'Automatic deletion of leading, trailing and excessive (repetitive) spaces in part description and part notes. Affects the CSV import as well.' => 'Automatisches Löschen von voran-/nachgestellten und aufeinanderfolgenden Leerzeichen in Artikelbeschreibungen und -bemerkungen. Betrifft auch den CSV-Import.',
'Automatically created invoice for fee and interest for dunning %s' => 'Automatisch erzeugte Rechnung für Gebühren und Zinsen zu Mahnung %s',
'Available' => 'Verfügbar',
+ 'Available Prices' => 'Mögliche Preise',
'Available qty' => 'Lagerbestand',
'BALANCE SHEET' => 'BILANZ',
'BIC' => 'BIC',
'Balance Sheet' => 'Bilanz',
'Balance sheet date' => 'Bilanzstichtag',
'Balance startdate method' => 'Methode zur Ermittlung des Startdatums für Bilanz',
+ 'Balances' => 'Salden',
'Balancing' => 'Bilanzierung',
'Bank' => 'Bank',
'Bank Code' => 'BLZ',
'Beratername' => 'Beratername',
'Beraternummer' => 'Beraternummer',
'Best Before' => 'Mindesthaltbarkeit',
+ 'Best Price' => 'Bester Preis',
'Bilanz' => 'Bilanz',
'Billable amount' => 'Abrechenbarer Betrag',
'Billed amount' => 'Abgerechneter Betrag',
'Delivery Order Number' => 'Lieferscheinnummer',
'Delivery Order created' => 'Lieferschein erstellt',
'Delivery Order deleted!' => 'Lieferschein gelöscht!',
- 'Delivery Order not created' => 'Lieferschein nicht erstellt',
'Delivery Order(s) for full qty created' => 'Lieferschein(e) mit kompletter Menge erstellt',
'Delivery Orders' => 'Lieferscheine',
'Delivery Plan' => 'Lieferplan',
'Function block actions' => 'Funktionsblockaktionen',
'Function block number format' => 'Format der Funktionsblocknummerierung',
'Function/position' => 'Funktion/Position',
- 'Fwd' => 'Vorwärts',
'GL Transaction' => 'Dialogbuchung',
+ 'GL Transaction (abbreviation)' => 'DB',
+ 'GL search' => 'FiBu Suche',
'GL transactions changeable' => 'Änderbarkeit von Dialogbuchungen',
'Gegenkonto' => 'Gegenkonto',
'Gender' => 'Geschlecht',
'Git revision: #1, #2 #3' => 'Git-Revision: #1, #2 #3',
'Given Name' => 'Vorname',
'Global Record BCC' => 'Globale BCC-Adresse',
- 'Go one step back' => 'Einen Schritt zurück',
- 'Go one step forward' => 'Einen Schritt vorwärts',
'Greeting' => 'Anrede',
'Greetings' => 'Anreden',
'Group' => 'Warengruppe',
'Make (vendor\'s database ID, number or name; with X being a number)' => 'Lieferant (Datenbank-ID, Nummer oder Name des Lieferanten; X ist eine fortlaufende Zahl)',
'Make compatible for import' => 'Für den Import kompatibel machen',
'Make default profile' => 'Zu Standardprofil machen',
+ 'Makemodel Price' => 'Lieferantenpreis',
'Manage Custom Variables' => 'Benutzerdefinierte Variablen',
'Mandantennummer' => 'Mandantennummer',
'Mandate Date of Signature' => 'Mandat-Unterschriftsdatum',
'Meaning' => 'Bedeutung',
'Medium Number' => 'Datenträgernummer',
'Memo' => 'Memo',
- 'Menu' => 'Menü',
'Message' => 'Nachricht',
'Method' => 'Verfahren',
'Microfiche' => 'Mikrofilm',
'No.' => 'Position',
'No/individual shipping address' => 'Keine/individuelle Lieferadresse',
'None' => 'Kein',
+ 'None (PriceSource)' => 'Freier Preis',
'Normal users cannot log in.' => 'Normale Benutzer können sich nicht anmelden.',
'Normalize Customer / Vendor names' => 'Normalisierung Kunden- / Lieferantennamen',
'Normalize part description and part notes' => 'Normalisierung Artikelbeschreibung und Artikellangtext (Bemerkung)',
'Price' => 'Preis',
'Price Factor' => 'Preisfaktor',
'Price Factors' => 'Preisfaktoren',
+ 'Price Source' => 'Preisquelle',
'Price factor (database ID)' => 'Preisfaktor (Datenbank-ID)',
'Price factor (name)' => 'Preisfaktor (Name)',
'Price factor deleted!' => 'Preisfaktor gelöscht.',
'Summen- und Saldenliste' => 'Summen- und Saldenliste',
'Superuser name' => 'Datenbankadministrator',
'Supplies' => 'Lieferungen',
- 'Switch Menu on / off' => 'Menü ein- / ausklappen',
'System' => 'System',
'System currently down for maintenance!' => 'kivitendo ist momentan zwecks Wartungsarbeiten nicht zugänglich.',
'TODO list' => 'Aufgabenliste',
'There are still transfers not matching the qty of the delivery order. Stock operations can not be changed later. Do you really want to proceed?' => 'Einige der Lagerbewegungen sind nicht vollständig und Lagerbewegungen können nachträglich nicht mehr verändert werden. Wollen Sie wirklich fortfahren?',
