'Are you sure you want to update the prices' => 'Sind Sie sicher, dass Sie die Preise aktualisieren wollen?',
'Article Code' => 'Artikelkürzel',
'Article Code missing!' => 'Artikelkürzel fehlt',
- 'Artikel' => '',
'As a result, the saved onhand values of the present goods can be stored into a warehouse designated by you, or will be reset for a proper warehouse tracking' => 'Als Konsequenz können die gespeicherten Mengen entweder in ein Lager überführt werden, oder für eine frische Lagerverwaltung resettet werden.',
'Assemblies' => 'Erzeugnisse',
'Assembly Description' => 'Erzeugnis-Beschreibung',
'Bank accounts' => 'Bankkonten',
'Bank code' => 'Bankleitzahl',
'Bank collection amount' => 'Einzugsbetrag',
+ 'Bank collection payment list for export #1' => 'Bankeinzugszahlungsliste für SEPA-Export #1',
'Bank collection via SEPA' => 'Bankeinzug via SEPA',
'Bank collections via SEPA' => 'Bankeinzüge via SEPA',
'Bank transfer amount' => 'Überweisungssumme',
'Create and edit sales quotations' => 'Angebote erfassen und bearbeiten',
'Create and edit vendor invoices' => 'Eingangsrechnungen erfassen und bearbeiten',
'Create bank collection' => 'Bankeinzug erstellen',
- 'Create bank collection via SEPA XML' => 'Banküberweisung via SEPA XML erstellen',
+ 'Create bank collection via SEPA XML' => 'Bankeinzug via SEPA XML erstellen',
'Create bank transfer' => 'Überweisung erstellen',
'Create bank transfer via SEPA XML' => 'Überweisung via SEPA XML erzeugen',
'Create invoice?' => 'Rechnung erstellen?',
'Display' => 'Anzeigen',
'Display file' => 'Datei anzeigen',
'Display options' => 'Anzeigeoptionen',
+ 'Do you really want to close the following SEPA exports? No payment will be recorded for bank collections that haven\'t been marked as executed yet.' => 'Wollen Sie wirklich die folgenden SEPA-Exporte abschließen? Für Überweisungen, die noch nicht gebucht wurden, werden dann keine Zahlungen verbucht.',
'Do you really want to close the following SEPA exports? No payment will be recorded for bank transfers that haven\'t been marked as executed yet.' => 'Wollen Sie wirklich die folgenden SEPA-Exporte abschließen? Für Überweisungen, die noch nicht gebucht wurden, werden dann keine Zahlungen verbucht.',
'Do you really want to delete AP transaction #1?' => 'Wollen Sie wirklich die Kreditorenbuchung #1 löschen?',
'Do you really want to delete AR transaction #1?' => 'Wollen Sie wirklich die Debitorenbuchung #1 löschen?',
'Edit Purchase Order' => 'Lieferantenaufrag bearbeiten',
'Edit Quotation' => 'Angebot bearbeiten',
'Edit Request for Quotation' => 'Anfrage bearbeiten',
+ 'Edit SEPA strings' => 'Begriffe bei SEPA-Überweisungen bearbeiten',
'Edit Sales Delivery Order' => 'Lieferschein (Verkauf) bearbeiten',
'Edit Sales Invoice' => 'Rechnung bearbeiten',
'Edit Sales Order' => 'Auftrag bearbeiten',
'HTML Templates' => 'HTML-Vorlagen',
'Hardcopy' => 'Seite drucken',
'Has serial number' => 'Hat eine Serienummer',
- 'Header' => 'Überschrift',
- 'Headers' => 'Überschriften',
'Heading' => 'Überschrift',
+ 'Headings' => 'Überschriften',
'Help' => 'Hilfe',
'Help Template Variables' => 'Hilfe zu Dokumenten-Variablen',
'Here\'s an example command line:' => 'Hier ist eine Kommandozeile, die als Beispiel dient:',
'List bank accounts' => 'Bankkonten anzeigen',
'List export' => 'Export anzeigen',
'List of bank accounts' => 'Liste der Bankkonten',
+ 'List of bank collections' => 'Bankeinzugsliste',
'List of bank transfers' => 'Überweisungsliste',
'List of custom variables' => 'Liste der benutzerdefinierten Variablen',
'List open SEPA exports' => 'Noch nicht ausgeführte SEPA-Exporte anzeigen',
'Reference missing!' => 'Referenz fehlt!',
'Release From Stock' => 'Lagerausgang',
'Remaining' => 'Rest',
+ 'Remittance information prefix' => 'Verwendungszweckvorbelegung (Präfix)',
'Removal' => 'Entnahme',
'Removal from Warehouse' => 'Lagerentnahme',
