'#1 additional part(s)' => '#1 zusätzliche(r) Artikel',
'#1 dunnings have been deleted' => '#1 Mahnung(en) wurden gelöscht',
'#1 h' => '#1 h',
+ '#1 invoice(s) saved.' => '#1 Rechnung(en) abgespeichert.',
'#1 of #2 importable objects were imported.' => '#1 von #2 importierbaren Objekten wurden importiert.',
'#1 prices were updated.' => '#1 Preise wurden aktualisiert.',
'#1 proposal(s) saved.' => '#1 Vorschläge gespeichert.',
+ '#1 proposal(s) with #2 invoice(s) saved.' => '#1 Vorschlag(e) mit #2 Rechnung(en) abgespeichert',
'#1 section(s)' => '#1 Abschnitt(e)',
'#1 text block(s) back' => '#1 Textlock/-blöcke vorne',
'#1 text block(s) front' => '#1 Textblock/-blöcke hinten',
'Accounting method' => 'Versteuerungsart',
'Accrual' => 'Soll-Versteuerung',
'Accrual accounting' => 'Soll-Versteuerung',
+ 'Action' => 'Aktion',
'Activate kivitendo module' => 'Modul aktivieren',
'Active' => 'Aktiv',
'Active?' => 'Aktiviert?',
'Add Accounts Payables Transaction' => 'Kreditorenbuchung erfassen',
'Add Accounts Receivables Transaction' => 'Debitorenbuchung erfassen',
'Add Assembly' => 'Erzeugnis erfassen',
+ 'Add Assortment' => 'Sortiment erfassen',
'Add Client' => 'Neuer Mandant',
'Add Credit Note' => 'Gutschrift erfassen',
'Add Customer' => 'Kunde erfassen',
+ 'Add Customer/Vendor Number as a reference add-on for SEPA export.' => 'Kunden- Lieferantennummer im Verwendungszweck bei SEPA-Überweisungen anhängen',
'Add Delivery Note' => 'Lieferschein erfassen',
'Add Delivery Order' => 'Lieferschein erfassen',
'Add Dunning' => 'Mahnung erzeugen',
'Add unit' => 'Einheit hinzufügen',
'Added sections and function blocks: #1' => 'Hinzugefügte Abschnitte und Funktionsblöcke: #1',
'Added text blocks: #1' => 'Hinzugefügte Textblöcke: #1',
+ 'Addition' => 'Zusatz',
'Additional articles' => 'Zusätzliche Artikel',
'Additional articles actions' => 'Aktionen zu zusätzlichen Artikeln',
'Additionally the invoice is marked for direct debit and would have been checked automatically had the bank information been entered.' => 'Weiterhin ist die Rechnung für Lastschrifteinzug vorgesehen und wäre standardmäßig ausgewählt, wenn die Bankinformationen eingetragen wären.',
'Article' => 'Artikel',
'Article Code' => 'Artikelkürzel',
'Article Code missing!' => 'Artikelkürzel fehlt',
+ 'Article classification' => 'Artikel-Klassifizierung',
'Article type' => 'Artikeltyp',
'Articles' => 'Artikel',
'As a result, the saved onhand values of the present goods can be stored into a warehouse designated by you, or will be reset for a proper warehouse tracking' => 'Als Konsequenz können die gespeicherten Mengen entweder in ein Lager überführt werden, oder für eine frische Lagerverwaltung resettet werden.',
'Assemblies' => 'Erzeugnisse',
- 'Assemblies can not be imported (yet). But the type column is used for sanity checks on price updates in order to prevent that articles with the wrong type will be updated.' => 'Erzeugnisse können (noch) nicht importiert werden. Aber die Typ-Spalte wird für Plausibilitätsprüfungen bei Preisaktualisierungen verwendet, um zu verhindern, dass Artikel vom falschen Typ aktualisiert werden.',
'Assembly' => 'Erzeugnis',
+ 'Assembly (typeabbreviation)' => 'E',
'Assembly Description' => 'Erzeugnis-Beschreibung',
'Assembly Number' => 'Erzeugnis-Nummer',
'Assembly Number missing!' => 'Erzeugnisnummer fehlt!',
+ 'Assembly items' => 'Erzeugnisbestandteile',
'Asset' => 'Aktiva/Mittelverwendung',
'Assets' => 'Aktiva',
'Assign article' => 'Artikel zuweisen',
'Assigned invoices' => 'Zugewiesene Rechnungen',
'Assignment of articles to sections' => 'Zuweisung von Artikeln zu Abschnitten',
'Assistant for general ledger corrections' => 'Assistent für die Korrektur von Hauptbucheinträgen',
+ 'Assortment' => 'Sortiment',
+ 'Assortment items' => 'Sortimentsartikel',
+ 'Assortments' => 'Sortimente',
'Assume Tax Consultant Data in Tax Computation?' => 'Beraterdaten in UStVA übernehmen?',
'At least' => 'Mindestens',
'At least one Perl module that kivitendo ERP requires for running is not installed on your system.' => 'Mindestes ein Perl-Modul, das kivitendo ERP zur Ausführung benötigt, ist auf Ihrem System nicht installiert.',
'CB Transaction' => 'SB-Buchung',
'CB Transactions' => 'SB-Buchungen',
'CB/OB Transactions' => 'SB/EB buchen',
+ 'CN' => 'Kd-Nr.',
'CR' => 'H',
'CSS style for pictures' => 'CSS Style für Bilder',
- 'CSV' => 'CSV',
'CSV export -- options' => 'CSV-Export -- Optionen',
'CSV import: ar transactions' => 'CSV Import: Debitorenbuchungen',
'CSV import: bank transactions' => 'CSV Import: Bankbewegungen',
'Changed text blocks: #1' => 'Geänderte Textblöcke: #1',
'Changes in this block are only sensible if the account is NOT a summary account AND there exists one valid taxkey. To select both Receivables and Payables only make sense for Payment / Receipt (i.e. account cash).' => 'Es ist nur sinnvoll Änderungen vorzunehmen, wenn das Konto KEIN Sammelkonto ist und wenn ein gültiger Steuerschlüssel für das Konto existiert. Gleichzeitig Haken bei Forderungen und Verbindlichkeiten zu setzen, macht auch NUR für den Zahlungsein- und Ausgang (bspw. Bank oder Kasse) Sinn.',
'Changes to Receivables and Payables are only possible if no transactions to this account are posted yet.' => 'Änderungen bei Forderungen oder Verbindlichkeiten sind nur möglich, wenn dieses Konto noch nicht bebucht wurde.',
+ 'Charge' => 'Berechnen',
'Charge Number' => 'Chargennummer',
'Charge number' => 'Chargennummer',