'There are undefined currencies in your system.' => 'In Ihrer Datenbank wurden Währungen benutzt, die nicht ordnungsgemäß in den Währungen eingetragen wurden.',
'There are usually three ways to install Perl modules.' => 'Es gibt normalerweise drei Arten, ein Perlmodul zu installieren.',
+ 'There is a better price available' => 'Es ist ein besserer Preis verfügbar',
'There is already a taxkey 0 with tax rate not 0.' => 'Es existiert bereits ein Steuerschlüssel mit Steuersatz ungleich 0%.',
'There is an inconsistancy in your database.' => 'In Ihrer Datenbank sind Unstimmigkeiten vorhanden.',
'There is at least one sales or purchase invoice for which kivitendo recorded an inventory transaction with taxkeys even though no tax was recorded.' => 'Es gibt mindestens eine Verkaufs- oder Einkaufsrechnung, für die kivitendo eine Warenbestandsbuchung ohne dazugehörige Steuerbuchung durchgeführt hat.',
'This option controls the method used for profit determination.' => 'Dieser Parameter legt die Berechnungsmethode für die Gewinnermittlung fest.',
'This option controls the posting and calculation behavior for the accounting method.' => 'Dieser Parameter steuert die Buchungs- und Berechnungsmethoden für die Versteuerungsart.',
'This partnumber is not unique. You should change it.' => 'Diese Artikelnummer ist nicht eindeutig. Bitte wählen Sie eine andere.',
+ 'This price has since gone down' => 'Dieser Preis ist mittlerweile niedriger',
+ 'This price has since gone up' => 'Dieser Preis ist mittlerweile höher',
'This requirement spec is currently linked to the following project:' => 'Dieses Pflichtenheft ist mit dem folgenden Projekt verknüpft:',
'This requirement spec is currently not linked to a project.' => 'Dieses Pflichtenheft ist noch nicht mit einem Projekt verknüpft.',
'This requires you to manually correct entries for which an automatic conversion failed and to check those for which it succeeded.' => 'Dies erfordert, dass Sie diejenigen Einträge manuell korrigieren, für die die automatische Umstellung fehlschlug, sowie dass Sie diejenigen überprüfen, für die die Umstellung erfolgreich war.',
'Transaction has already been cancelled!' => 'Diese Buchung wurde bereits storniert.',
'Transaction has been split on both the credit and the debit side' => 'Sowohl auf der Soll- als auch auf der Haben-Seite gesplittete Buchung',
'Transaction posted!' => 'Buchung verbucht!',
+ 'Transactions' => 'Buchungen',
'Transactions without account:' => 'Buchungen ohne Konto:',
'Transactions without reference:' => 'Buchungen ohne Referenz:',
'Transactions, AR transactions, AP transactions' => 'Dialogbuchen, Debitorenrechnungen, Kreditorenrechnungen',
'Unsupported image type (supported types: #1)' => 'Nicht unterstützter Bildtyp (unterstützte Typen: #1)',
'Until' => 'Bis',
'Update' => 'Erneuern',
+ 'Update Price' => 'Preis übernehmen',
'Update Prices' => 'Preise aktualisieren',
'Update SKR04: new tax account 3804 (19%)' => 'Update SKR04: neues Steuerkonto 3804 (19%) für innergemeinschaftlichen Erwerb',
'Update prices' => 'Preise aktualisieren',
'list_of_payments' => 'zahlungsausgaenge',
'list_of_receipts' => 'zahlungseingaenge',
'list_of_transactions' => 'buchungsliste',
- 'logout' => 'abmelden',
'male' => 'männlich',
'mark as paid' => 'als bezahlt markieren',
'missing' => 'Fehlbestand',
'month' => 'Monatliche Abgabe',
'monthly' => 'monatlich',
'never' => 'niemals',
- 'new Window' => 'neues Fenster',
'next' => 'vor',
'no' => 'nein',
'no article assigned yet' => 'noch kein Artikel zugewiesen',
'no bestbefore' => 'keine Mindesthaltbarkeit',
'no chargenumber' => 'keine Chargennummer',
- 'none (pricegroup)' => 'keine',
'not configured' => 'nicht konfiguriert',
'not delivered' => 'nicht geliefert',
'not executed' => 'nicht ausgeführt',
'pos_ustva' => 'UStVA',
'posted!' => 'gebucht',
'prev' => 'zurück',
- 'print' => 'drucken',
'proforma' => 'Proforma',
'prospective' => 'zukünftig',
'purchase_delivery_order_list' => 'lieferscheinliste_einkauf',
'purchase_order_list' => 'lieferantenauftragsliste',
'quarter' => 'Vierteljährliche (quartalsweise) Abgabe',
'quotation_list' => 'angebotsliste',
- 'really transferred out' => 'wirkliche ausgelagerte Menge im Lieferschein',
'release_material' => 'Materialausgabebe',
'reorder item' => 'Eintrag umsortieren',
'repeated execution' => 'wiederholte Ausführung',