'Removal from warehouse' => 'Entnahme aus Lager',
'SAVED FOR DUNNING' => 'Gespeichert',
'SCREENED' => 'Angezeigt',
'SEPA XML download' => 'SEPA-XML-Download',
+ 'SEPA creditor ID' => 'SEPA-Kreditoren-Identifikation',
'SEPA exports:' => 'SEPA-Exporte:',
+ 'SEPA strings' => 'SEPA-Überweisungen',
'Saldo Credit' => 'Saldo Haben',
'Saldo Debit' => 'Saldo Soll',
'Saldo neu' => 'Saldo neu',
'Satz %' => 'Satz %',
'Save' => 'Speichern',
'Save Draft' => 'Entwurf speichern',
- 'Save account first to insert taxkeys' => 'Einstellungen sind nach
- dem Speichern des Kontos verfügbar...',
+ 'Save account first to insert taxkeys' => 'Einstellungen sind nach dem Speichern des Kontos verfügbar...',
'Save and AP Transaction' => 'Speichern und Kreditorenbuchung erfassen',
'Save and AR Transaction' => 'Speichern und Debitorenbuchung erfassen',
'Save and Close' => 'Speichern und schließen',
'The GL transaction #1 has been deleted.' => 'Die Dialogbuchung #1 wurde gelöscht.',
'The LDAP server "#1:#2" is unreachable. Please check config/authentication.pl.' => 'Der LDAP-Server "#1:#2" ist nicht erreichbar. Bitte überprüfen Sie die Angaben in config/authentication.pl.',
'The SEPA export has been created.' => 'Der SEPA-Export wurde erstellt',
+ 'The SEPA strings have been saved.' => 'Die bei SEPA-Überweisungen verwendeten Begriffe wurden gespeichert.',
'The access rights have been saved.' => 'Die Zugriffsrechte wurden gespeichert.',
'The account 3804 already exists, the update will be skipped.' => 'Das Konto 3804 existiert schon, das Update wird übersprungen.',
'The account 3804 will not be added automatically.' => 'Das Konto 3804 wird nicht automatisch hinzugefügt.',
'You have to create at least one group, grant it access to Lx-Office\'s functions and assign users to it.' => 'Sie müssen mindestens eine Benutzergruppe anlegen, ihr Zugriff auf die verschiedenen Funktionsbereiche von Lx-Office gewähren und Benutzer dieser Gruppe zuordnen.',
'You have to create new Buchungsgruppen for all the combinations of inventory, income and expense accounts that have been used already.' => 'Sie müssen neue Buchungsgruppen für alle Kombinationen aus Inventar-, Erlös- und Aufwandskonto, die bereits benutzt wurden.',
'You have to enter a company name in your user preferences (see the "Program" menu, "Preferences").' => 'Sie müssen einen Firmennamen in Ihren Einstellungen angeben (siehe Menü "Programm", "Einstellungen").',
+ 'You have to enter the SEPA creditor ID in your user preferences (see the "Program" menu, "Preferences").' => 'Sie müssen die SEPA-Kreditoren-Identifikation in Ihren Einstellungen angeben (siehe Menü "Programm", "Einstellungen").',
'You have to fill in at least an account number, the bank code, the IBAN and the BIC.' => 'Sie müssen zumindest die Kontonummer, die Bankleitzahl, die IBAN und den BIC angeben.',
'You have to specify a department.' => 'Sie müssen eine Abteilung wählen.',
'You have to specify an execution date for each antry.' => 'Sie müssen für jeden zu buchenden Eintrag ein Ausführungsdatum angeben.',
'as at' => 'zum Stand',
'assembly_list' => 'erzeugnisliste',
'back' => 'zurück',
- 'bank_transfer_payment_list_#1' => 'ueberweisungs_zahlungsliste_#1',
+ 'bank_collection_payment_list_#1' => 'bankeinzugszahlungsliste_#1',
+ 'bank_transfer_payment_list_#1' => 'ueberweisungszahlungsliste_#1',
'bankaccounts' => 'Bankkonten',
'banktransfers' => 'ueberweisungen',
'bestbefore #1' => 'Mindesthaltbarkeit #1',
'debug' => 'Debug',
'delete' => 'Löschen',
'deliverydate' => 'Lieferdatum',
- 'description' => 'Beschreibung',
'direct debit' => 'Lastschrift',
'disposed' => 'Entsorgung',
'done' => 'erledigt',
'sales_order' => 'Kundenauftrag',
'sales_order_list' => 'auftragsliste',
'sales_quotation' => 'Verkaufsangebot',
- 'sales_report' => 'verkaufsbericht',
'saved' => 'gespeichert',
'saved!' => 'gespeichert',
'sent' => 'gesendet',