'Charset' => 'Zeichensatz',
'Chart of Accounts' => 'Kontenübersicht',
'Chart picker' => 'Kontenauswahl',
'Chartaccounts connected to this Tax:' => 'Konten, die mit dieser Steuer verknüpft sind:',
+ 'Charts' => 'Konten',
'Check' => 'Scheck',
'Check Details' => 'Bitte Angaben überprüfen',
'Check for duplicates' => 'Dublettencheck',
'Copy requirement spec' => 'Pflichtenheft kopieren',
'Copy template' => 'Vorlage kopieren',
'Correct taxkey' => 'Richtiger Steuerschlüssel',
- 'Cost' => 'Kosten',
'Costs' => 'Kosten',
'Could not load class #1 (#2): "#3"' => 'Konnte Klasse #1 (#2) nicht laden: "#3"',
'Could not load class #1, #2' => 'Konnte Klasse #1 nicht laden: "#2"',
'Create a new delivery term' => 'Neue Lieferbedingungen anlegen',
'Create a new department' => 'Eine neue Abteilung erfassen',
'Create a new group' => 'Neue Benutzergruppe erfassen',
+ 'Create a new parts classification' => 'Erzeuge eine neue Artikel-Klassifizierung',
'Create a new payment term' => 'Neue Zahlungsbedingungen anlegen',
'Create a new predefined text' => 'Einen neuen vordefinierten Textblock anlegen',
'Create a new price rule' => 'Neue Preisregel anlegen',
'Credit' => 'Haben',
'Credit (one letter abbreviation)' => 'H',
'Credit Account' => 'Habenkonto',
+ 'Credit Account Name' => 'Haben-Kontoname',
+ 'Credit Amount' => 'Habenbetrag',
'Credit Limit' => 'Kreditlimit',
'Credit Limit exceeded!!!' => 'Kreditlimit überschritten!',
'Credit Note' => 'Gutschrift',
'Credit Note Number' => 'Gutschriftnummer',
'Credit Starting Balance' => 'EB Aktiva',
'Credit Tax' => 'Umsatzsteuer',
+ 'Credit Tax (lit)' => 'Habensteuer',
'Credit Tax Account' => 'Umsatzsteuerkonto',
'Credit note (one letter abbreviation)' => 'G',
'Cumulated or averaged values' => 'Kumulierte oder gemittelte Werte',
'DUNS number' => 'DUNS-Nummer',
'DUNS-Nr' => 'DUNS-Nr.',
'Data' => 'Daten',
+ 'DataSet #1' => 'Datensatz #1',
+ 'DataSet for GoBD version #1. Created with kivitendo #2 by #3 (#4)' => 'Datenüberlassung nach GoBD vom #1. Erstellt mit kivitendo #2. Ansprechpartner ist #3 (#4)',
'Database Administration' => 'Datenbankadministration',
'Database Connection Test' => 'Test der Datenbankverbindung',
'Database Host' => 'Datenbankcomputer',
'Debit' => 'Soll',
'Debit (one letter abbreviation)' => 'S',
'Debit Account' => 'Sollkonto',
+ 'Debit Account Name' => 'Soll-Kontoname',
+ 'Debit Amount' => 'Sollbetrag',
'Debit Starting Balance' => 'EB Passiva',
'Debit Tax' => 'Vorsteuer',
+ 'Debit Tax (lit)' => 'Sollsteuer',
'Debit Tax Account' => 'Vorsteuerkonto',
'Debit and credit out of balance!' => 'Soll und Haben müssen gleich sein.',
'Dec' => 'Dez',
'Edit Accounts Payables Transaction' => 'Kreditorenbuchung bearbeiten',
'Edit Accounts Receivables Transaction' => 'Debitorenbuchung bearbeiten',
'Edit Assembly' => 'Erzeugnis bearbeiten',
+ 'Edit Assortment' => 'Sortiment bearbeiten',
'Edit Bins' => 'Lagerplätze bearbeiten',
'Edit Client' => 'Mandanten bearbeiten',
'Edit Credit Note' => 'Gutschrift bearbeiten',
'Edit general settings' => 'Grundeinstellungen bearbeiten',
'Edit greetings' => 'Anreden bearbeiten',
'Edit note' => 'Notiz bearbeiten',
+ 'Edit parts classification' => 'Bearbeite eine Artikel-Klassifizierung',
'Edit payment term' => 'Zahlungsbedingungen bearbeiten',
'Edit picture' => 'Bild bearbeiten',
'Edit predefined text' => 'Vordefinierten Textblock bearbeiten',
'Expense' => 'Aufwandskonto',
'Expense Account' => 'Aufwandskonto',
'Expense/Asset' => 'Aufwand/Anlagen',
+ 'Export' => 'Export',
'Export Buchungsdaten' => 'Export Buchungsdaten',
'Export Number' => 'Exportnummer',
'Export Stammdaten' => 'Export Stammdaten',
'Export date' => 'Exportdatum',
'Export date from' => 'Exportdatum von',
'Export date to' => 'Exportdatum bis',
+ 'Export error in transaction #1: Rounding error too large #2' => 'Exportfehler in Transaktion #1: Zu großer Rundungsfehler (#2)',
+ 'Export error in transaction #1: Unbalanced ledger before next transaction (#2)' => 'Exportfehler in Transaktion #1: Unausgeglichene Buchung',
'Extend automatically by n months' => 'Automatische Verlängerung um x Monate',
'Extended' => 'Gesamt',
'Extended status' => 'Erweiterter Status',
'Function/position' => 'Funktion/Position',
'GL Transaction' => 'Dialogbuchung',
'GL Transaction (abbreviation)' => 'DB',
+ 'GL Transactions' => 'Dialogbuchungen',
'GL search' => 'FiBu Suche',
'GL transactions changeable' => 'Änderbarkeit von Dialogbuchungen',
'GLN' => 'GLN',
'Git revision: #1, #2 #3' => 'Git-Revision: #1, #2 #3',
'Given Name' => 'Vorname',
'Global Record BCC' => 'Globale BCC-Adresse',
+ 'GoBD Export' => 'GoBD Export',
'Greeting' => 'Anrede',
'Greetings' => 'Anreden',
'Group' => 'Warengruppe',
'I' => 'I',
'IBAN' => 'IBAN',
'ID' => 'Buchungsnummer',
+ 'ID (lit)' => 'ID',
'ID of own bank account' => 'Datenbank-ID des Bankkontos',
'ID-Nummer' => 'ID-Nummer (intern)',
'ID/Acc_ID' => 'ID/Acc_ID',
'If all of the following match' => 'Wenn alle der folgenden Bedingungen zutreffen',
'If amounts differ more than "Maximal amount difference" (see settings), this item is marked as invalid.' => 'Weichen die Beträge mehr als die "maximale Betragsabweichung" (siehe Einstellungen) ab, so wird diese Position als ungültig markiert.',
'If checked the taxkey will not be exported in the DATEV Export, but only IF chart taxkeys differ from general ledger taxkeys' => 'Falls angehakt wird der DATEV-Steuerschlüssel bei Buchungen auf dieses Konto nicht beim DATEV-Export mitexportiert, allerdings nur wenn zusätzlich der Konto-Steuerschlüssel vom Buchungs (Hauptbuch) Steuerschlüssel abweicht',
