischentzeit gelöscht worden.',
'The unit in row %d has been used in the meantime and cannot be changed anymore.' => 'Die Einheit in Zeile %d wurde in der Zwischenzeit benutzt und kann nicht mehr geändert werden.',
+ 'The unit is missing.' => 'Die Einheit fehlt.',
'The units have been saved.' => 'Die Einheiten wurden gespeichert.',
'The user can chose which client to connect to during login.' => 'Bei der Anmeldung kann der Benutzer auswählen, welchen Mandanten er benutzen möchte.',
'The user cannot be deleted as it is used in the following clients: #1' => 'Die BenutzerIn kann nicht gelöscht werden, da sie für die folgenden Mandanten benötigt wird: #1',
'There are currently no open invoices, or none matches your filter conditions.' => 'Es gibt momentan keine offenen Rechnungen, oder keine erfüllt die Filterkriterien.',
'There are currently no open sales delivery orders.' => 'Es gibt zur Zeit keine offenen Verkaufslieferscheine.',
'There are double partnumbers in your database.' => 'In ihrer Datenbank befinden sich mehrfach vergebene Artikelnummern.',
+ 'There are duplicate assortment items' => 'Es kommen doppelte Artikel im Sortiment vor',
'There are duplicate parts at positions' => 'Es gibt doppelte Artikel bei den Positionen',
'There are entries in tax where taxkey is NULL.' => 'In der Datenbank sind Steuern ohne Steuerschlüssel vorhanden (in der Tabelle tax Spalte taxkey).',
'There are invalid taxnumbers in use.' => 'Es werden ungültige Steuerautomatik-Konten benutzt.',
'This option controls the method used for determining the startdate for the balance report.' => 'Diese Option bestimmt, wie das Startdatum für den Bilanzbericht ermittelt wird',
'This option controls the method used for profit determination.' => 'Dieser Parameter legt die Berechnungsmethode für die Gewinnermittlung fest.',
'This option controls the posting and calculation behavior for the accounting method.' => 'Dieser Parameter steuert die Buchungs- und Berechnungsmethoden für die Versteuerungsart.',
+ 'This part has already been added.' => 'Dieser Artikel wurde schon hinzugefügt',
'This partnumber is not unique. You should change it.' => 'Diese Artikelnummer ist nicht eindeutig. Bitte wählen Sie eine andere.',
'This price has since gone down' => 'Dieser Preis ist mittlerweile niedriger',
'This price has since gone up' => 'Dieser Preis ist mittlerweile höher',
'This will reduce the appropriate Master Data price by this in percent points.' => 'Diese Option reduziert den zugehörigen Stammdatenpreis um den angegebenen Wert in Prozentpunkten.',
'This will set an exact price.' => 'Diese Option setzt einen festen Preis.',
'Three Options:' => 'Drei Optionen:',
+ 'Time' => 'Zeit',
'Time Format' => 'Uhrzeitformat',
'Time and price estimate' => 'Zeit- und Preisschätzung',
'Time estimate' => 'Zeitschätzung',
'Use Income' => 'GUV und BWA verwenden',
'Use UStVA' => 'UStVA verwenden',
'Use WebDAV Repository' => 'WebDAV-Ablage verwenden',
+ 'Use as new' => 'Als neu verwenden',
'Use default booking group because setting is \'all\'' => 'Standardbuchungsgruppe wird verwendet',
'Use default booking group because wanted is missing' => 'Fehlende Buchungsgruppe, deshalb Standardbuchungsgruppe',
'Use default warehouse for assembly transfer' => 'Zum Fertigen Standardlager des Bestandteils verwenden',
'Your browser does not currently support Javascript.' => 'Ihr Browser unterstützt im Moment kein Javascript!',
'Your download does not exist anymore. Please re-run the DATEV export assistant.' => 'Ihr Download existiert nicht mehr. Bitte starten Sie den DATEV-Exportassistenten erneut.',
'Your import is being processed.' => 'Ihr Import wird verarbeitet',
- 'Zeitpunkt' => 'Zeitpunkt',
'Zeitraum' => 'Zeitraum',
'Zero amount posting!' => 'Buchung ohne Wert',
'Zip, City' => 'PLZ, Ort',
'Zipcode' => 'PLZ',
- 'Zusatz' => 'Zusatz',
'[email]' => '[email]',
'absolute' => 'absolut',
'account_description' => 'Beschreibung',