'Attach PDF:' => 'PDF anhängen',
'Attachment' => 'als Anhang',
'Attachment name' => 'Name des Anhangs',
+ 'Attachments' => 'Dateianhänge',
'Attempt to call an undefined sub named \'%s\'' => 'Es wurde versucht, eine nicht definierte Unterfunktion namens \'%s\' aufzurufen.',
'Audit Control' => 'Bücherkontrolle',
'Aug' => 'Aug',
'Editable' => 'Bearbeitbar',
'Either there are no open invoices, or you have already initiated bank transfers with the open amounts for those that are still open.' => 'Entweder gibt es keine offenen Rechnungen, oder es wurden bereits Überweisungen über die offenen Beträge aller offenen Rechnungen erstellt.',
'Element disabled' => 'Element deaktiviert',
+ 'Email journal' => 'E-Mail-Journal',
'Employee' => 'Bearbeiter',
'Employee #1 saved!' => 'Benutzer #1 gespeichert!',
'Employee (database ID)' => 'Bearbeiter (Datenbank-ID)',
'Export date to' => 'Exportdatum bis',
'Extend automatically by n months' => 'Automatische Verlängerung um x Monate',
'Extended' => 'Gesamt',
+ 'Extended status' => 'Erweiterter Status',
'Extension Of Time' => 'Dauerfristverlängerung',
'Factor' => 'Faktor',
'Factor missing!' => 'Der Faktor fehlt.',
'Hardcopy' => 'Seite drucken',
'Has item type' => 'Hat Regeltypen',
'Has serial number' => 'Hat eine Serienummer',
+ 'Headers' => 'Kopfzeilen',
'Heading' => 'Überschrift',
'Help Template Variables' => 'Hilfe zu Dokumenten-Variablen',
'Help on column names' => 'Hilfe zu Spaltennamen',
'Negative reductions are possible to model price increases.' => 'Negative Abschläge sind möglich um Aufschläge zu modellieren.',
'Neither sections nor function blocks have been created yet.' => 'Es wurden bisher weder Abschnitte noch Funktionsblöcke angelegt.',
'Net Income Statement' => 'Einnahmenüberschußrechnung',
+ 'Net Value in delivery orders' => 'Netto mit Lieferschein',
'Net amount' => 'Nettobetrag',
'Net amount (for verification)' => 'Nettobetrag (zur Überprüfung)',
+ 'Net value in Order' => 'Netto Auftrag',
+ 'Net value transferred in / out' => 'Netto ein- /ausgelagert',
+ 'Net value without delivery orders' => 'Netto ohne Lieferschein',
'Netto Terms' => 'Zahlungsziel netto',
'New Password' => 'Neues Passwort',
'New Purchase Price Rule' => 'Neue Einkaufspreisregel',
'Number of columns of custom variables in form details (second row)' => 'Anzahl der Spalten für benutzerdef. Variablen in den Formulardetails (zweite Positionszeile)',
'Number of copies' => 'Anzahl Kopien',
'Number of entries changed: #1' => 'Anzahl geänderter Einträge: #1',
+ 'Number of invoices' => 'Anzahl Rechnungen',
'Number of invoices created:' => 'Anzahl erstellter Rechnungen:',
'Number of invoices printed:' => 'Anzahl gedruckter Rechnungen:',
'Number of invoices to create' => 'Anzahl zu erstellender Rechnungen',
'Qty equal or less than #1' => 'Menge gleich oder kleiner als #1',
'Qty equal or more than #1' => 'Menge gleich oder größer als #1',
'Qty equals #1' => 'Menge ist #1',
+ 'Qty in Order' => 'Menge Auftrag',
'Qty in Selected Records' => 'Menge in gewählten Belegen',
+ 'Qty in closed delivery orders' => 'Menge in geschlossenen Lieferscheinen',
+ 'Qty in delivery orders' => 'Menge mit Lieferschein',
'Qty in stock' => 'Lagerbestand',
'Qty less than #1' => 'Menge weniger als #1',
'Qty more than #1' => 'Menge mehr als #1',
'Receipt, payment, reconciliation' => 'Zahlungseingang, Zahlungsausgang, Kontenabgleich',
'Receipts' => 'Zahlungseingänge',
'Receivables' => 'Forderungen',
+ 'Recipients' => 'EmpfängerInnen',
'Reconcile' => 'Abgleichen',
'Reconciliation' => 'Kontenabgleich',
'Reconciliation with bank' => 'Kontenabgleich mit Bank',