+ 'If column \'pclass\' is present the article type is then irrelevant or used as default ' => 'Falls Spalte \'pclass\' existiert, wird dies nur als default genommen',
'If configured this bin will be preselected for all new parts. Also this bin will be used as the master default bin, if default transfer out with master bin is activated.' => 'Falls konfiguriert, wird dieses Lager mit Lagerplatz für neu angelegte Waren vorausgewählt.',
'If disabled purchase delivery orders can only be created by conversion from existing requests for quotations and purchase orders.' => 'Falls deaktiviert, so können Einkaufslieferscheine nur durch Umwandlung aus bestehenden Preisanfragen und Lieferantenaufträgen angelegt werden.',
'If disabled purchase invoices can only be created by conversion from existing requests for quotations, purchase orders and purchase delivery orders.' => 'Falls deaktiviert, so können Einkaufsrechnungen nur durch Umwandlung aus bestehenden Preisanfragen, Lieferantenaufträgen und Einkaufslieferscheinen angelegt werden.',
'If enabled purchase and sales records cannot be saved if no transaction description has been entered.' => 'Wenn angeschaltet, so können Einkaufs- und Verkaufsbelege nicht gespeichert werden, solange keine Vorgangsbezeichnung eingegeben wurde.',
'If left empty the default sender from the kivitendo configuration will be used (key \'email_from\' in section \'periodic_invoices\'; current value: #1).' => 'Falls leer, so wird der Standardabsender aus der kivitendo-Konfiguration genutzt (Schlüssel »email_from« in Abschnitt »periodic_invoices«; aktueller Wert: #1).',
'If missing then the start date will be used.' => 'Falls es fehlt, so wird die erste Rechnung für das Startdatum erzeugt.',
- 'If the article type is set to \'mixed\' then a column called \'type\' must be present.' => 'Falls der Artikeltyp auf \'gemischt\' gestellt wird, muss eine Spalte namens \'type\' vorhanden sein.',
+ 'If the article type is set to \'mixed\' then a column called \'type\' or called \'pclass\' must be present.' => 'Falls der Artikeltyp auf \'mixed\' eingestellt muß entwder die Spale \'type\' oder die Spalte \'pclass\' vorhanden sein',
'If the automatic creation of invoices for fees and interest is switched on for a dunning level then the following accounts will be used for the invoice.' => 'Wenn das automatische Erstellen einer Rechnung über Mahngebühren und Zinsen für ein Mahnlevel aktiviert ist, so werden die folgenden Konten für die Rechnung benutzt.',
'If the database user listed above does not have the right to create a database then enter the name and password of the superuser below:' => 'Falls der oben genannte Datenbankbenutzer nicht die Berechtigung zum Anlegen neuer Datenbanken hat, so können Sie hier den Namen und das Passwort des Datenbankadministratoraccounts angeben:',
'If the default transfer out always succeed use this bin for negative stock quantity.' => 'Standardlagerplatz für Auslagern ohne Prüfung auf Bestand',
'It will simply set the taxkey to 0 (meaning "no taxes") which is the correct value for such inventory transactions.' => 'Es wird einfach die Steuerschlüssel auf 0 setzen, was "keine Steuer" bedeutet und für solche Warenbestandsbuchungen der richtige Wert ist.',
'Italy' => 'Italien',
'Item deleted!' => 'Artikel gelöscht!',
+ 'Item does not exists in File' => 'Gesuchter Artikel nicht in den Stammdaten vorhanden.',
'Item mode' => 'Artikelmodus',
'Item multi selection with qty' => 'Artikel-Mehrfachauswahl mit Menge',
- 'Item not on file!' => 'Dieser Artikel ist nicht in der Datenbank!',
'Item values' => 'Artikelwerte',
'Item variables' => 'Artikelvariablen',
'Jahresverkehrszahlen neu' => 'Jahresverkehrszahlen neu',
'Languages and translations' => 'Sprachen und Übersetzungen',
'Last Article Number' => 'Letzte Artikelnummer',
'Last Assembly Number' => 'Letzte Erzeugnisnummer',
+ 'Last Assortment Number' => 'Letzte Sortimentsnummer',
'Last Cost' => 'Einkaufspreis',
'Last Credit Note Number' => 'Letzte Gutschriftnummer',
'Last Customer Number' => 'Letzte Kundennummer',
'MAILED' => 'Gesendet',
'MD' => 'PT',
'MIME type' => 'MIME-Typ',
- 'MT940' => 'MT940',
'MT940 import' => 'MT940 Import',
'Main Preferences' => 'Grundeinstellungen',
'Main sorting' => 'Hauptsortierung',
'Media \'#1\' is not supported yet/anymore.' => 'Das Medium \'#1\' wird noch nicht oder nicht mehr unterstützt.',
'Medium Number' => 'Datenträgernummer',
'Memo' => 'Memo',
+ 'Merchandise' => 'Handelsware',
+ 'Merchandise (typeabbreviation)' => 'H',
'Message' => 'Nachricht',
'Method' => 'Verfahren',
'Microfiche' => 'Mikrofilm',
'Missing taxkeys in invoices with taxes.' => 'Fehlende Steuerschlüssel in Rechnungen mit Steuern',
'Missing transport cost: #1 Are you sure?' => 'Fehlender Transportkosten-Artikel #1 Trotzdem speichern?',
'Mitarbeiter' => 'Mitarbeiter',
- 'Mixed (requires column "type")' => 'Gemischt (erfordert Spalte "type")',
+ 'Mixed (requires column "type" or "pclass")' => 'Gemischt (Spalte "type" oder "pclass" notwendig',
'Mobile' => 'Mobiltelefon',
'Mobile1' => 'Mobil 1',
'Mobile2' => 'Mobil 2',
'New Password' => 'Neues Passwort',
'New Purchase Price Rule' => 'Neue Einkaufspreisregel',
'New Sales Price Rule' => 'Neue Verkaufspreisregel',
- 'New assembly' => 'Neues Erzeugnis',
'New client #1: The database configuration fields "host", "port", "name" and "user" must not be empty.' => 'Neuer Mandant #1: Die Datenbankkonfigurationsfelder "Host", "Port" und "Name" dürfen nicht leer sein.',
'New client #1: The name must be unique and not empty.' => 'Neuer Mandant #1: Der Name darf nicht leer und muss eindeutig sein.',
'New contact' => 'Neue Ansprechperson',
'New row, description' => 'Neue Zeile, Artikelbeschreibung',
'New row, partnumber' => 'Neue Zeile, Nummer',
'New sales order' => 'Neuer Auftrag',
- 'New service' => 'Neue Dienstleistung',
'New shipto' => 'Neue Lieferadresse',
'New vendor' => 'Neuer Lieferant',
'New window/tab' => 'Neues Fenster/Tab',
'No department has been created yet.' => 'Es wurde noch keine Abteilung erfasst.',
'No draft was found.' => 'Kein Entwurf gefunden.',
'No dunnings have been selected for printing.' => 'Es wurden keine Mahnungen zum Drucken ausgewählt.',
+ 'No end date given, setting to today' => 'Kein Enddatum gegeben, setze Enddatum auf heute',
'No entries have been imported yet.' => 'Es wurden noch keine Einträge importiert.',
'No errors have occurred.' => 'Es sind keine Fehler aufgetreten.',
'No file has been uploaded yet.' => 'Es wurde noch keine Datei hochgeladen.',
'No invoices have been selected.' => 'Es wurden keine Rechnungen ausgewählt.',
'No or an unknown authenticantion module specified in "config/kivitendo.conf".' => 'Es wurde kein oder ein unbekanntes Authentifizierungsmodul in "config/kivitendo.conf" angegeben.',
'No part was found matching the search parameters.' => 'Es wurde kein Artikel gefunden, auf den die Suchparameter zutreffen.',
+ 'No part was selected.' => 'Es wurde kein Artikel ausgewählt',
+ 'No parts classification has been created yet.' => 'Keine Artikel-Klassifizierung erzeugt.',
'No payment term has been created yet.' => 'Es wurden noch keine Zahlungsbedingungen angelegt.',
'No picture has been uploaded' => 'Es wurde kein Bild hochgeladen',
'No picture uploaded yet' => 'Noch kein Bild hochgeladen',
'No sections have been created so far.' => 'Bisher wurden noch keine Abschnitte angelegt.',
'No sections have been created yet.' => 'Es wurden noch keine Abschnitte angelegt.',
'No shipto selected to delete' => 'Keine Lieferadresse zum Löschen ausgewählt',
+ 'No start date given, setting to #1' => 'Kein Startdatum gegeben, setze Startdatum auf #1',
'No summary account' => 'Kein Sammelkonto',
'No text blocks have been created for this position.' => 'Für diese Position wurden noch keine Textblöcke angelegt.',
'No text has been entered yet.' => 'Es wurde noch kein Text eingegeben.',
'No users have been created yet.' => 'Es wurden noch keine Benutzer angelegt.',
'No valid number entered for pricegroup "#1".' => 'Für Preisgruppe "#1" wurde keine gültige Nummer eingegeben.',
'No vendor has been selected yet.' => 'Es wurde noch kein Lieferant ausgewählt.',
+ 'No vendor selected!' => 'Kein Lieferant ausgewählt!',
'No warehouse has been created yet or the quantity of the bins is not configured yet.' => 'Es wurde noch kein Lager angelegt, bzw. die dazugehörigen Lagerplätze sind noch nicht konfiguriert.',
+ 'No year given for method year' => 'Für diese Exportmethode wird ein Jahr benötigt',
'No.' => 'Position',
'No/individual shipping address' => 'Keine/individuelle Lieferadresse',
'None' => 'Kein',
'None (PriceSource Discount)' => 'Freier Rabatt',
'None (PriceSource)' => 'Freier Preis',
+ 'None (typeabbreviation)' => '-',
'Normal' => 'Normal',
'Normal users cannot log in.' => 'Normale Benutzer können sich nicht anmelden.',
'Normalize Customer / Vendor names' => 'Normalisierung Kunden- / Lieferantennamen',
'POSTED' => 'Gebucht',
'POSTED AS NEW' => 'Als neu gebucht',
'PRINTED' => 'Gedruckt',
+ 'PType' => 'Typ',
'Package name' => 'Paketname',
'Packing Lists' => 'Lieferschein',
'Page' => 'Seite',
'Part' => 'Ware',
'Part "#1" has chargenumber or best before date set. So it cannot be transfered automatically.' => 'Bei Artikel "#1" ist eine Chargenummer oder ein Mindesthaltbarkeitsdatum vergeben. Deshalb kann dieser Artikel nicht automatisch ausgelagert werden.',
'Part (database ID)' => 'Artikel (Datenbank-ID)',
- 'Part Classification' => '',
+ 'Part (typeabbreviation)' => 'W',
+ 'Part Classification' => 'Artikel-Klassifizierung',
'Part Description' => 'Artikelbeschreibung',
'Part Description missing!' => 'Artikelbezeichnung fehlt!',
'Part Notes' => 'Bemerkungen',
'Part Number' => 'Artikelnummer',
'Part Number missing!' => 'Artikelnummer fehlt!',
- 'Part Unit' => '',
+ 'Part Unit' => 'Einheit des Artikels',
'Part picker' => 'Artikelauswahl',
'Part_br_Description' => 'Beschreibung',
'Partial invoices' => 'Teilrechnungen',
'Partnumber must not be set to empty!' => 'Die Artikelnummer darf nicht auf leer geändert werden.',
'Partnumber not unique!' => 'Artikelnummer bereits vorhanden!',
'Parts' => 'Waren',
+ 'Parts Classification' => 'Artikel-Klassifizierung',
+ 'Parts Classifications' => 'Artikel-Klassifizierung',
'Parts Inventory' => 'Warenliste',
'Parts Master Data' => 'Artikelstammdaten',
'Parts must have an entry type.' => 'Waren müssen eine Buchungsgruppe haben.',
'Print template base file name' => 'Druckvorlagen-Basisdateiname',
'Print templates' => 'Druckvorlagen',
'Print templates to use' => 'Zu verwendende Druckvorlagen',
+ 'Printdate' => '',
'Printer' => 'Drucker',
'Printer Command' => 'Druckbefehl',
'Printer Description' => 'Druckerbeschreibung',
'Private Phone' => 'Privates Tel.',
'Problem' => 'Problem',
'Produce Assembly' => 'Erzeugnis fertigen',
+ 'Production' => 'Produktion',
+ 'Production (typeabbreviation)' => 'P',