'Sellprice for price group \'#1\'' => 'Verkaufspreis für Preisgruppe \'#1\'',
'Sellprice significant places' => 'Verkaufspreis: Nachkommastellen',
'Semicolon' => 'Semikolon',
+ 'Sender' => 'AbsenderIn',
+ 'Sent on' => 'Verschickt am',
'Sep' => 'Sep',
'Separator' => 'Trennzeichen',
'Separator chararacter' => 'Feldtrennzeichen',
'Since bin is not enforced in the parts data, please specify a bin where goods without a specified bin will be put.' => 'Da Lagerplätze kein Pflichtfeld sind, geben Sie bitte einen Lagerplatz an, in dem Waren ohne spezifizierten Lagerplatz eingelagert werden sollen.',
'Single quotes' => 'Einfache Anführungszeichen',
'Single values in item mode, cumulated values in invoice mode' => 'Einzelwerte im Artikelmodus, kumulierte Werte im Rechnungsmodus',
+ 'Size' => 'Größe',
'Sketch' => 'Skizze',
'Skip' => 'Überspringen',
'Skip entry' => 'Eintrag überspringen',
'Sum for' => 'Summe für',
'Sum for #1' => 'Summe für #1',
'Sum for section' => 'Summe für Abschnitt',
+ 'Sum of all amounts' => 'Summe aller Beträge',
'Sum open amount' => 'Summierter offener Betrag',
'Sum per' => 'Summe per',
'Summen- und Saldenliste' => 'Summen- und Saldenliste',
'There are invalid transactions in your database.' => 'Sie haben ungültige Buchungen in Ihrer Datenbank.',
'There are invoices which could not be paid by bank transaction #1 (Account number: #2, bank code: #3)!' => 'Einige Rechnungen konnten nicht durch die Bankbewegung #1 (Kontonummer: #2, Bankleitzahl: #3) bezahlt werden!',
'There are no entries in the background job history.' => 'Es gibt keine Einträge im Hintergrund-Job-Verlauf.',
+ 'There are no entries that match the filter.' => 'Es gibt keine Einträge, auf die der Filter zutrifft.',
'There are no items in stock.' => 'Dieser Artikel ist nicht eingelagert.',
'There are no items on your TODO list at the moment.' => 'Ihre Aufgabenliste enthält momentan keine Einträge.',
'There are several options you can handle this problem, please select one:' => 'Bitte wählen Sie eine der folgenden Optionen, um mit dem Problem umzugehen:',
'View background job execution result' => 'Verlauf der Hintergrund-Job-Ausführungen anzeigen',
'View background job history' => 'Hintergrund-Job-Verlauf anzeigen',
'View background jobs' => 'Hintergrund-Jobs anzeigen',
+ 'View sent email' => 'Verschickte E-Mail anzeigen',
'View warehouse content' => 'Lagerbestand ansehen',
'View/edit all employees sales documents' => 'Bearbeiten/ansehen der Verkaufsdokumente aller Mitarbeiter',
'Von Konto: ' => 'von Konto: ',
'You cannot create an invoice for delivery orders from different vendors.' => 'Sie können keine Rechnung aus Lieferscheinen von verschiedenen Lieferanten erstellen.',
'You cannot modify individual assigments from additional articles to line items.' => 'Eine individuelle Zuordnung der zusätzlichen Artikel zu Positionen kann nicht vorgenommen werden.',
'You cannot paste function blocks or sub function blocks if there is no section.' => 'Sie können keine Funktionsblöcke oder Unterfunktionsblöcke einfügen, wenn es noch keinen Abschnitt gibt.',
+ 'You do not have permission to access this entry.' => 'Sie verfügen nicht über die Berechtigung, auf diesen Eintrag zuzugreifen.',
'You do not have the permissions to access this function.' => 'Sie verfügen nicht über die notwendigen Rechte, um auf diese Funktion zuzugreifen.',
'You have entered or selected the following shipping address for this customer:' => 'Sie haben die folgende Lieferadresse eingegeben oder ausgewählt:',
'You have never worked with currencies.' => 'Sie haben noch nie mit Währungen gearbeitet.',