'Productivity' => 'Produktivität',
'Profit determination' => 'Gewinnermittlung',
'Proforma Invoice' => 'Proformarechnung',
'Proposal' => 'Vorschlag',
'Proposals' => 'Vorschläge',
'Prozentual/Absolut' => 'Prozentual/Absolut',
+ 'Purchase' => 'Einkauf',
+ 'Purchase (typeabbreviation)' => 'E',
'Purchase Delivery Order' => 'Einkaufslieferschein',
'Purchase Delivery Orders' => 'Einkaufslieferscheine',
'Purchase Delivery Orders deleteable' => 'Einkaufslieferscheine löschbar',
'Remaining' => 'Rest',
'Remaining Amount' => 'abzurechnender Betrag',
'Remaining Net Amount' => 'abzurechnender Nettobetrag',
+ 'Remittance information optional Vendor/Customer No postfix' => 'optionale Verwendungszweckvorbelegung Kd./Lief.-Nummer',
'Remittance information prefix' => 'Verwendungszweckvorbelegung (Präfix)',
'Remote Bank Code' => 'Fremde Bankleitzahl',
'Remote Name/Customer/Description' => 'Kunden/Lieferantenname und Beschreibung',
'SAVED' => 'Gespeichert',
'SAVED FOR DUNNING' => 'Gespeichert',
'SCREENED' => 'Angezeigt',
+ 'SEPA' => 'SEPA',
'SEPA XML download' => 'SEPA-XML-Download',
'SEPA creditor ID' => 'SEPA-Kreditoren-Identifikation',
'SEPA exports' => 'SEPA-Exporte',
'Saldo neu' => 'Saldo neu',
'Saldo per' => 'Saldo per',
'Sale Prices' => 'Verkaufspreise',
+ 'Sales' => 'Verkauf',
+ 'Sales (typeabbreviation)' => 'V',
'Sales Delivery Order' => 'Verkaufslieferschein',
'Sales Delivery Orders' => 'Verkaufslieferscheine',
'Sales Delivery Orders deleteable' => 'Verkaufslieferscheine löschbar',
'Serial No.' => 'Seriennummer',
'Serial Number' => 'Seriennummer',
'Service' => 'Dienstleistung',
+ 'Service (typeabbreviation)' => 'D',
'Service Items' => 'Dienstleistungen',
'Service Number missing!' => 'Dienstleistungsnummer fehlt!',
'Service, assembly or part' => 'Dienstleistung, Erzeugnis oder Ware',
'Set (set to)' => 'Setze',
'Set count for one or more of the items to select them' => 'Zum Selektieren bitte Menge für einen oder mehrere Artikel setzen',
'Set eMail text' => 'E-Mail Text eingeben',
+ 'Set lastcost' => 'EK-Preis übernehmen',
+ 'Set sellprice' => 'VK-Preis übernehmen',
'Set to paid missing' => 'Fehlbetrag setzen',
'Settings' => 'Einstellungen',
'Setup Menu' => 'Menü-Variante',
'Task server control' => 'Task-Server-Steuerung',
'Task server status' => 'Task-Server-Status',
'Tax' => 'Steuer',
+ 'Tax Account' => 'Steuerkonto',
+ 'Tax Account Name' => 'Steuerkontoname',
'Tax Consultant' => 'Steuerberater/-in',
'Tax ID number' => 'UStID-Nummer',
'Tax Included' => 'Steuer im Preis inbegriffen',
'That export does not exist.' => 'Dieser Export existiert nicht.',
'That is why kivitendo could not find a default currency.' => 'Daher konnte kivitendo keine Standardwährung finden.',
'The \'name\' is the field shown to the user during login.' => 'Der \'Name\' ist derjenige, der dem Benutzer beim Login angezeigt wird.',
+ 'The \'pclass\' column has the same abbreviation like a part export. The first letter is for the type Part,Assembly or Service, the second(and third) for Part Classification' => 'Die Spalte \'pclass\' besteht aus zwei Buchstaben entsprechend dem Export. Der erste Buchstabe ist für \'W\'=Ware \'E\'=Erzeugnis oder \'D\' für Dienstleistung, der zweite steht für den Artikeltyp, z.B. E,V,H,P oder - ',
'The \'tag\' field must only consist of alphanumeric characters or the carachters - _ ( )' => 'Das Feld \'tag\' darf nur aus alphanumerischen Zeichen und den Zeichen - _ ( ) bestehen.',
'The AP transaction #1 has been deleted.' => 'Die Kreditorenbuchung #1 wurde gelöscht.',
'The AR transaction #1 has been deleted.' => 'Die Debitorenbuchung #1 wurde gelöscht.',
'The SEPA export has been created.' => 'Der SEPA-Export wurde erstellt',
'The SEPA strings have been saved.' => 'Die bei SEPA-Überweisungen verwendeten Begriffe wurden gespeichert.',
'The WebDAV feature has been used.' => 'Das WebDAV-Feature wurde benutzt.',
+ 'The abbreviation is missing.' => 'Abkürzung fehlt',
'The acceptance status has been created.' => 'Der Abnahmestatus wurde angelegt.',
'The acceptance status has been deleted.' => 'Der Abnahmestatus wurde gelöscht.',
'The acceptance status has been saved.' => 'Der Abnahmestatus wurde gespeichert.',
'The action you\'ve chosen has not been executed because the document does not contain any item yet.' => 'Die von Ihnen ausgewählte Aktion wurde nicht ausgeführt, weil der Beleg noch keine Positionen enthält.',
'The administration area is always accessible.' => 'Der Administrationsbereich ist immer zugänglich.',
'The application "#1" was not found on the system.' => 'Die Anwendung "#1" wurde auf dem System nicht gefunden.',
+ 'The assembly doesn\'t have any items.' => 'Das Erzeugnis enthält keine Artikel.',
'The assembly has been created.' => 'Das Erzeugnis wurde hergestellt.',
'The assistant could not find anything wrong with #1. Maybe the problem has been solved in the meantime.' => 'Der Korrekturassistent konnte kein Problem bei #1 feststellen. Eventuell wurde das Problem in der Zwischenzeit bereits behoben.',
+ 'The assortment doesn\'t have any items.' => 'Das Sortiment enthält keine Artikel.',
'The authentication database is not reachable at the moment. Either it hasn\'t been set up yet or the database server might be down. Please contact your administrator.' => 'Die Authentifizierungs-Datenbank kann momentan nicht erreicht werden. Entweder wurde sie noch nicht eingerichtet, oder der Datenbankserver ist momentan nicht verfügbar. Bitte wenden Sie sich an Ihren Administrator.',
'The available options depend on the varibale type:' => 'Die verfügbaren Optionen hängen vom Variablentypen ab:',
'The background job could not be destroyed.' => 'Der Hintergrund-Job konnte nicht gelöscht werden.',
'The base unit does not exist.' => 'Die Basiseinheit existiert nicht.',
'The base unit relations must not contain loops (e.g. by saying that unit A\'s base unit is B, B\'s base unit is C and C\'s base unit is A) in row %d.' => 'Die Beziehungen der Einheiten dürfen keine Schleifen beinhalten (z.B. wenn gesagt wird, dass Einheit As Basiseinheit B, Bs Basiseinheit C und Cs Basiseinheit A ist) in Zeile %d.',
'The basic client tables have not been created for this client\'s database yet.' => 'Die grundlegenden Mandantentabellen wurden in der für diesen Mandanten konfigurierten Datenbank noch nicht angelegt.',
+ 'The basic parts classification cannot be deleted.' => '',
'The body is missing.' => 'Der Text fehlt',
'The booking group has been created.' => 'Die Buchungsgruppe wurde erstellt.',
'The booking group has been deleted.' => 'Die Buchungsgruppe wurde gelöscht.',
'The discounted amount will be shown in documents.' => 'Der Rabattbetrag wird in Belegen ausgewiesen.',
'The document has been changed by another user. No mail was sent. Please reopen it in another window and copy the changes to the new window' => 'Die Daten wurden bereits von einem anderen Benutzer verändert. Deshalb ist das Dokument ungültig und es wurde keine E-Mail verschickt. Bitte öffnen Sie das Dokument erneut in einem extra Fenster und übertragen Sie die Daten',
'The document has been changed by another user. Please reopen it in another window and copy the changes to the new window' => 'Die Daten wurden bereits von einem anderen Benutzer verändert. Deshalb ist das Dokument ungültig. Bitte öffnen Sie das Dokument erneut in einem extra Fenster und übertragen Sie die Daten',
- 'The documents have been sent to the printer \'#1\'.' => 'Die Dokumente wurden an den Drucker \'#1\' geschickt.',
+ 'The documents have been sent to the printer \'#1\'.' => 'Die Dokumente sind zum Drucker \'#1\' geschickt',
'The dunning process started' => 'Der Mahnprozess ist gestartet.',
'The dunnings have been printed.' => 'Die Mahnung(en) wurden gedruckt.',
'The email has been sent.' => 'Die E-Mail wurde verschickt.',
'The execution schedule is invalid.' => 'Der Ausführungszeitplan ist ungültig.',
'The execution type is invalid.' => 'Der Ausführungstyp ist ungültig.',
'The existing record has been created from the link target to add.' => 'Der bestehende Beleg wurde aus dem auszuwählenden Verknüpfungsziel erstellt.',
+ 'The export failed because of malformed transactions. Please fix those before exporting.' => 'Es sind fehlerhafte Buchungen im Exportzeitraum vorhanden. Bitte korrigieren Sie diese vor dem Export.',
'The factor is missing in row %d.' => 'Der Faktor fehlt in Zeile %d.',
'The factor is missing.' => 'Der Faktor fehlt.',
'The file has been sent to the printer.' => 'Die Datei wurde an den Drucker geschickt.',
'The installation is currently locked.' => 'Die Installation ist momentan gesperrt.',
'The installation is currently unlocked.' => 'Die Installation ist momentan entsperrt.',
'The invoices have been created. They\'re pre-selected below.' => 'Die Rechnungen wurden erzeugt. Sie sind unten vorausgewählt.',
+ 'The item couldn\'t be saved!' => 'Der Artikel konnte nicht gespeichert werden!',
+ 'The item has been created.' => 'Der Artikel wurde angelegt.',
+ 'The item has been deleted.' => 'Der Artikel wurde gelöscht.',
+ 'The item has been saved.' => 'Der Artikel wurde gespeichert.',
'The items are imported accoring do their number "X" regardless of the column order inside the file.' => 'Die Einträge werden in der Reihenfolge ihrer Indizes "X" unabhängig von der Spaltenreihenfolge in der Datei importiert.',
'The link target to add has been created from the existing record.' => 'Das auszuwählende Verknüpfungsziel wurde aus dem bestehenden Beleg erstellt.',
'The list has been printed.' => 'Die Liste wurde ausgedruckt.',
'The name must only consist of letters, numbers and underscores and start with a letter.' => 'Der Name darf nur aus Buchstaben (keine Umlaute), Ziffern und Unterstrichen bestehen und muss mit einem Buchstaben beginnen.',
'The new requirement spec template will be a copy of \'#1\'.' => 'Die neue Pflichtenheftvorlage wird eine Kopie von \'#1\' sein.',
'The new requirement spec will be a copy of \'#1\' for customer \'#2\'.' => 'Das neue Pflichtenheft wird eine Kopie von \'#1\' für Kunde \'#2\' sein.',
+ 'The next partnumber in the number range already exists!' => 'Die nächste Artikelnummer im Nummernkreis existiert schon!',
'The number of days for full payment' => 'Die Anzahl Tage, bis die Rechnung in voller Höhe bezahlt werden muss',
'The numbering will start at 1 with each requirement spec.' => 'Die Nummerierung beginnt bei jedem Pflichtenheft bei 1.',
'The option field is empty.' => 'Das Optionsfeld ist leer.',
'The order has been deleted' => 'Der Auftrag wurde gelöscht.',
'The order has been saved' => 'Der Auftrag wurde gespeichert.',
'The package name is invalid.' => 'Der Paketname ist ungültig.',
+ 'The parts classification has been created.' => 'Die Artikel-Klassifizierung ist erzeugt',
+ 'The parts classification has been deleted.' => 'Die Artikel-Klassifizierung ist gelöscht',
+ 'The parts classification has been saved.' => 'Die Artikel-Klassifizierung ist gespeichert',
+ 'The parts classification is in use and cannot be deleted.' => 'Die Artikel-Klassifizierung ist in Verwendung, kann deshalb nicht gelöscht werden.',
'The parts for this delivery order have already been transferred in.' => 'Die Artikel dieses Lieferscheins wurden bereits eingelagert.',
'The parts for this delivery order have already been transferred out.' => 'Die Artikel dieses Lieferscheins wurden bereits ausgelagert.',
'The parts have been removed.' => 'Die Waren wurden aus dem Lager entnommen.',
'The unit has been saved.' => 'Die Einheit wurde gespeichert.',
'The unit in row %d has been deleted in the meantime.' => 'Die Einheit in Zeile %d ist in der Zwischentzeit gelöscht worden.',
'The unit in row %d has been used in the meantime and cannot be changed anymore.' => 'Die Einheit in Zeile %d wurde in der Zwischenzeit benutzt und kann nicht mehr geändert werden.',
+ 'The unit is missing.' => 'Die Einheit fehlt.',
'The units have been saved.' => 'Die Einheiten wurden gespeichert.',
'The user can chose which client to connect to during login.' => 'Bei der Anmeldung kann der Benutzer auswählen, welchen Mandanten er benutzen möchte.',
'The user cannot be deleted as it is used in the following clients: #1' => 'Die BenutzerIn kann nicht gelöscht werden, da sie für die folgenden Mandanten benötigt wird: #1',
'There are currently no open invoices, or none matches your filter conditions.' => 'Es gibt momentan keine offenen Rechnungen, oder keine erfüllt die Filterkriterien.',
'There are currently no open sales delivery orders.' => 'Es gibt zur Zeit keine offenen Verkaufslieferscheine.',
'There are double partnumbers in your database.' => 'In ihrer Datenbank befinden sich mehrfach vergebene Artikelnummern.',
+ 'There are duplicate assortment items' => 'Es kommen doppelte Artikel im Sortiment vor',
'There are duplicate parts at positions' => 'Es gibt doppelte Artikel bei den Positionen',
'There are entries in tax where taxkey is NULL.' => 'In der Datenbank sind Steuern ohne Steuerschlüssel vorhanden (in der Tabelle tax Spalte taxkey).',
'There are invalid taxnumbers in use.' => 'Es werden ungültige Steuerautomatik-Konten benutzt.',
'This discount is only valid in purchase documents' => 'Dieser Rabatt ist nur in Einkaufsdokumenten gültig',
'This discount is only valid in records with customer or vendor' => 'Dieser Rabatt ist nur in Dokumenten mit Kunde oder Lieferant gültig',
'This discount is only valid in sales documents' => 'Dieser Rabatt ist nur in Verkaufsdokumenten gültig',
+ 'This export will include all records in the given time range and all supplicant information from checked entities. You will receive a single zip file. Please extract this file onto the data medium requested by your auditor.' => 'Dieser Export umfasst alle Belege im gewählten Zeitrahmen und die dazugehörgen Informationen aus den gewählten Blöcken. Sie erhalten eine einzelne Zip-Datei. Bitte entpacken Sie diese auf das Medium das Ihr Steuerprüfer wünscht.',
'This feature especially prevents mistakes by mixing up prior tax and sales tax.' => 'Dieses Feature vermeidet insbesondere Verwechslungen von Umsatz- und Vorsteuer.',
'This function requires the presence of articles with a time-based unit such as "h" or "min".' => 'Für diese Funktion mussen Artikel mit einer Zeit-basierten Einheit wie "Std" oder "min" existieren.',
'This group is valid for the following clients' => 'Diese Gruppe ist für die folgenden Mandanten gültig',
'This option controls the method used for determining the startdate for the balance report.' => 'Diese Option bestimmt, wie das Startdatum für den Bilanzbericht ermittelt wird',
'This option controls the method used for profit determination.' => 'Dieser Parameter legt die Berechnungsmethode für die Gewinnermittlung fest.',
'This option controls the posting and calculation behavior for the accounting method.' => 'Dieser Parameter steuert die Buchungs- und Berechnungsmethoden für die Versteuerungsart.',
+ 'This part has already been added.' => 'Dieser Artikel wurde schon hinzugefügt',
'This partnumber is not unique. You should change it.' => 'Diese Artikelnummer ist nicht eindeutig. Bitte wählen Sie eine andere.',
'This price has since gone down' => 'Dieser Preis ist mittlerweile niedriger',
'This price has since gone up' => 'Dieser Preis ist mittlerweile höher',
'This will reduce the appropriate Master Data price by this in percent points.' => 'Diese Option reduziert den zugehörigen Stammdatenpreis um den angegebenen Wert in Prozentpunkten.',
'This will set an exact price.' => 'Diese Option setzt einen festen Preis.',
'Three Options:' => 'Drei Optionen:',
+ 'Time' => 'Zeit',
'Time Format' => 'Uhrzeitformat',
- 'Time and cost estimate' => 'Zeit- und Kostenschätzung',
+ 'Time and price estimate' => 'Zeit- und Preisschätzung',
'Time estimate' => 'Zeitschätzung',
'Time period for the analysis:' => 'Analysezeitraum:',
'Time/cost estimate actions' => 'Aktionen für Kosten-/Zeitabschätzung',
'Trans Type' => 'Transfertyp',
'Transaction' => 'Buchung',
'Transaction %d cancelled.' => 'Buchung %d erfolgreich storniert.',
- 'Transaction Code' => 'Transaktionscode',
'Transaction Date missing!' => 'Buchungsdatum fehlt!',
'Transaction ID missing.' => 'Die Buchungs-ID fehlt.',
- 'Transaction Text' => 'Transaktionstext',
'Transaction deleted!' => 'Buchung gelöscht!',
'Transaction description' => 'Vorgangsbezeichnung',
'Transaction has already been cancelled!' => 'Diese Buchung wurde bereits storniert.',
'Trial Balance' => 'Summen- und Saldenliste',
'Trial balance between %s and %s' => 'Summen- und Saldenlisten vom %s bis zum %s',
'Trying to call a sub without a name' => 'Es wurde versucht, eine Unterfunktion ohne Namen aufzurufen.',
+ 'Typ' => 'Typ',
'Type' => 'Typ',
'Type can be either \'part\', \'service\' or \'assembly\'.' => 'Der Typ kann entweder \'part\' (für Waren), \'service\' (für Dienstleistungen) oder \'assembly\' (für Erzeugnisse) enthalten.',
'Type of Business' => 'Kunden-/Lieferantentyp',
'Type of Customer' => 'Kundentyp',
'Type of Vendor' => 'Lieferantentyp',
+ 'TypeAbbreviation' => 'Typ-Abkürzung',
'Types of Business' => 'Kunden-/Lieferantentypen',
'USTVA' => 'USTVA',
'USTVA 2004' => 'USTVA 2004',
'Use Income' => 'GUV und BWA verwenden',
'Use UStVA' => 'UStVA verwenden',
'Use WebDAV Repository' => 'WebDAV-Ablage verwenden',
+ 'Use as new' => 'Als neu verwenden',
'Use default booking group because setting is \'all\'' => 'Standardbuchungsgruppe wird verwendet',
'Use default booking group because wanted is missing' => 'Fehlende Buchungsgruppe, deshalb Standardbuchungsgruppe',
'Use default warehouse for assembly transfer' => 'Zum Fertigen Standardlager des Bestandteils verwenden',
'Use linked items' => 'Verknüpfte Positionen verwenden',
'Use master default bin for Default Transfer, if no default bin for the part is configured' => 'Standardlagerplatz für Ein- / Auslagern über Standard-Lagerplatz, falls für die Ware kein expliziter Lagerplatz konfiguriert ist',
'Useable for…' => 'Benutzbar für…',
+ 'Used for Purchase' => 'im Einkauf verwenden',
+ 'Used for Sale' => 'im Verkauf verwenden',
'User' => 'Benutzer',
'User Config' => 'Einstellungen',
'User Preferences' => 'Benutzereinstellungen',
'Users, Clients and User Groups' => 'Benutzer, Mandanten und Benutzergruppen',
'Usually the sales quotation is valid until the next working day. If a value is set here then the quotation will be valid for at least that many days. The resulting date will be adjusted to the next working day if it ends up on a weekend.' => 'Standardmäßig ist ein Verkaufsangebot bis zum nächsten Werktag gültig. Ist hier ein Wert angegeben, so ist ein Angebot mindestens so viele Tage gültig. Sollte das dabei herauskommende Datum auf ein Wochenende fallen, so wird statt dessen der nachfolgende Arbeitstag genommen.',
'VAT ID' => 'UStdID-Nr',
+ 'VN' => 'Kred.-Nr.',
'Valid' => 'Gültig',
'Valid from' => 'Gültig ab',
'Valid until' => 'gültig bis',
'Variable Description' => 'Datenfeldbezeichnung',
'Variable Name' => 'Datenfeldname (intern)',
'Vendor' => 'Lieferant',
- 'Vendor (database ID)' => '(Datenbank-ID)',
+ 'Vendor (database ID)' => 'Lieferant (Datenbank-ID)',
'Vendor (name)' => 'Lieferant (Name)',
'Vendor Discount' => 'Lieferantenrabatt',
'Vendor Invoice' => 'Einkaufsrechnung',
'Vendor Invoices & AP Transactions' => 'Einkaufsrechnungen & Kreditorenbuchungen',
+ 'Vendor Master Data' => 'Lieferantenstammdaten',
'Vendor Name' => 'Lieferantenname',
'Vendor Number' => 'Lieferantennummer',
'Vendor Order Number' => 'Bestellnummer beim Lieferanten',
'WHJournal' => 'Lagerbuchungen',
'WHUsage' => 'Lagerentnahme',
'Warehouse' => 'Lager',
- 'Warehouse (database ID)' => 'Lager (Datenbank-ID)',
+ 'Warehouse (database ID)' => 'Lager (database ID)',
'Warehouse (name)' => 'Lager (Name)',
'Warehouse From' => 'Quelllager',
'Warehouse Migration' => 'Lagermigration',
'Your browser does not currently support Javascript.' => 'Ihr Browser unterstützt im Moment kein Javascript!',
'Your download does not exist anymore. Please re-run the DATEV export assistant.' => 'Ihr Download existiert nicht mehr. Bitte starten Sie den DATEV-Exportassistenten erneut.',
'Your import is being processed.' => 'Ihr Import wird verarbeitet',
- 'Zeitpunkt' => 'Zeitpunkt',
'Zeitraum' => 'Zeitraum',
'Zero amount posting!' => 'Buchung ohne Wert',
'Zip, City' => 'PLZ, Ort',
'Zipcode' => 'PLZ',
- 'Zusatz' => 'Zusatz',
'[email]' => '[email]',
'absolute' => 'absolut',
'account_description' => 'Beschreibung',
'ap_aging_list' => 'liste_offene_verbindlichkeiten',
'ar_aging_list' => 'liste_offene_forderungen',
'ar_chart isn\'t a valid chart' => 'Das Forderungskonto ist kein gültiges Konto.',
+ 'article_list' => 'article_list',
'as at' => 'zum Stand',
'assembled' => 'Gefertigt',
'assembly' => 'Erzeugnis',
'executed' => 'ausgeführt',
'execution as user \'#1\'' => 'Ausführung als User »#1«',
'failed' => 'fehlgeschlagen',
+ 'false' => 'falsch',
'female' => 'weiblich',
'flat-rate position' => 'Pauschalposition',
'follow_up_list' => 'wiedervorlageliste',
'from (time)' => 'von',
'general_ledger_list' => 'buchungsjournal',
'generate cb/ob transactions for selected charts' => 'Buchungen erstellen',
+ 'gobd-#1-#2.zip' => 'gobd-#1-#2.zip',
'h' => 'h',
'history' => 'Historie',
'history search engine' => 'Historien Suchmaschine',
'saved' => 'gespeichert',
'saved!' => 'gespeichert',
'saving data' => 'Speichere Daten',
+ 'searched part not for purchase' => 'Gesuchter Artikel ist nicht für den Einkauf',
+ 'searched part not for sale' => 'Gesuchter Artikel ist nicht für den Verkauf',
'semiannually' => 'halbjährlich',
'sent' => 'gesendet',
'sent to printer' => 'an Drucker geschickt',
'transferred in / out' => 'ein- / ausgelagert',
'transferred out' => 'ausgelagert',
'trial_balance' => 'susa',
+ 'true' => 'wahr',
'uncleared' => 'Nicht abgeglichen',
'unconfigured' => 'unkonfiguriert',
'uncorrect partnumber ' => 'Unbekannte Teilenummer ',